aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/runtime/doc/vimtutor-fr.1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'runtime/doc/vimtutor-fr.1')
-rw-r--r--runtime/doc/vimtutor-fr.160
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/runtime/doc/vimtutor-fr.1 b/runtime/doc/vimtutor-fr.1
deleted file mode 100644
index 06e03fbef3..0000000000
--- a/runtime/doc/vimtutor-fr.1
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-.TH VIMTUTOR 1 "2 avril 2001"
-.SH NAME
-vimtutor \- tutoriel Vim
-.SH SYNOPSIS
-.br
-.B vimtutor [\-g] [langue]
-.SH DESCRIPTION
-.B Vimtutor
-lance le tutoriel
-.B Vim
-\.
-Il copie d'abord le fichier du tutoriel, afin que vous puissiez le modifier
-sans altérer le fichier original.
-.PP
-.B Vimtutor
-est utile pour les personnes souhaitant apprendre leurs premières commandes
-.B Vim
-\.
-.PP
-L'argument optionnel \-g lance vimtutor avec gvim plutôt qu'avec vim, si l'IHM
-graphique de vim est disponible, ou le lance avec vim si gvim n'est pas
-disponible.
-.PP
-L'argument optionnel [langue] est le nom d'une langue, spécifiée par son
-symbole à deux lettres, tels que "it" ou "es". Si l'argument [langue] est omis,
-la langue de la région linguistique actuelle sera retenue. Si le tutoriel est
-disponible dans cette langue, il est proposé. Sinon, c'est la version anglaise
-qui est proposée.
-.PP
-.B Vim
-est toujours lancé en mode Compatible Vi.
-.SH FICHIERS
-.TP 15
-/usr/local/lib/vim/tutor/tutor[.langue]
-Les fichiers textes de
-.B Vimtutor
-\.
-.TP 15
-/usr/local/lib/vim/tutor/tutor.vim
-Le script Vim utilisé pour copier les fichiers texte de
-.B Vimtutor
-\.
-.SH AUTEUR
-.B Vimtutor
-a été écrit à l'origine pour Vi par Michael C. Pierce et Robert K. Ware, de la
-Colorado School of Mines, en reprenant des idées émises par Charles Smith, de
-la Colorado State University.
-E-mail : bware@mines.colorado.edu.
-.br
-Il a été modifié pour
-.B Vim
-par Bram Moolenaar.
-Pour connaître le nom des traducteurs, consultez les fichiers textes du
-tutoriel.
-.SH VOIR AUSSI
-vim(1)
-.SH TRADUCTION
-Cette page de manuel a été traduite par David Blanchet
-<david.blanchet@free.fr> 2004-12-27.
-Mise à jour 2012-05-06, Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>