aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/nvim/po/ko.UTF-8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/nvim/po/ko.UTF-8.po')
-rw-r--r--src/nvim/po/ko.UTF-8.po63
1 files changed, 44 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/nvim/po/ko.UTF-8.po b/src/nvim/po/ko.UTF-8.po
index 7afa507edb..6173283135 100644
--- a/src/nvim/po/ko.UTF-8.po
+++ b/src/nvim/po/ko.UTF-8.po
@@ -1111,6 +1111,10 @@ msgstr "E137: Viminfo 파일의 쓰기 권한이 없습니다: %s"
#: ../ex_cmds.c:1626
#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: 너무 많은 viminfo 임시 파일들, 가령 %s!"
+
+#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Viminfo 파일 %s을(를) 쓸 수 없습니다!"
@@ -1119,6 +1123,10 @@ msgstr "E138: Viminfo 파일 %s을(를) 쓸 수 없습니다!"
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Viminfo 파일 \"%s\"을(를) 쓰는 중"
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: viminfo 파일명을 %s(으)로 변경할 수 없습니다!"
+
#. Write the info:
#: ../ex_cmds.c:1720
#, c-format
@@ -1300,8 +1308,8 @@ msgstr "미안합니다, 도움말 파일 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다
#: ../ex_cmds.c:5323
#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: 디렉토리가 아님: %s"
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: 맞지 않음: %s"
#: ../ex_cmds.c:5446
#, c-format
@@ -1325,6 +1333,10 @@ msgstr "E154: \"%s\" 태그가 %s/%s 파일에서 중복되었습니다"
#: ../ex_cmds.c:5687
#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: 디렉토리가 아님: %s"
+
+#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: 모르는 sign 명령: %s"
@@ -1452,8 +1464,16 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 찾는 중"
#: ../ex_cmds2.c:2307
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "'runtimepath'에서 찾을 수 없음: \"%s\""
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "'%s'에서 찾을 수 없음: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: 요구되는 파이선 버젼 2.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: 요구되는 파이선 버젼 3.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
#: ../ex_cmds2.c:2472
#, c-format
@@ -1609,10 +1629,10 @@ msgstr "E174: 명령이 이미 존재합니다: 바꾸려면 !을 더하세요"
#: ../ex_docmd.c:4432
msgid ""
"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
+" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
-" 이름 인자 범위 완성 정의"
+" 이름 인자 주소 완성 정의"
#: ../ex_docmd.c:4516
msgid "No user-defined commands found"
@@ -1662,6 +1682,10 @@ msgstr "E184: 그런 사용자 정의 명령 없음: %s"
#: ../ex_docmd.c:5219
#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: 잘못된 주소 형식 값: %s"
+
+#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: 잘못된 끝내기 값: %s"
@@ -1953,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#: ../ex_getln.c:5047
msgid "Command Line"
-msgstr "명령 줄"
+msgstr "명령 행"
#: ../ex_getln.c:5048
msgid "Search String"
@@ -1965,7 +1989,10 @@ msgstr "표현"
#: ../ex_getln.c:5050
msgid "Input Line"
-msgstr "입력 줄"
+msgstr "입력 행"
+
+msgid "Debug Line"
+msgstr "디버그 행"
#: ../ex_getln.c:5117
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
@@ -3190,6 +3217,7 @@ msgstr "%-5s: %s%*s (사용법: %s)"
#: ../if_cscope.c:1155
msgid ""
"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
" c: Find functions calling this function\n"
" d: Find functions called by this function\n"
" e: Find this egrep pattern\n"
@@ -3200,13 +3228,14 @@ msgid ""
" t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
+" a: 이 기호에 대한 할당 찾기\n"
" c: 이 함수를 부르는 함수들 찾기\n"
" d: 이 함수에 의해 불려지는 함수들 찾기\n"
" e: 이 egrep 패턴 찾기\n"
" f: 이 파일 찾기\n"
" g: 이 정의 찾기\n"
-" i: 이 파일을 포함하는 파일들 찾기\n"
-" s: 이 C 심볼 찾기\n"
+" i: 이 파일을 #include하는 파일들 찾기\n"
+" s: 이 C 기호 찾기\n"
" t: 이 문자열 찾기\n"
#: ../if_cscope.c:1226
@@ -4740,6 +4769,10 @@ msgstr "E447: path에서 \"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다"
#: ../quickfix.c:359
#, c-format
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "쉘이 %d을(를) 돌려주었습니다"
+
+#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: 형식 문자열에 %%%c이(가) 너무 많습니다"
@@ -5247,11 +5280,6 @@ msgstr "E772: Spell 파일이 새 버젼의 Vim용입니다"
msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: spell 파일에 지원되지 않는 섹션"
-#: ../spell.c:3762
-#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "경고: %s 영역은 지원되지 않습니다"
-
#: ../spell.c:4550
#, c-format
msgid "Reading affix file %s ..."
@@ -6312,7 +6340,7 @@ msgstr "by Bram Moolenaar et al."
#: ../version.c:774
msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "빔은 소스가 열려 있고 공짜로 배포됩니다"
+msgstr "빔은 누구나 소스를 볼 수 있고 공짜로 배포됩니다"
#: ../version.c:776
msgid "Help poor children in Uganda!"
@@ -7478,9 +7506,6 @@ msgstr "E446: 커서 밑에 파일 이름이 없습니다"
#~ msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
#~ msgstr "함수 포인터를 DLL로 바꿀 수 없습니다!"
-#~ msgid "shell returned %d"
-#~ msgstr "쉘이 %d을(를) 돌려주었습니다"
-
#~ msgid "Vim: Caught %s event\n"
#~ msgstr "빔: %s 이벤트를 잡았습니다\n"