aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/nvim/po/eo.po18
-rw-r--r--src/nvim/po/fr.po27
2 files changed, 38 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/nvim/po/eo.po b/src/nvim/po/eo.po
index 153eacc7b8..6a62da870e 100644
--- a/src/nvim/po/eo.po
+++ b/src/nvim/po/eo.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-13 23:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-13 23:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 23:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eo\n"
@@ -1348,6 +1348,10 @@ msgstr "E154: Ripetita etikedo \"%s\" en dosiero %s/%s"
#: ../ex_cmds.c:5687
#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: Ne estas dosierujo: %s"
+
+#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: Nekonata simbola komando: %s"
@@ -1482,8 +1486,8 @@ msgstr "Serĉado de \"%s\""
#: ../ex_cmds2.c:2307
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "ne trovita en 'runtimepath': \"%s\""
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "ne trovita en '%s: \"%s\""
#: ../ex_cmds2.c:2472
#, c-format
@@ -6686,6 +6690,12 @@ msgstr "E446: Neniu dosiernomo sub la kursoro"
#~ msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
#~ msgstr "E232: Ne eblas krei BalloonEval kun ambaŭ mesaĝo kaj reagfunkcio"
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
# todo '_' is for hotkey, i guess?
#~ msgid "Input _Methods"
#~ msgstr "Enigaj _metodoj"
diff --git a/src/nvim/po/fr.po b/src/nvim/po/fr.po
index a16a939117..49b7d06dd3 100644
--- a/src/nvim/po/fr.po
+++ b/src/nvim/po/fr.po
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "E708: [:] ne peut tre spcifi qu'en dernier"
#: ../eval.c:2439
msgid "E709: [:] requires a List value"
-msgstr "E709: [:] requiert une Liste"
+msgstr "E709: [:] n?cessite une Liste"
#: ../eval.c:2674
msgid "E710: List value has more items than target"
@@ -1400,6 +1400,10 @@ msgstr " sur 1 ligne"
msgid " on %<PRId64> lines"
msgstr " sur %<PRId64> lignes"
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: %s n'est pas un r?pertoire"
+
# AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre.
# AB - Ce message devrait contenir une rfrence :vglobal.
#: ../ex_cmds.c:4438
@@ -1639,8 +1643,8 @@ msgstr "Recherche de \"%s\""
#: ../ex_cmds2.c:2307
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "introuvable dans 'runtimepath' : \"%s\""
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "introuvable dans '%s' : \"%s\""
#: ../ex_cmds2.c:2472
#, c-format
@@ -6877,6 +6881,12 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
#~ msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
#~ msgstr "E232: Impossible de crer un BalloonEval avec message ET callback"
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
# todo '_' is for hotkey, i guess?
#~ msgid "Input _Methods"
#~ msgstr "_Mthodes de saisie"
@@ -7001,6 +7011,17 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
#~ msgid "Directory\t*.nothing\n"
#~ msgstr "Rpertoire\t*.rien\n"
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: Titre de fen?tre \"%s\" introuvable"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: Argument non support? : \"-%s\" ; Utilisez la version OLE."
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: Impossible d'ouvrir une fen?tre dans une application MDI"
+
# DB - todo : perfectible.
#~ msgid ""
#~ "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"