diff options
author | Jan Edmund Lazo <jan.lazo@mail.utoronto.ca> | 2021-04-29 21:13:43 -0400 |
---|---|---|
committer | Jan Edmund Lazo <jan.lazo@mail.utoronto.ca> | 2021-04-29 21:56:34 -0400 |
commit | 1e03e76dafb5d166bb3d9ed262695f306de6ac4d (patch) | |
tree | 6a56adadbd656a2fe074e558d9043e1337eabe5f | |
parent | 9f54d125d2b601029cb2b6dbffcc361c2e8fb974 (diff) | |
download | rneovim-1e03e76dafb5d166bb3d9ed262695f306de6ac4d.tar.gz rneovim-1e03e76dafb5d166bb3d9ed262695f306de6ac4d.tar.bz2 rneovim-1e03e76dafb5d166bb3d9ed262695f306de6ac4d.zip |
vim-patch:207f009326c8
Update runtime files.
https://github.com/vim/vim/commit/207f009326c8f878defde0e594d7d9ed9860106e
Omit nl.po.
29 files changed, 746 insertions, 654 deletions
diff --git a/runtime/autoload/dist/ft.vim b/runtime/autoload/dist/ft.vim index 91f9585669..1ac74b5785 100644 --- a/runtime/autoload/dist/ft.vim +++ b/runtime/autoload/dist/ft.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Vim functions for file type detection " " Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> -" Last Change: 2020 Mar 30 +" Last Change: 2020 Aug 17 " These functions are moved here from runtime/filetype.vim to make startup " faster. diff --git a/runtime/compiler/eslint.vim b/runtime/compiler/eslint.vim index 1e7af2b182..7d57acbdf4 100644 --- a/runtime/compiler/eslint.vim +++ b/runtime/compiler/eslint.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Vim compiler file " Compiler: ESLint for JavaScript " Maintainer: Romain Lafourcade <romainlafourcade@gmail.com> -" Last Change: 2020 May 17 +" Last Change: 2020 August 20 if exists("current_compiler") finish @@ -12,5 +12,5 @@ if exists(":CompilerSet") != 2 command -nargs=* CompilerSet setlocal <args> endif -CompilerSet makeprg=eslint\ --format\ compact +CompilerSet makeprg=npx\ eslint\ --format\ compact CompilerSet errorformat=%f:\ line\ %l\\,\ col\ %c\\,\ %m,%-G%.%# diff --git a/runtime/compiler/standard.vim b/runtime/compiler/standard.vim index b6bcf1f6b0..50b7c97ca7 100644 --- a/runtime/compiler/standard.vim +++ b/runtime/compiler/standard.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Vim compiler file " Compiler: Standard for JavaScript " Maintainer: Romain Lafourcade <romainlafourcade@gmail.com> -" Last Change: 2020 May 17 +" Last Change: 2020 August 20 if exists("current_compiler") finish @@ -12,5 +12,5 @@ if exists(":CompilerSet") != 2 command -nargs=* CompilerSet setlocal <args> endif -CompilerSet makeprg=standard -CompilerSet errorformat=%f:\ line\ %l\\,\ col\ %c\\,\ %m,%-G%.%# +CompilerSet makeprg=npx\ standard +CompilerSet errorformat=%f:%l:%c:\ %m,%-G%.%# diff --git a/runtime/doc/change.txt b/runtime/doc/change.txt index 18cafa8d63..cd73e118e3 100644 --- a/runtime/doc/change.txt +++ b/runtime/doc/change.txt @@ -141,7 +141,7 @@ commands, except "gJ", delete any leading white space on the next line. If the 'joinspaces' option is on, these commands insert two spaces after a '.', '!' or '?'. The 'B' and 'M' flags in 'formatoptions' change the behavior for inserting -spaces before and after a multi-byte character |fo-table|. +spaces before and after a multibyte character |fo-table|. The '[ mark is set at the end of the first line that was joined, '] at the end of the resulting line. @@ -1623,11 +1623,11 @@ b Like 'v', but only auto-wrap if you enter a blank at or before l Long lines are not broken in insert mode: When a line was longer than 'textwidth' when the insert command started, Vim does not automatically format it. -m Also break at a multi-byte character above 255. This is useful for +m Also break at a multibyte character above 255. This is useful for Asian text where every character is a word on its own. -M When joining lines, don't insert a space before or after a multi-byte +M When joining lines, don't insert a space before or after a multibyte character. Overrules the 'B' flag. -B When joining lines, don't insert a space between two multi-byte +B When joining lines, don't insert a space between two multibyte characters. Overruled by the 'M' flag. 1 Don't break a line after a one-letter word. It's broken before it instead (if possible). diff --git a/runtime/doc/editing.txt b/runtime/doc/editing.txt index 564f2302f5..10e1501927 100644 --- a/runtime/doc/editing.txt +++ b/runtime/doc/editing.txt @@ -614,7 +614,7 @@ list of the current window. :args ## x < This will add the "x" item and sort the new list. -:argd[elete] {pattern} .. *:argd* *:argdelete* *E480* +:argd[elete] {pattern} .. *:argd* *:argdelete* *E480* *E610* Delete files from the argument list that match the {pattern}s. {pattern} is used like a file pattern, see |file-pattern|. "%" can be used to delete the @@ -624,7 +624,7 @@ list of the current window. Example: > :argdel *.obj -:[range]argd[elete] Delete the {range} files from the argument list. +:[range]argd[elete] Delete the [range] files from the argument list. Example: > :10,$argdel < Deletes arguments 10 and further, keeping 1-9. > diff --git a/runtime/doc/eval.txt b/runtime/doc/eval.txt index 5a1f8cea54..ba2b3d567c 100644 --- a/runtime/doc/eval.txt +++ b/runtime/doc/eval.txt @@ -945,11 +945,14 @@ in any order. E.g., these are all possible: expr8[expr1] item of String or |List| *expr-[]* *E111* *subscript* - +In legacy Vim script: If expr8 is a Number or String this results in a String that contains the -expr1'th single byte from expr8. expr8 is used as a String, expr1 as a -Number. This doesn't recognize multi-byte encodings, see `byteidx()` for -an alternative, or use `split()` to turn the string into a list of characters. +expr1'th single byte from expr8. expr8 is used as a String (a number is +automatically converted to a String), expr1 as a Number. This doesn't +recognize multibyte encodings, see `byteidx()` for an alternative, or use +`split()` to turn the string into a list of characters. Example, to get the +byte under the cursor: > + :let c = getline(".")[col(".") - 1] Index zero gives the first byte. This is like it works in C. Careful: text column numbers start with one! Example, to get the byte under the @@ -972,10 +975,13 @@ error. expr8[expr1a : expr1b] substring or sublist *expr-[:]* -If expr8 is a Number or String this results in the substring with the bytes -from expr1a to and including expr1b. expr8 is used as a String, expr1a and -expr1b are used as a Number. This doesn't recognize multi-byte encodings, see -|byteidx()| for computing the indexes. +If expr8 is a String this results in the substring with the bytes or +characters from expr1a to and including expr1b. expr8 is used as a String, +expr1a and expr1b are used as a Number. + +In legacy Vim script the indexes are byte indexes. This doesn't recognize +multibyte encodings, see |byteidx()| for computing the indexes. If expr8 is +a Number it is first converted to a String. If expr1a is omitted zero is used. If expr1b is omitted the length of the string minus one is used. @@ -988,6 +994,7 @@ expr1b is smaller than expr1a the result is an empty string. Examples: > :let c = name[-1:] " last byte of a string + :let c = name[0:-1] " the whole string :let c = name[-2:-2] " last but one byte of a string :let s = line(".")[4:] " from the fifth byte to the end :let s = s[:-3] " remove last two bytes diff --git a/runtime/doc/help.txt b/runtime/doc/help.txt index e3ddb5f687..8b096ff28b 100644 --- a/runtime/doc/help.txt +++ b/runtime/doc/help.txt @@ -148,7 +148,7 @@ Programming language support ~ Language support ~ |digraph.txt| list of available digraphs -|mbyte.txt| multi-byte text support +|mbyte.txt| multibyte text support |mlang.txt| non-English language support |rileft.txt| right-to-left editing mode |arabic.txt| Arabic language support and editing diff --git a/runtime/doc/intro.txt b/runtime/doc/intro.txt index 69118db4fe..3a6222e10d 100644 --- a/runtime/doc/intro.txt +++ b/runtime/doc/intro.txt @@ -139,8 +139,8 @@ Vim would never have become what it is now, without the help of these people! Flemming Madsen X11 client-server, various features and patches Tony Mechelynck answers many user questions Paul Moore Python interface extensions, many patches - Katsuhito Nagano Work on multi-byte versions - Sung-Hyun Nam Work on multi-byte versions + Katsuhito Nagano Work on multibyte versions + Sung-Hyun Nam Work on multibyte versions Vince Negri Win32 GUI and generic console enhancements Steve Oualline Author of the first Vim book |frombook| Dominique Pelle Valgrind reports and many fixes diff --git a/runtime/doc/map.txt b/runtime/doc/map.txt index 452dc3cc66..82c54925fd 100644 --- a/runtime/doc/map.txt +++ b/runtime/doc/map.txt @@ -176,6 +176,12 @@ whether to use the "," mapping or the longer one. To avoid this add the <nowait> argument. Then the mapping will be used when it matches, Vim does not wait for more characters to be typed. However, if the characters were already typed they are used. +Note that this works when the <nowait> mapping fully matches and is found +before any partial matches. This works when: +- There is only one matching buffer-local mapping, since these are always + found before global mappings. +- There is another buffer-local mapping that partly matches, but it is was + defined earlier (last defined mapping is found first). *:map-<silent>* *:map-silent* To define a mapping which will not be echoed on the command line, add @@ -601,7 +607,7 @@ construct can be used: <Char-033> character 27 <Char-0x7f> character 127 <S-Char-114> character 114 ('r') shifted ('R') -This is useful to specify a (multi-byte) character in a 'keymap' file. +This is useful to specify a (multibyte) character in a 'keymap' file. Upper and lowercase differences are ignored. *map-comments* diff --git a/runtime/doc/mbyte.txt b/runtime/doc/mbyte.txt index 952e8efad7..092f54608d 100644 --- a/runtime/doc/mbyte.txt +++ b/runtime/doc/mbyte.txt @@ -22,7 +22,7 @@ Getting started *mbyte-first* This is a summary of the multibyte features in Vim. If you are lucky it works as described and you can start using Vim without much trouble. If something doesn't work you will have to read the rest. Don't be surprised if it takes -quite a bit of work and experimenting to make Vim use all the multi-byte +quite a bit of work and experimenting to make Vim use all the multibyte features. Unfortunately, every system has its own way to deal with multibyte languages and it is quite complicated. @@ -85,7 +85,7 @@ You can also set 'guifont' alone, the Nvim GUI will try to find a matching INPUT -There are several ways to enter multi-byte characters: +There are several ways to enter multibyte characters: - For X11 XIM can be used. See |XIM|. - For MS-Windows IME can be used. See |IME|. - For all systems keymaps can be used. See |mbyte-keymap|. @@ -198,11 +198,11 @@ encoded with one byte, we call this a single-byte encoding. The most often used one is called "latin1". This limits the number of characters to 256. Some of these are control characters, thus even fewer can be used for text. -When some characters use two or more bytes, we call this a multi-byte +When some characters use two or more bytes, we call this a multibyte encoding. This allows using much more than 256 characters, which is required for most East Asian languages. -Most multi-byte encodings use one byte for the first 127 characters. These +Most multibyte encodings use one byte for the first 127 characters. These are equal to ASCII, which makes it easy to exchange plain-ASCII text, no matter what language is used. Thus you might see the right text even when the encoding was set wrong. @@ -921,7 +921,7 @@ not everybody is able to type a composing character. ============================================================================== Overview of options *mbyte-options* -These options are relevant for editing multi-byte files. +These options are relevant for editing multibyte files. 'fileencoding' Encoding of a file. When it's different from "utf-8" conversion is done when reading or writing the file. @@ -941,7 +941,7 @@ These options are relevant for editing multi-byte files. ============================================================================== -Contributions specifically for the multi-byte features by: +Contributions specifically for the multibyte features by: Chi-Deok Hwang <hwang@mizi.co.kr> SungHyun Nam <goweol@gmail.com> K.Nagano <nagano@atese.advantest.co.jp> diff --git a/runtime/doc/message.txt b/runtime/doc/message.txt index 745160da8a..85e11634fc 100644 --- a/runtime/doc/message.txt +++ b/runtime/doc/message.txt @@ -17,13 +17,14 @@ The ":messages" command can be used to view previously given messages. This is especially useful when messages have been overwritten or truncated. This depends on the 'shortmess' option. - :messages Show all messages. + :mes[sages] Show all messages. - :{count}messages Show the {count} most recent messages. + :{count}mes[sages] Show the {count} most recent messages. - :messages clear Clear all messages. + :mes[sages] clear Clear all messages. - :{count}messages clear Clear messages, keeping only the {count} most + :{count}mes[sages] clear + Clear messages, keeping only the {count} most recent ones. The number of remembered messages is fixed at 20 for the tiny version and 200 diff --git a/runtime/doc/mlang.txt b/runtime/doc/mlang.txt index 5217b2c160..b57d2b592a 100644 --- a/runtime/doc/mlang.txt +++ b/runtime/doc/mlang.txt @@ -7,7 +7,7 @@ Multi-language features *multilang* *multi-lang* This is about using messages and menus in various languages. For editing -multi-byte text see |multibyte|. +multibyte text see |multibyte|. The basics are explained in the user manual: |usr_45.txt|. diff --git a/runtime/doc/motion.txt b/runtime/doc/motion.txt index c5393eded3..763ff02db1 100644 --- a/runtime/doc/motion.txt +++ b/runtime/doc/motion.txt @@ -478,10 +478,11 @@ a set of section macros, specified by the pairs of characters in the 'sections' option. The default is "SHNHH HUnhsh", which defines a section to start at the nroff macros ".SH", ".NH", ".H", ".HU", ".nh" and ".sh". -The "]" and "[" commands stop at the '{' or '}' in the first column. This is -useful to find the start or end of a function in a C program. Note that the -first character of the command determines the search direction and the -second character the type of brace found. +The "]]" and "[[" commands stop at the '{' in the first column. This is +useful to find the start of a function in a C program. To search for a '}' in +the first column, the end of a C function, use "][" (forward) or "[]" +(backward). Note that the first character of the command determines the +search direction. If your '{' or '}' are not in the first column, and you would like to use "[[" and "]]" anyway, try these mappings: > @@ -1169,7 +1170,7 @@ sequence of small changes in a line, for example "xxxxx", adds many positions to the change list. When 'textwidth' is zero 'wrapmargin' is used. When that also isn't set a fixed number of 79 is used. Detail: For the computations bytes are used, not characters, to avoid a speed penalty (this only matters -for multi-byte encodings). +for multibyte encodings). Note that when text has been inserted or deleted the cursor position might be a bit different from the position of the change. Especially when lines have diff --git a/runtime/doc/options.txt b/runtime/doc/options.txt index ef2957fcbe..79dcea510c 100644 --- a/runtime/doc/options.txt +++ b/runtime/doc/options.txt @@ -2028,8 +2028,9 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|. is replaced with the path name of the edited file. - For Unix and Win32, if a directory ends in two path separators "//", the swap file name will be built from the complete path to the file - with all path separators substituted to percent '%' signs. This will - ensure file name uniqueness in the preserve directory. + with all path separators replaced by percent '%' signs (including + the colon following the drive letter on Win32). This will ensure + file name uniqueness in the preserve directory. On Win32, it is also possible to end with "\\". However, When a separating comma is following, you must use "//", since "\\" will include the comma in the file name. Therefore it is recommended to @@ -4762,7 +4763,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|. screen. If the statusline is given by 'statusline' (i.e. not empty), this option takes precedence over 'ruler' and 'rulerformat' If the number of characters displayed is different from the number of - bytes in the text (e.g., for a TAB or a multi-byte character), both + bytes in the text (e.g., for a TAB or a multibyte character), both the text column (byte number) and the screen column are shown, separated with a dash. For an empty line "0-1" is shown. diff --git a/runtime/doc/pattern.txt b/runtime/doc/pattern.txt index e90532974c..92147ecbce 100644 --- a/runtime/doc/pattern.txt +++ b/runtime/doc/pattern.txt @@ -928,7 +928,7 @@ $ At end of pattern or in front of "\|", "\)" or "\n" ('magic' on): These three can be used to match specific columns in a buffer or string. The "23" can be any column number. The first column is 1. Actually, the column is the byte number (thus it's not exactly right - for multi-byte characters). + for multibyte characters). WARNING: When inserting or deleting text Vim does not automatically update the matches. This means Syntax highlighting quickly becomes wrong. @@ -983,7 +983,7 @@ Character classes: \p printable character (see 'isprint' option) */\p* \P like "\p", but excluding digits */\P* -NOTE: the above also work for multi-byte characters. The ones below only +NOTE: the above also work for multibyte characters. The ones below only match ASCII characters, as indicated by the range. *whitespace* *white-space* @@ -1120,9 +1120,9 @@ x A single character, with no special meaning, matches itself a list of at least one character, each of which is either '-', '.', '/', alphabetic, numeric, '_' or '~'. These items only work for 8-bit characters, except [:lower:] and - [:upper:] also work for multi-byte characters when using the new + [:upper:] also work for multibyte characters when using the new regexp engine. See |two-engines|. In the future these items may - work for multi-byte characters. For now, to get all "alpha" + work for multibyte characters. For now, to get all "alpha" characters you can use: [[:lower:][:upper:]]. The "Func" column shows what library function is used. The @@ -1245,8 +1245,8 @@ When working with expression evaluation, a <NL> character in the pattern matches a <NL> in the string. The use of "\n" (backslash n) to match a <NL> doesn't work there, it only works to match text in the buffer. - *pattern-multi-byte* -Patterns will also work with multi-byte characters, mostly as you would + *pattern-multi-byte* *pattern-multibyte* +Patterns will also work with multibyte characters, mostly as you would expect. But invalid bytes may cause trouble, a pattern with an invalid byte will probably never match. diff --git a/runtime/doc/print.txt b/runtime/doc/print.txt index d5cebb3efc..e7de5b9ee3 100644 --- a/runtime/doc/print.txt +++ b/runtime/doc/print.txt @@ -101,7 +101,7 @@ If 'printencoding' is empty or Vim cannot find the file then it will use encoding file. If Vim is unable to find a character encoding file then it will use the "latin1" print character encoding file. -When 'encoding' is set to a multi-byte encoding, Vim will try to convert +When 'encoding' is set to a multibyte encoding, Vim will try to convert characters to the printing encoding for printing (if 'printencoding' is empty then the conversion will be to latin1). Conversion to a printing encoding other than latin1 will require Vim to be compiled with the |+iconv| feature. @@ -251,7 +251,7 @@ Japanese text you would do the following; > :set printmbcharset=JIS_X_1983 If 'printmbcharset' is not one of the above values then it is assumed to -specify a custom multi-byte character set and no check will be made that it is +specify a custom multibyte character set and no check will be made that it is compatible with the value for 'printencoding'. Vim will look for a file defining the character set in the "print" directory in 'runtimepath'. @@ -286,7 +286,7 @@ printing of characters in the ASCII code range. a:yes Use ASCII character set for codes in the ASCII a:no (default) code range. -The following is an example of specifying two multi-byte fonts, one for normal +The following is an example of specifying two multibyte fonts, one for normal and italic printing and one for bold and bold-italic printing, and using Courier to print codes in the ASCII code range but using the national character set: > @@ -402,10 +402,10 @@ There are currently a number of limitations with PostScript printing: possible to get all the characters in an encoding to print by installing a new version of the Courier font family. -- Multi-byte support - Currently Vim will try to convert multi-byte characters +- Multi-byte support - Currently Vim will try to convert multibyte characters to the 8-bit encoding specified by 'printencoding' (or latin1 if it is empty). Any characters that are not successfully converted are shown as - unknown characters. Printing will fail if Vim cannot convert the multi-byte + unknown characters. Printing will fail if Vim cannot convert the multibyte to the 8-bit encoding. ============================================================================== @@ -490,7 +490,7 @@ print ASCII text using the national character set you may see some unexpected characters. If you want true ASCII code printing then you need to configure Vim to output ASCII characters for the ASCII code range with 'printmbfont'. -It is possible to define your own multi-byte character set although this +It is possible to define your own multibyte character set although this should not be attempted lightly. A discussion on the process if beyond the scope of these help files. You can find details on CMap (character map) files in the document 'Adobe CMap and CIDFont Files Specification, Version 1.0', diff --git a/runtime/doc/quickref.txt b/runtime/doc/quickref.txt index 7fa449cdca..fb20a583c9 100644 --- a/runtime/doc/quickref.txt +++ b/runtime/doc/quickref.txt @@ -680,7 +680,7 @@ Short explanation of each option: *option-list* 'eventignore' 'ei' autocommand events that are ignored 'expandtab' 'et' use spaces when <Tab> is inserted 'exrc' 'ex' read .nvimrc and .exrc in the current directory -'fileencoding' 'fenc' file encoding for multi-byte text +'fileencoding' 'fenc' file encoding for multibyte text 'fileencodings' 'fencs' automatically detected character encodings 'fileformat' 'ff' file format used for file I/O 'fileformats' 'ffs' automatically detected values for 'fileformat' diff --git a/runtime/doc/spell.txt b/runtime/doc/spell.txt index 8fa59c8dc3..f722747ce9 100644 --- a/runtime/doc/spell.txt +++ b/runtime/doc/spell.txt @@ -854,7 +854,7 @@ time ":mkspell" is used. Vim will then convert everything to 'encoding' and generate a spell file for 'encoding'. If some of the used characters to not fit in 'encoding' you will get an error message. *spell-affix-mbyte* -When using a multi-byte encoding it's possible to use more different affix +When using a multibyte encoding it's possible to use more different affix flags. But Myspell doesn't support that, thus you may not want to use it anyway. For compatibility use an 8-bit encoding. diff --git a/runtime/doc/syntax.txt b/runtime/doc/syntax.txt index fa9a8bbd2b..a13d9f5190 100644 --- a/runtime/doc/syntax.txt +++ b/runtime/doc/syntax.txt @@ -4300,7 +4300,7 @@ Notes: - A negative offset for an end pattern may not always work, because the end pattern may be detected when the highlighting should already have stopped. - Before Vim 7.2 the offsets were counted in bytes instead of characters. - This didn't work well for multi-byte characters, so it was changed with the + This didn't work well for multibyte characters, so it was changed with the Vim 7.2 release. - The start of a match cannot be in a line other than where the pattern matched. This doesn't work: "a\nb"ms=e. You can make the highlighting diff --git a/runtime/doc/usr_41.txt b/runtime/doc/usr_41.txt index 01ef1645f0..80c0592c7c 100644 --- a/runtime/doc/usr_41.txt +++ b/runtime/doc/usr_41.txt @@ -1918,7 +1918,7 @@ with this mechanism: > 22 map <unique> <Leader>a <Plug>TypecorrAdd; 23 endif -This checks if a mapping to "<Plug>TypecorrAdd/" already exists, and only +This checks if a mapping to "<Plug>TypecorrAdd;" already exists, and only defines the mapping from "<Leader>a" if it doesn't. The user then has a chance of putting this in his vimrc file: > diff --git a/runtime/doc/various.txt b/runtime/doc/various.txt index 52e2d9828b..f8d8dbd294 100644 --- a/runtime/doc/various.txt +++ b/runtime/doc/various.txt @@ -92,7 +92,7 @@ g8 Print the hex values of the bytes used in the encoding because it contains illegal bytes. Does not wrap around the end of the file. Note that when the cursor is on an illegal byte or the - cursor is halfway through a multi-byte character the + cursor is halfway through a multibyte character the command won't move the cursor. *:p* *:pr* *:print* *E749* @@ -137,16 +137,16 @@ g8 Print the hex values of the bytes used in the :{range}z[+-^.=]{count} Display several lines of text surrounding the line specified with {range}, or around the current line if there is no {range}. If there is a {count}, that's - how many lines you'll see; if there is only one window - then twice the value of the 'scroll' option is used, - otherwise the current window height minus 3 is used. + how many lines you'll see; if there is no {count} and + only one window then twice the value of the 'scroll' + option is used, otherwise the current window height + minus 3 is used. If there is a {count} the 'window' option is set to its value. :z can be used either alone or followed by any of - several punctuation marks. These have the following - effect: + several marks. These have the following effect: mark first line last line new cursor line ~ ---- ---------- --------- ------------ diff --git a/runtime/doc/vi_diff.txt b/runtime/doc/vi_diff.txt index beecca2480..9961272989 100644 --- a/runtime/doc/vi_diff.txt +++ b/runtime/doc/vi_diff.txt @@ -358,7 +358,7 @@ Editing binary files. |edit-binary| last line in the file. Multi-language support. |multi-lang| - Files in double-byte or multi-byte encodings can be edited. There is + Files in double-byte or multibyte encodings can be edited. There is UTF-8 support to be able to edit various languages at the same time, without switching fonts. |UTF-8| Messages and menus are available in different languages. diff --git a/runtime/keymap/russian-typograph.vim b/runtime/keymap/russian-typograph.vim new file mode 100644 index 0000000000..a85e861e32 --- /dev/null +++ b/runtime/keymap/russian-typograph.vim @@ -0,0 +1,190 @@ +" Vim Keymap file for Russian characters +" layout English-US standard 104 key 'QWERTY', 'JCUKEN' +" +" Maintainer: Restorer <restorers@users.sourceforge.net> +" Last Changed: 20 Jan 2019 +" Description: Раскладка сделана на основе раскладки «русская машинопись» +" (KBDRU1.DLL), поставляемой в составе ОС MS Windows. Эта раскладка позволяет +" печать практически все знаки препинания используя цифровой ряд и не требуя при +" этом нажатия дополнительных клавиш, ну и также удобное расположение буквы «Ё». +" Однако были внесены некоторые дополнения (улучшения?), в частности: +" ‐ раздельные символы круглых скобок (), расположены на тех же позициях, что и +" в US-International; +" ‐ раздельные символы типографских кавычек «», расположены на клавишах «3» и +" «4» соответственно; +" ‐ на этих же клавишах находятся внутренние кавычки “лапки”, набираемые при +" нажатой клавише «ALT»; +" ‐ возможность набирать символы, отсутствующие в русской раскладке клавиатуры, +" а именно @#$^&*{}[]"'`~<>, которые расположены на тех же местах, что и раньше. +" Для этого не требуется переключаться в латинскую раскладку клавиатуры, а +" оставаясь в русской, использовать для этого дополнительные клавиши «SHIFT» и +" «ALT»; +" ‐ и ещё несколько удобств, которые позволяют быстро и с минимальными усилиями +" набирать текст. + +scriptencoding utf-8 + +" Переключение языка ввода со стандартного сочетания <CTRL+^> на указанные ниже +" Для режимов вставки и замены +""или SHIFT+SPACE +" inoremap <S-Space> <C-^> +""или CTRL+SPACE" +" inoremap <C-Space> <C-^> +" Для режима командной строки +""или SHIFT+SPACE +" cnoremap <S-Space> <C-^> +""или CTRL+SPACE" +" cnoremap <C-Space> <C-^> +" Одной командой для режимов вставки, замены и командной строки +" noremap! <S-Space> <C-^> +" noremap! <C-Space> <C-^> +" +" Стандартное переключение по CTRL+^ после этих переназначений также сохраняется + +let b:keymap_name ="RUS" + +loadkeymap + +" DIGITAL ROW + +" The Shift key is not pressed +" +<char-0x0060> <char-0x0025> " PERCENT SIGN +<char-0x0031> <char-0x0021> " EXCLAMATION MARK +<char-0x0032> <char-0x2014> " EM DASH +<char-0x0033> <char-0x00ab> " LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK +<char-0x0034> <char-0x00bb> " RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK +<char-0x0035> <char-0x003a> " COLON +<char-0x0036> <char-0x002c> " COMMA +<char-0x0037> <char-0x002e> " FULL STOP +<char-0x0038> <char-0x003f> " QUESTION MARK +<char-0x0039> <char-0x0028> " LEFT PARENTHESIS +<char-0x0030> <char-0x0029> " RIGHT PARENTHESIS +<char-0x002d> <char-0x2010> " HYPHEN +<char-0x003d> <char-0x003b> " SEMICOLON + +" The Shift key is pressed + +<char-0x007e> <char-0x003d> " EQUALS SIGN +<char-0x0021> <char-0x0031> " DIGIT ONE +<char-0x0040> <char-0x0032> " DIGIT TWO +<char-0x0023> <char-0x0033> " DIGIT THREE +<char-0x0024> <char-0x0034> " DIGIT FOUR +<char-0x0025> <char-0x0035> " DIGIT FIVE +<char-0x005e> <char-0x0036> " DIGIT SIX +<char-0x0026> <char-0x0037> " DIGIT SEVEN +<char-0x002a> <char-0x0038> " DIGIT EIGHT +<char-0x0028> <char-0x0039> " DIGIT NINE +<char-0x0029> <char-0x0030> " DIGIT ZERO +<char-0x005f> <char-0x002d> " HYPHEN-MINUS +<char-0x002b> <char-0x002b> " PLUS SIGN + +" ALPHABETICAL 1st ROW + +<char-0x0071> <char-0x0439> " CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I +<char-0x0051> <char-0x0419> " CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT I +<char-0x0077> <char-0x0446> " CYRILLIC SMALL LETTER TSE +<char-0x0057> <char-0x0426> " CYRILLIC CAPITAL LETTER TSE +<char-0x0065> <char-0x0443> " CYRILLIC SMALL LETTER U +<char-0x0045> <char-0x0423> " CYRILLIC CAPITAL LETTER U +<char-0x0072> <char-0x043a> " CYRILLIC SMALL LETTER KA +<char-0x0052> <char-0x041a> " CYRILLIC CAPITAL LETTER KA +<char-0x0074> <char-0x0435> " CYRILLIC SMALL LETTER IE +<char-0x0054> <char-0x0415> " CYRILLIC CAPITAL LETTER IE +<char-0x0079> <char-0x043d> " CYRILLIC SMALL LETTER EN +<char-0x0059> <char-0x041d> " CYRILLIC CAPITAL LETTER EN +<char-0x0075> <char-0x0433> " CYRILLIC SMALL LETTER GHE +<char-0x0055> <char-0x0413> " CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE +<char-0x0069> <char-0x0448> " CYRILLIC SMALL LETTER SHA +<char-0x0049> <char-0x0428> " CYRILLIC CAPITAL LETTER SHA +<char-0x006f> <char-0x0449> " CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA +<char-0x004f> <char-0x0429> " CYRILLIC CAPITAL LETTER SHCHA +<char-0x0070> <char-0x0437> " CYRILLIC SMALL LETTER ZE +<char-0x0050> <char-0x0417> " CYRILLIC CAPITAL LETTER ZE +<char-0x005b> <char-0x0445> " CYRILLIC SMALL LETTER HA +<char-0x007b> <char-0x0425> " CYRILLIC CAPITAL LETTER HA +<char-0x005d> <char-0x044a> " CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN +<char-0x007d> <char-0x042a> " CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN + +" ALPHABETIC 2st ROW + +<char-0x0061> <char-0x0444> " CYRILLIC SMALL LETTER EF +<char-0x0041> <char-0x0424> " CYRILLIC CAPITAL LETTER EF +<char-0x0073> <char-0x044b> " CYRILLIC SMALL LETTER YERU +<char-0x0053> <char-0x042b> " CYRILLIC CAPITAL LETTER YERU +<char-0x0064> <char-0x0432> " CYRILLIC SMALL LETTER VE +<char-0x0044> <char-0x0412> " CYRILLIC CAPITAL LETTER VE +<char-0x0066> <char-0x0430> " CYRILLIC SMALL LETTER A +<char-0x0046> <char-0x0410> " CYRILLIC CAPITAL LETTER A +<char-0x0067> <char-0x043f> " CYRILLIC SMALL LETTER PE +<char-0x0047> <char-0x041f> " CYRILLIC CAPITAL LETTER PE +<char-0x0068> <char-0x0440> " CYRILLIC SMALL LETTER ER +<char-0x0048> <char-0x0420> " CYRILLIC CAPITAL LETTER ER +<char-0x006a> <char-0x043e> " CYRILLIC SMALL LETTER O +<char-0x004a> <char-0x041e> " CYRILLIC CAPITAL LETTER O +<char-0x006b> <char-0x043b> " CYRILLIC SMALL LETTER EL +<char-0x004b> <char-0x041b> " CYRILLIC CAPITAL LETTER EL +<char-0x006c> <char-0x0434> " CYRILLIC SMALL LETTER DE +<char-0x004c> <char-0x0414> " CYRILLIC CAPITAL LETTER DE +<char-0x003b> <char-0x0436> " CYRILLIC SMALL LETTER ZHE +<char-0x003a> <char-0x0416> " CYRILLIC CAPITAL LETTER ZHE +<char-0x0027> <char-0x044d> " CYRILLIC SMALL LETTER E +<char-0x0022> <char-0x042d> " CYRILLIC CAPITAL LETTER E + +" ALPHABETIC 3st ROW + +<char-0x007a> <char-0x044f> " CYRILLIC SMALL LETTER YA +<char-0x005a> <char-0x042f> " CYRILLIC CAPITAL LETTER YA +<char-0x0078> <char-0x0447> " CYRILLIC SMALL LETTER CHE +<char-0x0058> <char-0x0427> " CYRILLIC CAPITAL LETTER CHE +<char-0x0063> <char-0x0441> " CYRILLIC SMALL LETTER ES +<char-0x0043> <char-0x0421> " CYRILLIC CAPITAL LETTER ES +<char-0x0076> <char-0x043c> " CYRILLIC SMALL LETTER EM +<char-0x0056> <char-0x041c> " CYRILLIC CAPITAL LETTER EM +<char-0x0062> <char-0x0438> " CYRILLIC SMALL LETTER I +<char-0x0042> <char-0x0418> " CYRILLIC CAPITAL LETTER I +<char-0x006e> <char-0x0442> " CYRILLIC SMALL LETTER TE +<char-0x004e> <char-0x0422> " CYRILLIC CAPITAL LETTER TE +<char-0x006d> <char-0x044c> " CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN +<char-0x004d> <char-0x042c> " CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN +<char-0x002c> <char-0x0431> " CYRILLIC SMALL LETTER BE +<char-0x003c> <char-0x0411> " CYRILLIC CAPITAL LETTER BE +<char-0x002e> <char-0x044e> " CYRILLIC SMALL LETTER YU +<char-0x003e> <char-0x042e> " CYRILLIC CAPITAL LETTER YU +<char-0x002f> <char-0x0451> " CYRILLIC SMALL LETTER IO +<char-0x003f> <char-0x0401> " CYRILLIC CAPITAL LETTER IO + +" VK_OEM_5 key (scan code 2b) + +" The Shift key is not pressed +<char-0x005c> <char-0x002f> " SOLIDUS +" The Shift key is pressed +<char-0x007c> <char-0x005c> " REVERSE SOLIDUS + +" Alt key pressed + +<A-char-0x0060> <char-0x0060> " GRAVE ACCENT +<A-char-0x0031> <char-0x2116> " NUMERO SIGN +<A-char-0x0033> <char-0x201c> " LEFT DOUBLE QUOTATION MARK +<A-char-0x0034> <char-0x201d> " RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK +<A-char-0x005b> <char-0x005b> " LEFT SQUARE BRACKET +<A-char-0x005d> <char-0x005d> " RIGHT SQUARE BRACKET +<A-char-0x0027> <char-0x0027> " APOSTROPHE + +" Alt and Shift keys pressed + +<A-char-0x007e> <char-0x007e> " TILDE +<A-char-0x0040> <char-0x0040> " COMMERCIAL AT +<A-char-0x0023> <char-0x0023> " NUMBER SIGN +<A-char-0x0024> <char-0x0024> " DOLLAR SIGN +<A-char-0x005e> <char-0x005e> " CIRCUMFLEX ACCENT +<A-char-0x0026> <char-0x0026> " AMPERSAND +<A-char-0x002a> <char-0x002a> " ASTERISK +<A-char-0x005f> <char-0x005f> " LOW LINE +<A-char-0x007b> <char-0x007b> " LEFT CURLY BRACKET +<A-char-0x007d> <char-0x007d> " RIGHT CURLY BRACKET +<A-char-0x0022> <char-0x0022> " QUOTATION MARK +<A-char-0x003c> <char-0x003c> " LESS-THAN SIGN +<A-char-0x003e> <char-0x003e> " GREATER-THAN SIGN +<A-char-0x007c> <char-0x007c> " VERTICAL LINE + diff --git a/runtime/keymap/turkish-f.vim b/runtime/keymap/turkish-f.vim index a2774dbfff..95472cf0b2 100644 --- a/runtime/keymap/turkish-f.vim +++ b/runtime/keymap/turkish-f.vim @@ -55,7 +55,6 @@ _ ? QUESTION MARK Å Û LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX Í Î LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX Ï Â LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX -` » RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK f a LATIN SMALL LETTER A , b LATIN SMALL LETTER B @@ -100,7 +99,7 @@ n z LATIN SMALL LETTER Z • [ LEFT SQUARE BRACKET ª ] RIGHT SQUARE BRACKET º } RIGHT CURLY BRACKET -– \ REVERSE SOLIDUS +– \\ REVERSE SOLIDUS ≠ | VERTICAL LINE œ @ COMMERCIAL AT ‘ ~ TILDE @@ -111,4 +110,3 @@ n z LATIN SMALL LETTER Z ˙ ₺ TURKISH LIRA SIGN ¬ £ POUND SIGN … ¥ YEN SIGN -` « LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK diff --git a/runtime/keymap/turkish-q.vim b/runtime/keymap/turkish-q.vim index 900c10eb92..326b08e4b9 100644 --- a/runtime/keymap/turkish-q.vim +++ b/runtime/keymap/turkish-q.vim @@ -51,7 +51,7 @@ i ı LATIN SMALL LETTER DOTLESS I • [ LEFT SQUARE BRACKET ª ] RIGHT SQUARE BRACKET º } RIGHT CURLY BRACKET -– \ REVERSE SOLIDUS +– \\ REVERSE SOLIDUS ≠ | VERTICAL LINE œ @ COMMERCIAL AT ´ € EURO SIGN diff --git a/runtime/syntax/awk.vim b/runtime/syntax/awk.vim index c9696e6feb..43455b864d 100644 --- a/runtime/syntax/awk.vim +++ b/runtime/syntax/awk.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Vim syntax file " Language: awk, nawk, gawk, mawk " Maintainer: Antonio Colombo <azc100@gmail.com> -" Last Change: 2020 Mar 25 +" Last Change: 2020 Aug 18 " AWK ref. is: Alfred V. Aho, Brian W. Kernighan, Peter J. Weinberger " The AWK Programming Language, Addison-Wesley, 1988 @@ -27,6 +27,8 @@ endif let s:cpo_save = &cpo set cpo&vim +syn iskeyword @,48-57,_,192-255,@-@ + " A bunch of useful Awk keywords " AWK ref. p. 188 syn keyword awkStatement break continue delete exit diff --git a/runtime/syntax/c.vim b/runtime/syntax/c.vim index 364886036a..7925e88aa5 100644 --- a/runtime/syntax/c.vim +++ b/runtime/syntax/c.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Vim syntax file " Language: C " Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> -" Last Change: 2020 Aug 11 +" Last Change: 2020 Aug 28 " Quit when a (custom) syntax file was already loaded if exists("b:current_syntax") @@ -346,6 +346,8 @@ if !exists("c_no_ansi") || exists("c_ansi_constants") || exists("c_gnu") syn keyword cConstant SIGSTOP SIGTERM SIGTRAP SIGTSTP SIGTTIN SIGTTOU SIGUSR1 SIGUSR2 syn keyword cConstant _IOFBF _IOLBF _IONBF BUFSIZ EOF WEOF FOPEN_MAX FILENAME_MAX L_tmpnam syn keyword cConstant SEEK_CUR SEEK_END SEEK_SET TMP_MAX stderr stdin stdout EXIT_FAILURE EXIT_SUCCESS RAND_MAX + " used in assert.h + syn keyword cConstant NDEBUG " POSIX 2001 syn keyword cConstant SIGBUS SIGPOLL SIGPROF SIGSYS SIGURG SIGVTALRM SIGXCPU SIGXFSZ " non-POSIX signals diff --git a/runtime/syntax/help_ru.vim b/runtime/syntax/help_ru.vim new file mode 100644 index 0000000000..8fcd63a917 --- /dev/null +++ b/runtime/syntax/help_ru.vim @@ -0,0 +1,65 @@ +" Vim syntax file +" Language: Russian Vim program help files *.rux +" Maintainer: Restorer (restorers@users.sourceforge.net) +" Last Change: 04 Aprl 2017 +" + +" Проверяем язык локали и установки опции 'helplang' +" Если не русский, то выходим из скрипта. +if ('ru' !~? v:lang || 'russian' !~? v:lang) && 'ru' !~? &helplang + finish +endif + +" Подсветка русских гиперссылок +syntax match helpHyperTextJump "\\\@<!|[^"*~# |]\+|" contains=helpBar +syntax match helpHyperTextEntry "\*[^"*|]\+\*\s"he=e-1 contains=helpStar +syntax match helpHyperTextEntry "\*[^"*|]\+\*$" contains=helpStar + +" Заголовок статьи, раздела и т. п. +syntax match helpHeadline "^[А-ЯЁ]\{2}[ .]\=[-,А-ЯЁA-Z0-9 .()]*" + +" Наименование справочника +" новый заголовок +" syntax match helpVim "\<СПРАВОЧНИК ПО РЕДАКТОРУ VIM\>" +"старый заголовок +syntax match helpVim "\<СПРАВОЧНИК ПО .*" +" новый заголовок +"syntax match helpVim "\<РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РЕДАКТОРОМ VIM\>" +"syntax match helpVim "\<автор\%[ы:] .*$" +"старый заголовок +syntax match helpVim "\<РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ .*" +" Подсветка примечаний в тексте, начала примеров и т.п. +syntax keyword helpNote Примечание. Совет. Пример. Примеры: +syntax keyword helpWarning Внимание! +" в старой версии документации +syntax keyword helpNote Замечание: +" в старой версии документации +syntax keyword helpWarning ВНИМАНИЕ! Предупреждение: +" Подсветка Ex-команд в документации Vim +syntax match helpCommand "\":[A-Za-z!]\+\""hs=s+1,he=e-1 +" Подсветка специальных обозначений +syntax match helpSpecial "{[-а-яёА-ЯЁ0-9'":%#=[\]<>.,]\+}" +syntax match helpSpecial "{[-а-яёА-ЯЁ0-9'"*+/:%#=[\]<>.,]\+}" +syntax match helpSpecial "\s\[[-а-яё^А-ЯЁ0-9_]\{2,}]"ms=s+1 +syntax match helpSpecial "<[-а-яёА-ЯЁ0-9_]\+>" +syntax match helpSpecial "\[диапазон]" +syntax match helpSpecial "\[счётчик]" +syntax match helpSpecial "\[число]" +syntax match helpSpecial "\[+число]" +syntax match helpSpecial "\[-число]" +syntax match helpSpecial "\[кол-во]" +syntax match helpSpecial "\[строка]" +syntax match helpSpecial "\[смещение]" +syntax match helpSpecial "\[параметр]" +syntax match helpSpecial "\[параметры]" +syntax match helpSpecial "CTRL-{символ}" +syntax region helpNotVi start="{Доступно только" start="{В редкторе Vim" start="{В редакторе Vi" end="}" contains=helpLeadBlank,helpHyperTextJump +" Подсветка примечаний переводчика +syntax region helpTrnsNote start="\[Прим. перевод." end="]" contains=helpComment +" Определение группы подсветки Ex-команд в документации Vim +"hi def link helpCommand vimCommand +" Определение группы подсветки примечаний переводчика +hi def link helpTrnsNote Comment +" hi def link helpTrnsNote Comment +" +" vim: ts=8 sw=2 diff --git a/src/nvim/po/tr.po b/src/nvim/po/tr.po index 04422fbd9c..30b4e8ce6b 100644 --- a/src/nvim/po/tr.po +++ b/src/nvim/po/tr.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-26 16:40+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-26 14:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-22 22:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 22:50+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <bitigchi@me.com>\n" -"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Turkish <https://github.com/bitigchi/vim>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "E164: İlk dosyadan öncesine gidilemez" msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: Son dosyadan öteye gidilemez" +msgid "E610: No argument to delete" +msgstr "E610: Silinecek bir değişken yok" + msgid "E249: window layout changed unexpectedly" msgstr "E249: Pencere yerleşimi beklenmedik bir biçimde değişti" @@ -173,14 +176,14 @@ msgstr "E88: İlk arabellekten öncesine gidilemez" #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" msgstr "" -"E89: %d numaralı arabellek son değişiklikten sonra yazılmadı (yok saymak " +"E89: %d numaralı arabellek son değişiklikten sonra yazılmadı (geçersiz kılmak " "için ! ekleyin)" msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" msgstr "E948: İş hâlâ sürüyor (bitirmek için ! ekleyin)" msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" -msgstr "E37: Son değişiklikten sonra yazılmadı (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "E37: Son değişiklikten sonra yazılmadı (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" msgid "E948: Job still running" msgstr "E948: İş hâlâ sürüyor" @@ -216,9 +219,6 @@ msgstr " [Değiştirildi]" msgid "[Not edited]" msgstr "[Değiştirilmedi]" -msgid "[New file]" -msgstr "[Yeni dosya]" - msgid "[Read errors]" msgstr "[Okuma hataları]" @@ -277,6 +277,12 @@ msgstr "UYARI: Bu dosya açıldıktan sonra başkası tarafından değiştirilmi msgid "Do you really want to write to it" msgstr "Yine de yazmak istiyor musunuz?" +msgid "[New]" +msgstr "[Yeni]" + +msgid "[New File]" +msgstr "[Yeni Dosya]" + msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" msgstr "E676: acwrite arabelleği için eşleşen bir otokomut yok" @@ -302,22 +308,22 @@ msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" msgstr "aygıta yazma 'opendevice' seçeneği ile kapatılmış" msgid "is read-only (add ! to override)" -msgstr "saltokunur (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "saltokunur (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" -msgstr "E506: Yedek dosyasına yazılamıyor (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "E506: Yedek dosyasına yazılamıyor (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" -msgstr "E507: Yedek dosya için kapatma hatası (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "E507: Yedek dosya için kapatma hatası (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" -msgstr "E508: Yedek dosyası okunamıyor (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "E508: Yedek dosyası okunamıyor (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" -msgstr "E509: Yedek dosyası oluşturulamıyor (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "E509: Yedek dosyası oluşturulamıyor (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" -msgstr "E510: Yedek dosyası yapılamıyor (yok saymak için ! ekleyin) " +msgstr "E510: Yedek dosyası yapılamıyor (geçersiz kılmak için ! ekleyin) " msgid "E214: Can't find temp file for writing" msgstr "E214: Yazma için geçici dosya bulunamıyor" @@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "E512: Kapatma başarısız oldu" msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "" -"E513: Yazma hatası, dönüştürme başarısız (yok saymak için 'fenc'i boş " +"E513: Yazma hatası, dönüştürme başarısız (geçersiz kılmak için 'fenc'i boş " "bırakın)" #, c-format @@ -347,7 +353,7 @@ msgid "" "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Yazma hatası, %ld. satırda dönüştürme başarısız (yok saymak için " +"E513: Yazma hatası, %ld. satırda dönüştürme başarısız (geçersiz kılmak için " "'fenc'i boş bırakın)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -369,12 +375,6 @@ msgstr "[dönüştürüldü]" msgid "[Device]" msgstr "[Aygıt]" -msgid "[New]" -msgstr "[Yeni]" - -msgid "[New File]" -msgstr "[Yeni Dosya]" - msgid " [a]" msgstr " [a]" @@ -412,12 +412,16 @@ msgstr "W10: Uyarı: Saltokunur bir dosya değiştiriliyor" msgid "E902: Cannot connect to port" msgstr "E902: Kapıya bağlanılamıyor" +msgid "E898: socket() in channel_connect()" +msgstr "E898: channel_connect() içinde socket()" + +#, c-format +msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" +msgstr "E901: channel_open() içinde getaddrinfo(): %s" + msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" msgstr "E901: channel_open() içinde gethostbyname()" -msgid "E898: socket() in channel_open()" -msgstr "E898: channel_open() içinde socket()" - msgid "E903: received command with non-string argument" msgstr "E903: Dizi olmayan değişken içeren komut alındı" @@ -462,6 +466,44 @@ msgstr "E918: Arabellek yüklenmiş olmalıdır: %s" msgid "E916: not a valid job" msgstr "E916: Geçerli bir iş değil" +msgid "No display" +msgstr "Görüntü yok" + +msgid ": Send failed.\n" +msgstr ": Gönderme başarısız oldu.\n" + +msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" +msgstr ": Gönderme başarısız oldu. Yerel ortamda çalıştırma deneniyor\n" + +#, c-format +msgid "%d of %d edited" +msgstr "%d/%d düzenlendi" + +msgid "No display: Send expression failed.\n" +msgstr "Görüntü yok: Gönderme başarısız oldu.\n" + +msgid ": Send expression failed.\n" +msgstr ": Gönderme başarısız oldu.\n" + +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: X sunucusuna bağlanılamadı" + +#, c-format +msgid "E241: Unable to send to %s" +msgstr "E241: Şuraya gönderilemedi: %s" + +msgid "E277: Unable to read a server reply" +msgstr "E277: Bir sunucu yanıtı okunamadı" + +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: Sunucu hâlihazırda çalışıyor" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver özelliği mevcut değil" + +msgid "E258: Unable to send to client" +msgstr "E258: İstemciye gönderilemiyor" + msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgstr "Boş seçim yerine CUT_BUFFER0 kullanıldı" @@ -688,12 +730,6 @@ msgstr "E105: :loadkeymap kaynak alınmayan bir dosyada kullanılıyor" msgid "E791: Empty keymap entry" msgstr "E791: Boş düğme eşlem girdisi" -msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" -msgstr "E719: [:] bir sözlük ile kullanılamıyor" - -msgid "E806: using Float as a String" -msgstr "E806: Kayan Noktalı Değer, bir Dizi yerine kullanılıyor" - msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" msgstr "" "E689: Yalnızca bir liste, sözlük, veya ikili geniş nesne dizinlenebilir" @@ -725,91 +761,12 @@ msgstr "E260: -> sonrası ad eksik" msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgstr "E695: Bir Funcref dizinlenemez" -msgid "E909: Cannot index a special variable" -msgstr "E909: Özel bir değişken dizinlenemez" - -#, c-format -msgid "E112: Option name missing: %s" -msgstr "E112: Seçenek adı eksik: %s" - -msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" -msgstr "" -"E973: İkili geniş nesne hazır bilgisi çift onalt. karakterlere iye olmalıdır" - -#, c-format -msgid "E114: Missing quote: %s" -msgstr "E114: Eksik alıntı: %s" - -#, c-format -msgid "E115: Missing quote: %s" -msgstr "E115: Eksik alıntı: %s" - msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" msgstr "Referansları ayarlamak için yetersiz bellek, atık toplama durduruldu" msgid "E724: variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: Değişken çok iç içe geçtiğinden görüntülenemiyor" -msgid "E805: Using a Float as a Number" -msgstr "E805: Bir Kayan Noktalı Değer, Sayı yerine kullanılıyor" - -msgid "E703: Using a Funcref as a Number" -msgstr "E703: Bir Funcref, Sayı yerine kullanılıyor" - -msgid "E745: Using a List as a Number" -msgstr "E745: Bir Liste, Sayı yerine kullanılıyor" - -msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" -msgstr "E728: Bir Sözlük, Sayı yerine kullanılıyor" - -msgid "E910: Using a Job as a Number" -msgstr "E910: Bir İş, Sayı yerine kullanılıyor" - -msgid "E913: Using a Channel as a Number" -msgstr "E913: Bir Kanal, Sayı yerine kullanılıyor" - -msgid "E974: Using a Blob as a Number" -msgstr "E974: Bir İkili Geniş Nesne, Sayı yerine kullanılıyor" - -msgid "E891: Using a Funcref as a Float" -msgstr "E891: Bir Funcref, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" - -msgid "E892: Using a String as a Float" -msgstr "E892: Bir Dizi, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" - -msgid "E893: Using a List as a Float" -msgstr "E893: Bir Liste, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" - -msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" -msgstr "E894: Bir Sözlük, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" - -msgid "E362: Using a boolean value as a Float" -msgstr "E362: Bir Boole Değeri, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" - -msgid "E907: Using a special value as a Float" -msgstr "E907: Bir Özel Değer, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" - -msgid "E911: Using a Job as a Float" -msgstr "E911: Bir İş, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" - -msgid "E914: Using a Channel as a Float" -msgstr "E914: Bir Kanal, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" - -msgid "E975: Using a Blob as a Float" -msgstr "E975: Bir İkili Geniş Nesne, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" - -msgid "E729: using Funcref as a String" -msgstr "E729: Funcref bir Dizi yerine kullanılıyor" - -msgid "E730: using List as a String" -msgstr "E730: Liste bir Dizi yerine kullanılıyor" - -msgid "E731: using Dictionary as a String" -msgstr "E731: Sözlük bir Dizi yerine kullanılıyor" - -msgid "E976: using Blob as a String" -msgstr "E976: İkili Geniş Nesne bir Dizi yerine kullanılıyor" - msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: Değişken kopyalama için çok iç içe geçmiş" @@ -820,26 +777,6 @@ msgstr "" "\n" "\tEn son şuradan ayarlandı: " -msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" -msgstr "" -"E977: Bir ikili geniş öğe yalnızca kendinden bir başkası ile " -"karşılaştırılabilir" - -msgid "E691: Can only compare List with List" -msgstr "E691: Bir liste yalnızca başka bir liste ile karşılaştırılabilir" - -msgid "E692: Invalid operation for List" -msgstr "E692: Geçersiz liste işlemi" - -msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" -msgstr "E735: Bir sözlük yalnızca başka bir sözlük ile karşılaştırılabilir" - -msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" -msgstr "E736: Geçersiz sözlük işlemi" - -msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" -msgstr "E694: Geçersiz Funcref işlemi" - msgid "E808: Number or Float required" msgstr "E808: Sayı veya kayan noktalı değer gerekiyor" @@ -885,25 +822,6 @@ msgstr "E726: Sıfır adım" msgid "E727: Start past end" msgstr "E727: Başlangıç bitişten sonra" -msgid "E240: No connection to the X server" -msgstr "E240: X sunucusuna bağlanılamadı" - -#, c-format -msgid "E241: Unable to send to %s" -msgstr "E241: Şuraya gönderilemedi: %s" - -msgid "E277: Unable to read a server reply" -msgstr "E277: Bir sunucu yanıtı okunamadı" - -msgid "E941: already started a server" -msgstr "E941: Sunucu hâlihazırda çalışıyor" - -msgid "E942: +clientserver feature not available" -msgstr "E942: +clientserver özelliği mevcut değil" - -msgid "E258: Unable to send to client" -msgstr "E258: İstemciye gönderilemiyor" - #, c-format msgid "E962: Invalid action: '%s'" msgstr "E962: Geçersiz eylem: '%s'" @@ -925,8 +843,8 @@ msgstr "E172: İmleyici eksik" msgid "E990: Missing end marker '%s'" msgstr "E990: Son imleyici '%s' eksik" -msgid "E985: .= is not supported with script version 2" -msgstr "E985: .= betiğin ikinci sürümünde desteklenmiyor" +msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" +msgstr "E985: .= betiğin ikinci sürümünden itibaren desteklenmiyor" msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "E687: Liste ögelerinden daha az hedef var" @@ -934,8 +852,8 @@ msgstr "E687: Liste ögelerinden daha az hedef var" msgid "E688: More targets than List items" msgstr "E688: Liste ögelerinden daha fazla hedef var" -msgid "Double ; in list of variables" -msgstr "Değişkenler listesinde çifte ;" +msgid "E452: Double ; in list of variables" +msgstr "E452: Değişkenler listesinde çifte ;" #, c-format msgid "E738: Can't list variables for %s" @@ -951,20 +869,9 @@ msgstr "E996: Yazmaç kilitlenemiyor" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: Böyle bir değişken yok: \"%s\"" -#, c-format -msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" -msgstr "E940: Değişken %s kilitlenemiyor veya açılamıyor" - msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: Değişken kilitlenemez/kilidi açılamaz, çok iç içe geçmiş" -msgid "E1063: type mismatch for v: variable" -msgstr "E1063: v: değişkeni için tür uyuşmazlığı" - -#, c-format -msgid "E1041: Redefining script item %s" -msgstr "E1041: Betik ögesi %s yeniden tanımlanıyor" - #, c-format msgid "E963: setting %s to value with wrong type" msgstr "E963: %s yanlış türe sahip değere ayarlanıyor" @@ -1057,7 +964,7 @@ msgstr "Takas dosyası \"%s\" mevcut, yine de üzerine yazılsın mı?" #, c-format msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" -msgstr "E768: Takas dosyası mevcut: %s (:silent! yok sayar)" +msgstr "E768: Takas dosyası mevcut: %s (:silent! geçersiz kılar)" #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" @@ -1086,7 +993,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: \"%s\" saltokunur (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "E505: \"%s\" saltokunur (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" msgid "Edit File" msgstr "Dosya Düzenle" @@ -1136,7 +1043,7 @@ msgstr[0] "%ld değiştirme, %ld satırda" msgstr[1] "%ld değiştirme, %ld satırda" msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" -msgstr "E147: :global bir erim ile özyineli yapılamaz" +msgstr "E147: :global özyineli olarak bir erim ile yapılamaz" msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: Düzenli ifade eksik" @@ -1149,45 +1056,6 @@ msgstr "Dizginin bulunduğu her satır: %s" msgid "Pattern not found: %s" msgstr "Dizgi bulunamadı: %s" -msgid "E478: Don't panic!" -msgstr "E478: Panik yok!" - -#, c-format -msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" -msgstr "E661: Üzgünüm, '%s' yardımı %s için mevcut değil" - -#, c-format -msgid "E149: Sorry, no help for %s" -msgstr "E149: Üzgünüm, %s için yardım mevcut değil" - -#, c-format -msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" -msgstr "Üzgünüm, \"%s\" yardım dosyası bulunamadı" - -#, c-format -msgid "E151: No match: %s" -msgstr "E151: Eşleşme bulunamadı: %s" - -#, c-format -msgid "E152: Cannot open %s for writing" -msgstr "E152: %s yazma için açılamıyor" - -#, c-format -msgid "E153: Unable to open %s for reading" -msgstr "E153: %s okuma için açılamıyor" - -#, c-format -msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" -msgstr "E670: Bir dilde yardım dosyası kodlamaları karıştı: %s" - -#, c-format -msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" -msgstr "E154: Şu dosyada yinelenen \"%s\" etiketi: %s/%s" - -#, c-format -msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: %s bir dizin değil" - msgid "No old files" msgstr "Eski dosya yok" @@ -1218,14 +1086,6 @@ msgstr "W20: Gerekli 2.x Python sürümü desteklenmiyor, dosya yok sayılıyor: msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "W21: Gerekli Python sürümü 3.x desteklenmiyor, dosya yok sayılıyor: %s" -#, c-format -msgid "Current %slanguage: \"%s\"" -msgstr "Şu anki %sdil: \"%s\"" - -#, c-format -msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" -msgstr "E197: \"%s\" diline ayarlanamıyor" - msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." msgstr "Ex kipine giriliyor. Normal kipe geri dönmek için \"visual\" yazın." @@ -1326,7 +1186,7 @@ msgstr "Dosya iliştir" msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" -"E747: Dizin değiştirilemiyor, arabellekte değiştirilmiş (yok saymak için ! " +"E747: Dizin değiştirilemiyor, arabellek değiştirilmiş (geçersiz kılmak için ! " "ekleyin)" msgid "E186: No previous directory" @@ -1360,7 +1220,7 @@ msgstr "E739: Dizin oluşturulamıyor: %s" #, c-format msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" -msgstr "E189: \"%s\" zaten var (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "E189: \"%s\" zaten var (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" #, c-format msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" @@ -1390,6 +1250,9 @@ msgstr "E497: \"<amatch>\" yerine koymak için otokomut eşleşme adı yok" msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "E498: \"<sfile>\" yerine koymak için :source dosya adı yok" +msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\"" +msgstr "E489: \"<stack>\" yerine koymak için bir çağrı yığını yok" + msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" msgstr "E842: \"<slnum>\" kullanımı için satır numarası yok" @@ -1480,6 +1343,9 @@ msgstr "E601: :try çok iç içe geçmiş" msgid "E604: :catch after :finally" msgstr "E604: :finally sonrası :catch" +msgid "E193: :enddef not inside a function" +msgstr "E193: :enddef bir işlev içinde değil" + msgid "E193: :endfunction not inside a function" msgstr "E193: :endfunction bir işlev içinde değil" @@ -1526,7 +1392,7 @@ msgid "Reading from stdin..." msgstr "stdin'den okunuyor..." msgid "E202: Conversion made file unreadable!" -msgstr "E202: Dönüştürme dosyayı okunamaz hale getirdi" +msgstr "E202: Dönüştürme dosyayı okunamaz hale getirdi!" msgid "[fifo]" msgstr "[fifo]" @@ -1588,10 +1454,10 @@ msgstr[0] "%ld satır, " msgstr[1] "%ld satır, " #, c-format -msgid "%lld character" -msgid_plural "%lld characters" -msgstr[0] "%lld karakter" -msgstr[1] "%lld karakter" +msgid "%lld byte" +msgid_plural "%lld bytes" +msgstr[0] "%lld bayt" +msgstr[1] "%lld bayt" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -1693,6 +1559,9 @@ msgstr "Dosya Aç iletişim kutusu" msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" msgstr "E338: Üzgünüm, konsol kipinde dosya tarayıcı yoktur" +msgid "no matches" +msgstr "eşleşme yok" + msgid "E854: path too long for completion" msgstr "E854: Yol tamamlama için çok uzun" @@ -1776,10 +1645,6 @@ msgstr "E231: 'guifontwide' geçersiz" msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" msgstr "E599: 'imactivatekey' değeri geçersiz" -#, c-format -msgid "E254: Cannot allocate color %s" -msgstr "E254: %s rengi ayrılamıyor" - msgid "No match at cursor, finding next" msgstr "İmleç konumunda eşleşme bulunamadı, sonraki bulunuyor" @@ -1809,7 +1674,7 @@ msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." msgstr "Kaydırma Parçacığı: Kenar piksel haritası geometrisi bulunamadı" msgid "Vim dialog" -msgstr "Vim iletişim kutusu" +msgstr "Vim" msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" msgstr "E232: Hem ileti hem de geri çağırma ile BallonEval oluşturulamıyor" @@ -2003,6 +1868,24 @@ msgstr "Yazıtipi0 genişliği: %d" msgid "Font%d width: %d" msgstr "Yazıtipi%d genişliği: %d" +msgid "E284: Cannot set IC values" +msgstr "E284: Girdi bağlamı değerleri ayarlanamıyor" + +msgid "E285: Failed to create input context" +msgstr "E285: Girdi bağlamı oluşturulamadı" + +msgid "E286: Failed to open input method" +msgstr "E286: Giriş yöntemi açılamadı" + +msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" +msgstr "E287: Uyarı: Giriş yöntemine yok etme geri çağırması ayarlanamadı" + +msgid "E288: input method doesn't support any style" +msgstr "E288: Giriş yöntemi herhangi bir biçemi desteklemiyor" + +msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +msgstr "E289: Giriş yöntemi benim ön düzenleme türümü desteklemiyor" + msgid "Invalid font specification" msgstr "Geçersiz yazıtipi belirtimi" @@ -2126,6 +2009,45 @@ msgstr "E365: PostScript dosyası yazdırılamadı" msgid "Print job sent." msgstr "Yazdırma işi gönderildi" +msgid "E478: Don't panic!" +msgstr "E478: Panik yok!" + +#, c-format +msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" +msgstr "E661: Üzgünüm, '%s' yardımı %s için mevcut değil" + +#, c-format +msgid "E149: Sorry, no help for %s" +msgstr "E149: Üzgünüm, %s için yardım mevcut değil" + +#, c-format +msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" +msgstr "Üzgünüm, \"%s\" yardım dosyası bulunamadı" + +#, c-format +msgid "E151: No match: %s" +msgstr "E151: Eşleşme bulunamadı: %s" + +#, c-format +msgid "E152: Cannot open %s for writing" +msgstr "E152: %s yazma için açılamıyor" + +#, c-format +msgid "E153: Unable to open %s for reading" +msgstr "E153: %s okuma için açılamıyor" + +#, c-format +msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" +msgstr "E670: Bir dilde yardım dosyası kodlamaları karıştı: %s" + +#, c-format +msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" +msgstr "E154: Şu dosyada yinelenen \"%s\" etiketi: %s/%s" + +#, c-format +msgid "E150: Not a directory: %s" +msgstr "E150: %s bir dizin değil" + msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: syncolor.vim yüklenirken özyineli döngü" @@ -2166,6 +2088,9 @@ msgstr "E419: Bilinmeyen metin rengi" msgid "E420: BG color unknown" msgstr "E420: Bilinmeyen ardalan rengi" +msgid "E453: UL color unknown" +msgstr "E453: Bilinmeyen alt çizme rengi" + #, c-format msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" msgstr "E421: Renk adı veya numarası tanımlanamadı: %s" @@ -2190,29 +2115,6 @@ msgstr "W18: Grup adında geçersiz karakter" msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" msgstr "E849: Çok fazla vurgulama ve sözdizim grupları" -#, c-format -msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E799: Geçersiz ID: %d (1'e eşit veya 1'den büyük olmalıdır)" - -#, c-format -msgid "E801: ID already taken: %d" -msgstr "E801: Kullanımda olan ID: %d" - -msgid "E290: List or number required" -msgstr "E290: Liste veya numara gerekiyor" - -#, c-format -msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E802: Geçersiz ID: %d (1'e eşit veya 1'den büyük olmalıdır)" - -#, c-format -msgid "E803: ID not found: %d" -msgstr "E803: ID bulunamadı: %d" - -#, c-format -msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" -msgstr "E798: ID, \":match\" için ayrılmış: %d" - msgid "Add a new database" msgstr "Yeni bir veritabanı ekle" @@ -2573,7 +2475,7 @@ msgstr "E251: VİM oturumu kayıt değeri düzgün oluşturulmamış. Silindi!" #, c-format msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "girintilenecek %ld satır... " +msgstr "girintilenecek %ld satır kaldı... " #, c-format msgid "%ld line indented " @@ -2674,7 +2576,7 @@ msgid "Word from other line" msgstr "Sözcük diğer satırdan" msgid "The only match" -msgstr "Naçizane eşleşme" +msgstr "Tek eşleşen" #, c-format msgid "match %d of %d" @@ -2685,6 +2587,10 @@ msgid "match %d" msgstr "eşleşme %d" #, c-format +msgid "E491: json decode error at '%s'" +msgstr "E491: '%s' konumunda json çözümü hatası" + +#, c-format msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" msgstr "E938: JSON'da yinelenmiş anahtar: \"%s\"" @@ -2692,14 +2598,16 @@ msgstr "E938: JSON'da yinelenmiş anahtar: \"%s\"" msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" msgstr "E899: %s değişkeni bir liste veya ikili geniş nesne olmalıdır" +msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" +msgstr "E900: maxdepth negatif olmayan bir sayı olmalı" + +msgid "flatten() argument" +msgstr "flatten() değişkeni" + #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "E696: Listede eksik virgül: %s" -#, c-format -msgid "E697: Missing end of List ']': %s" -msgstr "E697: Liste sonunda ']' eksik: %s" - msgid "sort() argument" msgstr "sort() değişkeni" @@ -2730,6 +2638,14 @@ msgstr "remove() değişkeni" msgid "reverse() argument" msgstr "reverse() değişkeni" +#, c-format +msgid "Current %slanguage: \"%s\"" +msgstr "Şu anki %sdil: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" +msgstr "E197: \"%s\" diline ayarlanamıyor" + msgid "Unknown option argument" msgstr "Bilinmeyen seçenek değişkeni" @@ -3135,25 +3051,6 @@ msgstr "-P <üst başlık>\tVim'i üst uygulama içinde aç" msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" msgstr "--windowid <HWND>\tVim'i başka bir win32 parçacığı içinde aç" -msgid "No display" -msgstr "Görüntü yok" - -msgid ": Send failed.\n" -msgstr ": Gönderme başarısız oldu.\n" - -msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" -msgstr ": Gönderme başarısız oldu. Yerel ortamda çalıştırma deneniyor\n" - -#, c-format -msgid "%d of %d edited" -msgstr "%d/%d düzenlendi" - -msgid "No display: Send expression failed.\n" -msgstr "Görüntü yok: Gönderme başarısız oldu.\n" - -msgid ": Send expression failed.\n" -msgstr ": Gönderme başarısız oldu.\n" - #, c-format msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" msgstr "E224: %s için global kısaltma hâlihazırda var" @@ -3179,6 +3076,9 @@ msgstr "Eşlemleme bulunamadı" msgid "E228: makemap: Illegal mode" msgstr "E228: makemap: İzin verilmeyen kip" +msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument" +msgstr "E460: mapset() sözlük değişkeninde eksik girdiler" + #, c-format msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" msgstr "E357: 'langmap': %s için eşleşen karakter eksik" @@ -3215,26 +3115,31 @@ msgstr "" "\n" "dğşklk satr stn metin" -msgid "E543: Not a valid codepage" -msgstr "E543: Geçerli bir kod sayfası değil" +#, c-format +msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E799: Geçersiz ID: %d (1'e eşit veya 1'den büyük olmalıdır)" -msgid "E284: Cannot set IC values" -msgstr "E284: Girdi bağlamı değerleri ayarlanamıyor" +#, c-format +msgid "E801: ID already taken: %d" +msgstr "E801: Kullanımda olan ID: %d" -msgid "E285: Failed to create input context" -msgstr "E285: Girdi bağlamı oluşturulamadı" +msgid "E290: List or number required" +msgstr "E290: Liste veya numara gerekiyor" -msgid "E286: Failed to open input method" -msgstr "E286: Giriş yöntemi açılamadı" +#, c-format +msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E802: Geçersiz ID: %d (1'e eşit veya 1'den büyük olmalıdır)" -msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" -msgstr "E287: Uyarı: Giriş yöntemine yok etme geri çağırması ayarlanamadı" +#, c-format +msgid "E803: ID not found: %d" +msgstr "E803: ID bulunamadı: %d" -msgid "E288: input method doesn't support any style" -msgstr "E288: Giriş yöntemi herhangi bir biçemi desteklemiyor" +#, c-format +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" +msgstr "E798: ID, \":match\" için ayrılmış: %d" -msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" -msgstr "E289: Giriş yöntemi benim ön düzenleme türümü desteklemiyor" +msgid "E543: Not a valid codepage" +msgstr "E543: Geçerli bir kod sayfası değil" msgid "E293: block was not locked" msgstr "E293: Blok kilitlenmemişti" @@ -3809,11 +3714,12 @@ msgstr "E807: printf() için kayan noktalı değer türünde değişken bekleniy msgid "E767: Too many arguments to printf()" msgstr "E767: printf() için çok fazla değişken" -msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): " -msgstr "Sayı girin ve <Enter>'a veya fare düğmesine basın (boş iptal eder): " +msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): " +msgstr "" +"Sayı girip <Enter>'a veya fare düğmesine basın (q veya boş iptal eder): " -msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " -msgstr "Sayı girin ve <Enter>'a basın (boş iptal eder): " +msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): " +msgstr "Sayı girip <Enter>'a basın (q veya boş iptal eder): " #, c-format msgid "%ld more line" @@ -3898,7 +3804,7 @@ msgstr "E511: NetBeans hâlihazırda bağlı" #, c-format msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: %s saltokunur (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "E505: %s saltokunur (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" msgid "E349: No identifier under cursor" msgstr "E349: İmleç altında bir tanımlayıcı yok" @@ -4384,6 +4290,9 @@ msgstr "Vim - Uyarı" msgid "shell returned %d" msgstr "Program %d numaralı kod ile çıktı" +msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" +msgstr "E861: Bir uçbirimle ikinci bir açılır pencere açılamıyor" + msgid "E450: buffer number, text or a list required" msgstr "E450: Arabellek numarası, metin veya liste gerekiyor" @@ -4475,6 +4384,9 @@ msgstr "E683: Dosya adı eksik veya geçersiz dizgi" msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor" +msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" +msgstr "ya birinci ya da son değişken belirtilmelidir" + msgid "E681: Buffer is not loaded" msgstr "E681: Arabellek yüklenemedi" @@ -4529,6 +4441,10 @@ msgid "E956: Cannot use pattern recursively" msgstr "E956: Dizgi özyineli olarak kullanılamıyor" #, c-format +msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s" +msgstr "E654: Arama dizgisi sonrasında eksik sınırlandırıcı: %s" + +#, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" msgstr "E554: %s{...} içinde sözdizimi hatası" @@ -4610,13 +4526,13 @@ msgstr "E866: (BSO düzenli ifadesi) Yanlış yere koyulmuş %c" msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" msgstr "E877: (BSO düzenli ifadesi) Geçersiz karakter sınıfı: %d" +msgid "E951: \\% value too large" +msgstr "E951: \\% çok büyük bir değer" + #, c-format msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" msgstr "E867: (BSO) Bilinmeyen işleç '\\z%c'" -msgid "E951: \\% value too large" -msgstr "E951: \\% çok büyük bir değer" - #, c-format msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" msgstr "E867: (BSO) Bilinmeyen işleç '\\%%%c'" @@ -4822,9 +4738,6 @@ msgstr "E167: :scriptencoding kaynak alınmış bir dosyanın dışında kullan msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" msgstr "E984: :scriptversion kaynak alınmış bir dosyanın dışında kullanıldı" -msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" -msgstr "E1040: :vim9script ardından :scriptversion kullanılamaz" - #, c-format msgid "E999: scriptversion not supported: %d" msgstr "E999: desteklenmeyen scriptversion: %d" @@ -4957,9 +4870,6 @@ msgstr " (BULUNAMADI)" msgid " (not supported)" msgstr " (desteklenmiyor)" -msgid "E756: Spell checking is not enabled" -msgstr "E756: Yazım denetimi kapalı" - #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" msgstr "Uyarı: Sözcük listesi \"%s_%s.spl\" veya \"%s_ascii.spl\" bulunamıyor" @@ -5244,8 +5154,8 @@ msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" msgstr "E845: Yetersiz bellek, sözcük listesi tam olmayacak" #, c-format -msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" -msgstr "%d/%d uç sıkıştırıldı; %d (%d%%) kalan" +msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" +msgstr "%s sıkıştırılıyor: %ld/%ld uç sıkıştırıldı; %ld (%ld%%) kalan" msgid "Reading back spell file..." msgstr "Yazım dosyası yeniden okunuyor..." @@ -5323,6 +5233,10 @@ msgstr "\"%.*s\" şuna değiştirilecek:" msgid " < \"%.*s\"" msgstr " < \"%.*s\"" +#, c-format +msgid "E390: Illegal argument: %s" +msgstr "E390: İzin verilmeyen değişken: %s" + msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Bu arabellek için sözdizim ögeleri tanımlanmamış" @@ -5335,16 +5249,18 @@ msgstr "sözdizim gizlemesi açık" msgid "syntax conceal off" msgstr "sözdizim gizlemesi kapalı" -#, c-format -msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: İzin verilmeyen değişken: %s" - msgid "syntax case ignore" msgstr "sözdizim BÜYÜK/küçük harf yok say" msgid "syntax case match" msgstr "sözdizim BÜYÜK/küçük harfe duyarlı" +msgid "syntax foldlevel start" +msgstr "sözdizim kıvırma düzeyi başlangıcı" + +msgid "syntax foldlevel minimum" +msgstr "sözdizim kıvırma düzeyi an az" + msgid "syntax spell toplevel" msgstr "sözdizim yazım denetimi üst düzeyde" @@ -5661,6 +5577,13 @@ msgstr "E955: Bir uçbirim arabelleği değil" msgid "E982: ConPTY is not available" msgstr "E982: ConPTY mevcut değil" +msgid "" +"E856: assert_fails() second argument must be a string or a list with one or " +"two strings" +msgstr "" +"E856: assert_fails() ikinci değişkeni bir dizi veya bir veya iki dizili bir " +"liste olmalıdır" + #, c-format msgid "E971: Property type %s does not exist" msgstr "E971: Özellik türü %s mevcut değil" @@ -5685,8 +5608,8 @@ msgstr "E967: Metin özellik bilgisi hasarlı" msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" msgstr "E968: En azından bir 'id' veya 'type' gerekli" -#~ msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" -#~ msgstr "" +msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" +msgstr "E860: 'both' ile 'id' ve 'type' gerekli" #, c-format msgid "E969: Property type %s already defined" @@ -5708,6 +5631,105 @@ msgid_plural "%ld seconds ago" msgstr[0] "%ld saniye önce" msgstr[1] "%ld saniye önce" +msgid "E805: Using a Float as a Number" +msgstr "E805: Bir Kayan Noktalı Değer, Sayı yerine kullanılıyor" + +msgid "E703: Using a Funcref as a Number" +msgstr "E703: Bir Funcref, Sayı yerine kullanılıyor" + +msgid "E745: Using a List as a Number" +msgstr "E745: Bir Liste, Sayı yerine kullanılıyor" + +msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" +msgstr "E728: Bir Sözlük, Sayı yerine kullanılıyor" + +msgid "E611: Using a Special as a Number" +msgstr "E611: Bir Özel, Sayı yerine kullanılıyor" + +msgid "E910: Using a Job as a Number" +msgstr "E910: Bir İş, Sayı yerine kullanılıyor" + +msgid "E913: Using a Channel as a Number" +msgstr "E913: Bir Kanal, Sayı yerine kullanılıyor" + +msgid "E974: Using a Blob as a Number" +msgstr "E974: Bir İkili Geniş Nesne, Sayı yerine kullanılıyor" + +msgid "E891: Using a Funcref as a Float" +msgstr "E891: Bir Funcref, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" + +msgid "E892: Using a String as a Float" +msgstr "E892: Bir Dizi, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" + +msgid "E893: Using a List as a Float" +msgstr "E893: Bir Liste, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" + +msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" +msgstr "E894: Bir Sözlük, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" + +msgid "E362: Using a boolean value as a Float" +msgstr "E362: Bir Boole Değeri, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" + +msgid "E907: Using a special value as a Float" +msgstr "E907: Bir Özel Değer, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" + +msgid "E911: Using a Job as a Float" +msgstr "E911: Bir İş, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" + +msgid "E914: Using a Channel as a Float" +msgstr "E914: Bir Kanal, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" + +msgid "E975: Using a Blob as a Float" +msgstr "E975: Bir İkili Geniş Nesne, Kayan Noktalı Değer yerine kullanılıyor" + +msgid "E729: using Funcref as a String" +msgstr "E729: Funcref bir Dizi yerine kullanılıyor" + +msgid "E730: using List as a String" +msgstr "E730: Liste bir Dizi yerine kullanılıyor" + +msgid "E731: using Dictionary as a String" +msgstr "E731: Sözlük bir Dizi yerine kullanılıyor" + +msgid "E976: using Blob as a String" +msgstr "E976: İkili Geniş Nesne bir Dizi yerine kullanılıyor" + +msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" +msgstr "" +"E977: Bir ikili geniş öğe yalnızca kendinden bir başkası ile " +"karşılaştırılabilir" + +msgid "E691: Can only compare List with List" +msgstr "E691: Bir liste yalnızca başka bir liste ile karşılaştırılabilir" + +msgid "E692: Invalid operation for List" +msgstr "E692: Geçersiz liste işlemi" + +msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" +msgstr "E735: Bir sözlük yalnızca başka bir sözlük ile karşılaştırılabilir" + +msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" +msgstr "E736: Geçersiz sözlük işlemi" + +msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" +msgstr "E694: Geçersiz Funcref işlemi" + +#, c-format +msgid "E112: Option name missing: %s" +msgstr "E112: Seçenek adı eksik: %s" + +msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" +msgstr "" +"E973: İkili geniş nesne hazır bilgisi çift onalt. karakterlere iye olmalıdır" + +#, c-format +msgid "E114: Missing quote: %s" +msgstr "E114: Eksik alıntı: %s" + +#, c-format +msgid "E115: Missing quote: %s" +msgstr "E115: Eksik alıntı: %s" + msgid "new shell started\n" msgstr "yeni kabuk başlatıldı\n" @@ -5926,16 +5948,14 @@ msgstr "E125: İzin verilmeyen değişken: %s" msgid "E853: Duplicate argument name: %s" msgstr "E853: Yinelenen değişken adı: %s" -msgid "E1059: No white space allowed before :" -msgstr "E1059: : öncesinde boşluğa izin verilmiyor" - -msgid "E1055: Missing name after ..." -msgstr "E1055: ... sonrası ad eksik" - msgid "E989: Non-default argument follows default argument" msgstr "E989: Öntanımlı olmayan değişken öntanımlı değişkenden sonra" #, c-format +msgid "E451: Expected }: %s" +msgstr "E451: } bekleniyordu: %s" + +#, c-format msgid "E740: Too many arguments for function %s" msgstr "E740: %s işlevi için çok fazla değişken" @@ -5988,6 +6008,9 @@ msgstr "E128: İşlev adı bir BÜYÜK harfle veya \"s:\" ile başlamalı: %s" msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" msgstr "E884: İşlev adı iki nokta içeremez: %s" +msgid "E454: function list was modified" +msgstr "E454: İşlev listesi değiştirilmiş" + #, c-format msgid "E123: Undefined function: %s" msgstr "E123: Tanımlanmamış işlev: %s" @@ -6000,16 +6023,9 @@ msgid "E862: Cannot use g: here" msgstr "E862: g: burada kullanılamaz" #, c-format -msgid "E1056: expected a type: %s" -msgstr "E1056: Şu türden bekleniyordu: %s" - -#, c-format msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" msgstr "E932: Kapatma işlevi en üst düzeyde olmamalıdır: %s" -msgid "E1057: Missing :enddef" -msgstr "E1057: Eksik :enddef" - msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: :endfunction eksik" @@ -6021,9 +6037,6 @@ msgstr "W1001: :enddef sonrası metin bulundu: %s" msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" msgstr "W22: :endfunction sonrası metin bulundu: %s" -msgid "E1058: function nesting too deep" -msgstr "E1058: Çok fazla iç içe geçmiş işlev" - #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: İşlev adı şu değişken ile çakışıyor: %s" @@ -6076,7 +6089,7 @@ msgstr "" "MS-Windows 32-bit grafik arabirim sürümü" msgid " with OLE support" -msgstr " OLE desteği ile" +msgstr ", OLE desteği ile" msgid "" "\n" @@ -6104,7 +6117,7 @@ msgid "" "macOS version w/o darwin feat." msgstr "" "\n" -"macOS sürümü (darwin özellikleri olmadan)" +"Darwin özellikleri olmayan macOS sürümü" msgid "" "\n" @@ -6118,7 +6131,7 @@ msgid "" "Included patches: " msgstr "" "\n" -"Dahil edilen yamalar: " +"İçerilen yamalar: " msgid "" "\n" @@ -6145,21 +6158,21 @@ msgid "" "Huge version " msgstr "" "\n" -"Battal sürüm " +"Dev sürüm " msgid "" "\n" "Big version " msgstr "" "\n" -"Geniş sürüm " +"Büyük sürüm " msgid "" "\n" "Normal version " msgstr "" "\n" -"Normal sürüm " +"Orta boy sürüm " msgid "" "\n" @@ -6173,13 +6186,13 @@ msgid "" "Tiny version " msgstr "" "\n" -"Minik sürüm " +"Ufak sürüm " msgid "without GUI." msgstr "(grafik arabirim içermez)." msgid "with GTK3 GUI." -msgstr "(GTK3 grafik arabirim ile)" +msgstr "(GTK3 grafik arabirim ile)." msgid "with GTK2-GNOME GUI." msgstr "(GTK2-GNOME grafik arabirim ile)." @@ -6205,12 +6218,6 @@ msgstr "(Photon grafik arabirim ile)." msgid "with GUI." msgstr "(grafik arabirim ile)." -msgid "with Carbon GUI." -msgstr "(Carbon grafik arabirim ile)." - -msgid "with Cocoa GUI." -msgstr "(Cocoa grafik arabirim ile)." - msgid " Features included (+) or not (-):\n" msgstr " İçerilen özellikler (+), içerilmeyenler (-) ile gösterilir:\n" @@ -6290,7 +6297,7 @@ msgid "type :q<Enter> to exit " msgstr "çıkmak için :q<Enter> " msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" -msgstr "çevrimiçi yardım için :help<Enter> veya <F1> " +msgstr "yardım belgeleri için :help<Enter> veya <F1> " msgid "type :help version8<Enter> for version info" msgstr "sürüm bilgisi için :help version8<Enter> " @@ -6305,7 +6312,7 @@ msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" msgstr "ek bilgi için :help cp-default<Enter>" msgid "menu Help->Orphans for information " -msgstr "bilgi için: menü -> Yardım -> Yetimler " +msgstr "bilgi için menü -> Yardım -> Yetimler" msgid "Running modeless, typed text is inserted" msgstr "Kipsiz çalışıyor, girilen metin doğrudan eklenir" @@ -6335,239 +6342,22 @@ msgid "type :help register<Enter> for information " msgstr "bilgi için :help register<Enter> " msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " -msgstr "bilgi için: menü -> Yardım -> Sponsorluk/Kayıt " - -#, c-format -msgid "E1001: variable not found: %s" -msgstr "E1001: Değişken bulunamadı: %s" - -#, c-format -msgid "E1002: Syntax error at %s" -msgstr "E1002: %s konumunda sözdizimi hatası" - -msgid "E1035: wrong argument type for +" -msgstr "E1035: + için yanlış değişken türü" - -#, c-format -msgid "E1036: %c requires number or float arguments" -msgstr "E1036: %c sayı veya kayan noktalı değer değişken gerektirir" - -msgid "E1035: % requires number arguments" -msgstr "E1035: Şunun için sayı değişken gerekiyor: %" - -#, c-format -msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" -msgstr "E1037: \"%s\", %s ile kullanılamaz" +msgstr "bilgi için Yardım -> Sponsorluk/Kayıt" -#, c-format -msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" -msgstr "E1072: %s, %s ile karşılaştırılamıyor" - -#, c-format -msgid "E1004: white space required before and after '%s'" -msgstr "E1004: '%s' öncesi ve sonrası boşluk gerekiyor" - -#, c-format -msgid "E1006: %s is used as an argument" -msgstr "E1006: %s bir değişken olarak kullanılıyor" - -msgid "E1007: No white space allowed before <" -msgstr "E1007: < öncesi boşluğa izin verilmiyor" +msgid "[end of lines]" +msgstr "[satırların sonu]" -msgid "E1008: Missing <type>" -msgstr "E1008: Eksik <tür>" +msgid "global" +msgstr "global" -msgid "E1009: Missing > after type" -msgstr "E1009: Tür sonrası eksik >" - -msgid "E1055: This Vim is not compiled with float support" -msgstr "E1055: Bu Vim kayan noktalı değer desteği ile derlenmemiş" - -#, c-format -msgid "E1010: Type not recognized: %s" -msgstr "E1010: Tür tanımlanamadı: %s" - -#, c-format -msgid "E1060: expected dot after name: %s" -msgstr "E1060: Addan sonra nokta bekleniyordu: %s" - -#, c-format -msgid "E1050: Item not found: %s" -msgstr "E1050: Öge bulunamadı: %s" - -msgid "E1068: No white space allowed before ," -msgstr "E1068: , öncesi boşluğa izin verilmiyor" - -msgid "E1069: white space required after ," -msgstr "E1069: , sonrası boşluk gerekiyor" - -#, c-format -msgid "E1011: name too long: %s" -msgstr "E1011: Ad çok uzun: %s" - -#, c-format -msgid "E1013: type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "E1013: Tür uyuşmazlığı, %s bekleniyordu ancak %s alındı" - -#, c-format -msgid "E1014: Invalid key: %s" -msgstr "E1014: Geçersiz anahtar: %s" +msgid "buffer" +msgstr "arabellek" -#, c-format -msgid "E1015: Name expected: %s" -msgstr "E1015: Ad bekleniyordu: %s" - -msgid "E1003: Missing return value" -msgstr "E1003: Eksik dönüş değeri" - -#, c-format -msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" -msgstr "E1052: Seçenek tanımlanamıyor: %s" - -#, c-format -msgid "E1065: Cannot declare an environment variable: %s" -msgstr "E1065: Ortam değişkeni tanımlanamıyor: %s" - -#, c-format -msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" -msgstr "E1066: Yazmaç tanımlanamıyor: %s" - -#, c-format -msgid "E1016: Cannot declare a global variable: %s" -msgstr "E1016: Global değişken tanımlanamıyor: %s" - -#, c-format -msgid "E1064: Cannot declare a v: variable: %s" -msgstr "E1064: v: değişkeni tanımlanamıyor: %s" - -#, c-format -msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" -msgstr "E1034: Ayrılmış ad %s kullanılamaz" - -#, c-format -msgid "E1017: Variable already declared: %s" -msgstr "E1017: Değişken hâlihazırda tanımlanmış: %s" - -#, c-format -msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" -msgstr "E1018: Sabit değere atanamıyor: %s" - -#, c-format -msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" -msgstr "E1054: Değişken betikte hâlihazırda tanımlandı: %s" +msgid "window" +msgstr "pencere" -msgid "E1019: Can only concatenate to string" -msgstr "E1019: Yalnızca bir diziye bağlanabilir" - -#, c-format -msgid "E1020: cannot use an operator on a new variable: %s" -msgstr "E1020: Yeni bir değişken üzerinde işleç kullanılamıyor: %s" - -msgid "E1031: Cannot use void value" -msgstr "E1031: Boş değer kullanılamıyor" - -msgid "E1021: const requires a value" -msgstr "E1021: const bir değer gerektirir" - -msgid "E1022: type or initialization required" -msgstr "E1022: Tür veya ilklendirme gerekiyor" - -#, c-format -msgid "E1023: variable already defined: %s" -msgstr "E1023: Değişken hâlihazırda tanımlanmış: %s" - -msgid "E1024: need a List to iterate over" -msgstr "E1024: Üzerinde yineleme için bir Liste gerekli" - -msgid "E1033: catch unreachable after catch-all" -msgstr "E1033: catch'e catch-all'dan sonra ulaşılamıyor" - -#, c-format -msgid "E1067: Separator mismatch: %s" -msgstr "E1067: Ayırıcı uyuşmazlığı: %s" - -msgid "E1032: missing :catch or :finally" -msgstr "E1032: :catch veya :finally eksik" - -#, c-format -msgid "E488: Trailing characters: %s" -msgstr "E488: Sonda fazladan karakterler: %s" - -msgid "E1025: using } outside of a block scope" -msgstr "E1025: } bir blok kapsamı dışında kullanılıyor" - -msgid "E1026: Missing }" -msgstr "E1026: Eksik }." - -msgid "E1027: Missing return statement" -msgstr "E1027: Eksik dönüş ifadesi" - -msgid "E1028: compile_def_function failed" -msgstr "E1028: compile_def_function başarısız oldu" - -#, c-format -msgid "E121: Undefined variable: g:%s" -msgstr "E121: Tanımlanmamış değişken: g:%s" - -msgid "E1051: Expected string or number" -msgstr "E1051: Dizi veya sayı bekleniyordu" - -#, c-format -msgid "E1029: Expected %s but got %s" -msgstr "E1029: %s bekleniyordu ancak %s alındı" - -#, c-format -msgid "E1061: Cannot find function %s" -msgstr "E1061: %s işlevi bulunamıyor" - -#, c-format -msgid "E1062: Function %s is not compiled" -msgstr "E1062: %s işlevi derlenmemiş" - -msgid "E1030: Using a String as a Number" -msgstr "E1030: Bir Dizi, Sayı yerine kullanılıyor" - -msgid "E1042: import/export can only be used in vim9script" -msgstr "E1042: İçe/Dışa aktar yalnızca vim9script'te kullanılabilir" - -msgid "E1038: vim9script can only be used in a script" -msgstr "E1038: vim9script yalnızca bir betikte kullanılabilir" - -msgid "E1039: vim9script must be the first command in a script" -msgstr "E1039: vim9script bir betikteki ilk komut olmalıdır" - -msgid "E1044: export with invalid argument" -msgstr "E1044: Geçersiz değişkenle dışa aktarım" - -msgid "E1043: Invalid command after :export" -msgstr "E1043: :export sonrası geçersiz komut" - -#, c-format -msgid "E1049: Item not exported in script: %s" -msgstr "E1049: Betikteki öge dışa aktarılmadı: %s" - -#, c-format -msgid "E1048: Item not found in script: %s" -msgstr "E1048: Öge betikte bulunamadı: %s" - -msgid "E1045: Missing \"as\" after *" -msgstr "E1045: * sonrası \"as\" eksik" - -msgid "E1070: Missing \"from\"" -msgstr "E1070: Eksik \"from\"" - -msgid "E1071: Invalid string after \"from\"" -msgstr "E1071: \"from\" sonrası geçersiz dizi" - -#, c-format -msgid "E1053: Could not import \"%s\"" -msgstr "E1053: \"%s\" içe aktarılamadı" - -msgid "E1046: Missing comma in import" -msgstr "E1046: İçe aktarımda virgül eksik" - -msgid "E1047: syntax error in import" -msgstr "E1047: İçe aktarımda sözdizim hatası" +msgid "tab" +msgstr "sekme" msgid "" "\n" @@ -6758,9 +6548,6 @@ msgstr "E443: Başka bir pencere bölünmüşken döndürme yapılamaz" msgid "E444: Cannot close last window" msgstr "E444: Son pencere kapatılamıyor" -msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" -msgstr "E813: Otokomut veya açılır pencere kapatılamıyor" - msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" msgstr "E814: Pencere kapatılamıyor, yalnızca otokomut penceresi açık kalır" @@ -6863,7 +6650,7 @@ msgid "E588: :endfor without :for" msgstr "E588: :for olmadan :endfor" msgid "E13: File exists (add ! to override)" -msgstr "E13: Dosya mevcut (yok saymak için ! ekleyin)" +msgstr "E13: Dosya mevcut (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" msgid "E472: Command failed" msgstr "E472: Komut başarısız oldu" @@ -6916,13 +6703,13 @@ msgstr "E15: Geçersiz ifade: %s" msgid "E16: Invalid range" msgstr "E16: Geçersiz erim" -msgid "E476: Invalid command" -msgstr "E476: Geçersiz komut" - #, c-format msgid "E17: \"%s\" is a directory" msgstr "E17: \"%s\" bir dizin" +msgid "E756: Spell checking is not possible" +msgstr "E756: Yazım denetimi olanaklı değil" + #, c-format msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" msgstr "E364: \"%s()\" için kitaplık çağrısı başarısız oldu" @@ -7066,11 +6853,7 @@ msgid "E44: Corrupted regexp program" msgstr "E44: Bozulmuş regexp programı" msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" -msgstr "E45: 'readonly' seçeneği ayarlanmış (yok saymak için ! ekleyin)" - -#, c-format -msgid "E121: Undefined variable: %s" -msgstr "E121: Tanımlanmamış değişken: %s" +msgstr "E45: 'readonly' seçeneği ayarlanmış (geçersiz kılmak için ! ekleyin)" #, c-format msgid "E734: Wrong variable type for %s=" @@ -7134,6 +6917,10 @@ msgid "E897: List or Blob required" msgstr "E897: Liste veya ikili geniş nesne gerekiyor" #, c-format +msgid "E697: Missing end of List ']': %s" +msgstr "E697: Liste sonunda ']' eksik: %s" + +#, c-format msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" msgstr "E712: %s ögesinin değişkeni bir liste veya sözlük olmalıdır" @@ -7157,6 +6944,14 @@ msgstr "E113: Bilinmeyen seçenek: %s" msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: :let içinde beklenmeyen karakter" +#, c-format +msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" +msgstr "E998: Başlangıç değeri olmayan boş bir %s için reduce() yapılamıyor" + +#, c-format +msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" +msgstr "E857: Sözlük anahtarı \"%s\" gerekiyor" + msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: Hata dosyası okunurken hata" @@ -7166,6 +6961,12 @@ msgstr "E48: Kum havuzunda izin verilmiyor" msgid "E523: Not allowed here" msgstr "E523: Burada izin verilmiyor" +msgid "E578: Not allowed to change text here" +msgstr "E578: Burada metin değişikliğine izin verilmiyor" + +msgid "E565: Not allowed to change text or change window" +msgstr "E565: Pencere veya metin değişikliğine izin verilmiyor" + msgid "E359: Screen mode setting not supported" msgstr "E359: Ekran kipi ayarı desteklenmiyor" @@ -7199,6 +7000,10 @@ msgstr "E77: Çok fazla dosya adı" msgid "E488: Trailing characters" msgstr "E488: Sonda fazladan karakterler" +#, c-format +msgid "E488: Trailing characters: %s" +msgstr "E488: Sonda fazladan karakterler: %s" + msgid "E78: Unknown mark" msgstr "E78: Bilinmeyen im" @@ -7275,6 +7080,9 @@ msgstr "E764: '%s' seçeneği ayarlanmamış" msgid "E850: Invalid register name" msgstr "E850: Geçersiz yazmaç adı" +msgid "E806: using Float as a String" +msgstr "E806: Kayan Noktalı Değer, bir Dizi yerine kullanılıyor" + #, c-format msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" msgstr "E919: '%s' içinde dizin bulunamadı: \"%s\"" @@ -7282,6 +7090,9 @@ msgstr "E919: '%s' içinde dizin bulunamadı: \"%s\"" msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" msgstr "E952: Otokomut özyineli davranışa neden oldu" +msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" +msgstr "E813: Otokomut veya açılır pencere kapatılamıyor" + msgid "E328: Menu only exists in another mode" msgstr "E328: Menü yalnızca başka bir kipte mevcut" @@ -7323,6 +7134,14 @@ msgstr "E587: :while veya :for olmadan :break" msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" msgstr "E274: Ayraçtan önce boşluğa izin verilmiyor" +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: Değişken %s kilitlenemiyor veya açılamıyor" + +#, c-format +msgid "E254: Cannot allocate color %s" +msgstr "E254: %s rengi ayrılamıyor" + msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" msgstr "Arama dosyanın BAŞINI geçti, dosyanın SONUNDAN sürüyor" |