diff options
author | Ramiro Morales <ramiro@users.noreply.github.com> | 2020-02-05 06:07:01 -0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2020-02-05 01:07:01 -0800 |
commit | 405f49a9b16c5668a033b8be959564abc5f852ba (patch) | |
tree | a84611373b074a610fcfa5f6434232db44e0114b | |
parent | ead61e5a52abcdff60d3b534bd32f43c61c0221a (diff) | |
download | rneovim-405f49a9b16c5668a033b8be959564abc5f852ba.tar.gz rneovim-405f49a9b16c5668a033b8be959564abc5f852ba.tar.bz2 rneovim-405f49a9b16c5668a033b8be959564abc5f852ba.zip |
doc: Fix {spell,mlang}.txt files text encoding #11814
These had broken encodings, set it to UTF-8. All remianing Neovim
non-ASCII documentation files are UTF-8 encoded. And so are their Vim
original versions.
-rw-r--r-- | runtime/doc/mlang.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/doc/spell.txt | 16 |
2 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/runtime/doc/mlang.txt b/runtime/doc/mlang.txt index 03c48b962d..2a10a7051d 100644 --- a/runtime/doc/mlang.txt +++ b/runtime/doc/mlang.txt @@ -185,8 +185,8 @@ you can do it without restarting Vim: > :source $VIMRUNTIME/menu.vim Each part of a menu path is translated separately. The result is that when -"Help" is translated to "Hilfe" and "Overview" to "berblick" then -"Help.Overview" will be translated to "Hilfe.berblick". +"Help" is translated to "Hilfe" and "Overview" to "Überblick" then +"Help.Overview" will be translated to "Hilfe.Überblick". ============================================================================== 3. Scripts *multilang-scripts* diff --git a/runtime/doc/spell.txt b/runtime/doc/spell.txt index 110c6ef221..1f1599f560 100644 --- a/runtime/doc/spell.txt +++ b/runtime/doc/spell.txt @@ -888,9 +888,9 @@ when using "cp1250" on Unix. *spell-LOW* *spell-UPP* Three lines in the affix file are needed. Simplistic example: - FOL ~ - LOW ~ - UPP ~ + FOL áëñ ~ + LOW áëñ ~ + UPP ÁËÑ ~ All three lines must have exactly the same number of characters. @@ -905,9 +905,9 @@ The "UPP" line specifies the characters with upper-case. That is, a character is upper-case where it's different from the character at the same position in "FOL". -An exception is made for the German sharp s . The upper-case version is +An exception is made for the German sharp s ß. The upper-case version is "SS". In the FOL/LOW/UPP lines it should be included, so that it's recognized -as a word character, but use the character in all three. +as a word character, but use the ß character in all three. ASCII characters should be omitted, Vim always handles these in the same way. When the encoding is UTF-8 no word characters need to be specified. @@ -1377,7 +1377,7 @@ suggestions would spend most time trying all kind of weird compound words. *spell-SYLLABLE* The SYLLABLE item defines characters or character sequences that are used to count the number of syllables in a word. Example: - SYLLABLE aeiouy/aa/au/ea/ee/ei/ie/oa/oe/oo/ou/uu/ui ~ + SYLLABLE aáeéiíoóöõuúüûy/aa/au/ea/ee/ei/ie/oa/oe/oo/ou/uu/ui ~ Before the first slash is the set of characters that are counted for one syllable, also when repeated and mixed, until the next character that is not @@ -1458,8 +1458,8 @@ alike. This is mostly used for a letter with different accents. This is used to prefer suggestions with these letters substituted. Example: MAP 2 ~ - MAP e ~ - MAP u ~ + MAP eéëêè ~ + MAP uüùúû ~ The first line specifies the number of MAP lines following. Vim ignores the number, but the line must be there. |