diff options
author | Justin M. Keyes <justinkz@gmail.com> | 2016-04-17 20:34:49 -0400 |
---|---|---|
committer | Justin M. Keyes <justinkz@gmail.com> | 2016-04-17 20:34:49 -0400 |
commit | ca280c28b464239de85152a2d1230bfc678f7358 (patch) | |
tree | dc93fc38d9d9dbaf61733997c1783ada1ae88804 | |
parent | 007d573147bb9086c63e779b1db3938690037db8 (diff) | |
parent | 896f548eeebff4e581f4fbd51013e4e61d78ad51 (diff) | |
download | rneovim-ca280c28b464239de85152a2d1230bfc678f7358.tar.gz rneovim-ca280c28b464239de85152a2d1230bfc678f7358.tar.bz2 rneovim-ca280c28b464239de85152a2d1230bfc678f7358.zip |
Merge pull request #4594 from dbarnett/vim-88774f
vim-patch:88774f
-rw-r--r-- | runtime/doc/autocmd.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/doc/editing.txt | 15 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/doc/options.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/doc/syntax.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/nvim/po/it.po | 502 |
5 files changed, 291 insertions, 243 deletions
diff --git a/runtime/doc/autocmd.txt b/runtime/doc/autocmd.txt index 7dfc1d5d2f..5cf8103a74 100644 --- a/runtime/doc/autocmd.txt +++ b/runtime/doc/autocmd.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*autocmd.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Aug 05 +*autocmd.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Aug 18 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -1100,7 +1100,7 @@ Instead of a pattern buffer-local autocommands use one of these forms: Examples: > :au CursorHold <buffer> echo 'hold' :au CursorHold <buffer=33> echo 'hold' - :au BufNewFile * CursorHold <buffer=abuf> echo 'hold' + :au BufNewFile * au CursorHold <buffer=abuf> echo 'hold' All the commands for autocommands also work with buffer-local autocommands, simply use the special string instead of the pattern. Examples: > diff --git a/runtime/doc/editing.txt b/runtime/doc/editing.txt index 7dea905c2b..d2b9374143 100644 --- a/runtime/doc/editing.txt +++ b/runtime/doc/editing.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*editing.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Jul 28 +*editing.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Aug 25 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -381,6 +381,7 @@ Finds files: On Unix and a few other systems you can also use backticks for the file name argument, for example: > :next `find . -name ver\\*.c -print` + :view `ls -t *.patch \| head -n1` The backslashes before the star are required to prevent the shell from expanding "ver*.c" prior to execution of the find program. The backslash before the shell pipe symbol "|" prevents Vim from parsing it as command @@ -398,13 +399,11 @@ The expression can contain just about anything, thus this can also be used to avoid the special meaning of '"', '|', '%' and '#'. However, 'wildignore' does apply like to other wildcards. -Environment variables are expanded before evaluating the expression, thus this -does not work: > - :e `=$HOME . '.vimrc'` -Because $HOME is expanding early, resulting in: > - :e `=/home/user . '.vimrc'` -This does work: > - :e `=expand('$HOME') . '.vimrc'` +Environment variables in the expression are expanded when evaluating the +expression, thus this works: > + :e `=$HOME . '/.vimrc'` +This does not work, $HOME is inside a string and used literally: > + :e `='$HOME' . '/.vimrc'` If the expression returns a string then names are to be separated with line breaks. When the result is a |List| then each item is used as a name. Line diff --git a/runtime/doc/options.txt b/runtime/doc/options.txt index dbc87a8676..4a4e7b804e 100644 --- a/runtime/doc/options.txt +++ b/runtime/doc/options.txt @@ -49,9 +49,12 @@ achieve special effects. These options come in three forms: :se[t] {option}&vi Reset option to its Vi default value. :se[t] {option}&vim Reset option to its Vim default value. -:se[t] all& Set all options, except terminal options, to their - default value. The values of 'lines' and 'columns' - are not changed. +:se[t] all& Set all options to their default value. The values of + these options are not changed: + 'columns' + 'encoding' + 'lines' + Warning: This may have a lot of side effects. *:set-args* *E487* *E521* :se[t] {option}={value} or diff --git a/runtime/doc/syntax.txt b/runtime/doc/syntax.txt index d1c1f90c37..81e258f6be 100644 --- a/runtime/doc/syntax.txt +++ b/runtime/doc/syntax.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*syntax.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Jul 21 +*syntax.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Aug 13 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -3430,7 +3430,7 @@ DEFINING KEYWORDS *:syn-keyword* :syntax keyword Type contained int long char :syntax keyword Type int long contained char :syntax keyword Type int long char contained -< *E789* +< *E789* *E890* When you have a keyword with an optional tail, like Ex commands in Vim, you can put the optional characters inside [], to define all the variations at once: > diff --git a/src/nvim/po/it.po b/src/nvim/po/it.po index 729697eee3..171e155689 100644 --- a/src/nvim/po/it.po +++ b/src/nvim/po/it.po @@ -11,10 +11,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vim 7.4b\n" +"Project-Id-Version: vim 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-03 17:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-11 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-11 22:02+0200\n" "Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian Antonio Colombo <azc100@gmail." "com> Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail." @@ -104,11 +104,6 @@ msgstr "E84: Nessun buffer risulta modificato" msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Non c'è alcun buffer elencato" -#: ../buffer.c:913 -#, c-format -msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" -msgstr "E86: Non esiste il buffer %<PRId64>" - #: ../buffer.c:915 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer" @@ -128,7 +123,7 @@ msgstr "" #. wrap around (may cause duplicates) #: ../buffer.c:1423 msgid "W14: Warning: List of file names overflow" -msgstr "W14: Attenzione: Superato limite della lista dei nomi di file" +msgstr "W14: Avviso: Superato limite della lista dei nomi di file" #: ../buffer.c:1555 ../quickfix.c:3361 #, c-format @@ -148,7 +143,7 @@ msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s" #: ../buffer.c:2161 #, c-format msgid "line %<PRId64>" -msgstr "linea %<PRId64>" +msgstr "riga %<PRId64>" #: ../buffer.c:2233 msgid "E95: Buffer with this name already exists" @@ -181,17 +176,17 @@ msgstr "[in sola lettura]" #: ../buffer.c:2524 #, c-format msgid "1 line --%d%%--" -msgstr "1 linea --%d%%--" +msgstr "1 riga --%d%%--" #: ../buffer.c:2526 #, c-format msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" -msgstr "%<PRId64> linee --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> righe --%d%%--" #: ../buffer.c:2530 #, c-format msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " -msgstr "linea %<PRId64> di %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "riga %<PRId64> di %<PRId64> --%d%%-- col " #: ../buffer.c:2632 ../buffer.c:4292 ../memline.c:1554 msgid "[No Name]" @@ -250,7 +245,7 @@ msgstr "Segni per %s:" #: ../buffer.c:4543 #, c-format msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" -msgstr " linea=%<PRId64> id=%d, nome=%s" +msgstr " riga=%<PRId64> id=%d, nome=%s" #: ../cursor_shape.c:68 msgid "E545: Missing colon" @@ -346,11 +341,11 @@ msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" #: ../edit.c:85 msgid " Whole line completion (^L^N^P)" -msgstr " Completamento Linea Intera (^L^N^P)" +msgstr " Completamento riga intera (^L^N^P)" #: ../edit.c:86 msgid " File name completion (^F^N^P)" -msgstr " Completamento nomi File (^F^N^P)" +msgstr " Completamento nomi file (^F^N^P)" #: ../edit.c:87 msgid " Tag completion (^]^N^P)" @@ -374,7 +369,7 @@ msgstr " Completamento Thesaurus (^T^N^P)" #: ../edit.c:93 msgid " Command-line completion (^V^N^P)" -msgstr " Completamento linea comandi (^V^N^P)" +msgstr " Completamento riga comandi (^V^N^P)" #: ../edit.c:94 msgid " User defined completion (^U^N^P)" @@ -452,7 +447,7 @@ msgstr "Ritorno all'originale" #: ../edit.c:4621 msgid "Word from other line" -msgstr "Parola da un'altra linea" +msgstr "Parola da un'altra riga" #: ../edit.c:4624 msgid "The only match" @@ -680,6 +675,11 @@ msgstr "E696: Manca virgola nella Lista: %s" msgid "E697: Missing end of List ']': %s" msgstr "E697: Manca ']' a fine Lista: %s" +#: ../eval.c:5750 +#, c-format +msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +msgstr "Memoria insufficiente per impostarlo, recupero memoria fallito!" + #: ../eval.c:6475 #, c-format msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" @@ -754,15 +754,15 @@ msgstr "E785: complete() può essere usata solo in modalità inserimento" msgid "&Ok" msgstr "&OK" -#: ../eval.c:8676 -#, c-format -msgid "E737: Key already exists: %s" -msgstr "E737: Chiave già esistente: %s" - #: ../eval.c:8692 msgid "extend() argument" msgstr "argomento di extend()" +#: ../eval.c:9345 +#, c-format +msgid "E737: Key already exists: %s" +msgstr "E737: Chiave già esistente: %s" + #: ../eval.c:8915 msgid "map() argument" msgstr "argomento di map()" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "argomento di filter()" #: ../eval.c:9229 #, c-format msgid "+-%s%3ld lines: " -msgstr "+-%s%3ld linee: " +msgstr "+-%s%3ld righe: " #: ../eval.c:9291 #, c-format @@ -1043,21 +1043,21 @@ msgstr "> %d, Esa %08x, Ottale %o" #: ../ex_cmds.c:684 msgid "E134: Move lines into themselves" -msgstr "E134: Movimento di linee verso se stesse" +msgstr "E134: Movimento di righe verso se stesse" #: ../ex_cmds.c:747 msgid "1 line moved" -msgstr "1 linea mossa" +msgstr "1 riga mossa" #: ../ex_cmds.c:749 #, c-format msgid "%<PRId64> lines moved" -msgstr "%<PRId64> linee mosse" +msgstr "%<PRId64> righe mosse" #: ../ex_cmds.c:1175 #, c-format msgid "%<PRId64> lines filtered" -msgstr "%<PRId64> linee filtrate" +msgstr "%<PRId64> righe filtrate" #: ../ex_cmds.c:1194 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "[Non salvato dopo l'ultima modifica]\n" #: ../ex_cmds.c:1424 #, c-format msgid "%sviminfo: %s in line: " -msgstr "%sviminfo: %s nella linea: " +msgstr "%sviminfo: %s nella riga: " #: ../ex_cmds.c:1431 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" @@ -1239,12 +1239,12 @@ msgstr "%<PRId64> sostituzioni" #: ../ex_cmds.c:4392 msgid " on 1 line" -msgstr " in 1 linea" +msgstr " in 1 riga" #: ../ex_cmds.c:4395 #, c-format msgid " on %<PRId64> lines" -msgstr " in %<PRId64> linee" +msgstr " in %<PRId64> righe" #: ../ex_cmds.c:4438 msgid "E147: Cannot do :global recursive" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "E148: Manca espressione regolare nel comando 'global'" #: ../ex_cmds.c:4508 #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" -msgstr "Espressione trovata su ogni linea: %s" +msgstr "Espressione trovata su ogni riga: %s" #: ../ex_cmds.c:4510 #, c-format @@ -1355,6 +1355,11 @@ msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s" msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %<PRId64>" +#: ../ex_cmds.c:5517 +#, c-format +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "E885: Impossibile cambiare segno %s" + #: ../ex_cmds.c:6066 msgid " (not supported)" msgstr " (non supportata)" @@ -1370,7 +1375,7 @@ msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare." #: ../ex_cmds2.c:143 ../ex_docmd.c:759 #, c-format msgid "line %<PRId64>: %s" -msgstr "linea %<PRId64>: %s" +msgstr "riga %<PRId64>: %s" #: ../ex_cmds2.c:145 #, c-format @@ -1380,7 +1385,7 @@ msgstr "com: %s" #: ../ex_cmds2.c:322 #, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" -msgstr "Pausa in \"%s%s\" linea %<PRId64>" +msgstr "Pausa in \"%s%s\" riga %<PRId64>" #: ../ex_cmds2.c:581 #, c-format @@ -1394,7 +1399,7 @@ msgstr "Nessun 'breakpoint' definito" #: ../ex_cmds2.c:617 #, c-format msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" -msgstr "%3d %s %s linea %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s riga %<PRId64>" #: ../ex_cmds2.c:942 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" @@ -1417,7 +1422,7 @@ msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica" #: ../ex_cmds2.c:1480 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "" -"Attenzione: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare " +"Avviso: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare " "autocomandi)" #: ../ex_cmds2.c:1826 @@ -1465,7 +1470,7 @@ msgstr "non riesco ad eseguire \"%s\"" #: ../ex_cmds2.c:2520 #, c-format msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" -msgstr "linea %<PRId64>: non riesco ad eseguire \"%s\"" +msgstr "riga %<PRId64>: non riesco ad eseguire \"%s\"" #: ../ex_cmds2.c:2535 #, c-format @@ -1475,7 +1480,7 @@ msgstr "eseguo \"%s\"" #: ../ex_cmds2.c:2537 #, c-format msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" -msgstr "linea %<PRId64>: eseguo \"%s\"" +msgstr "riga %<PRId64>: eseguo \"%s\"" #: ../ex_cmds2.c:2693 #, c-format @@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr "gestore di errore" #: ../ex_cmds2.c:3020 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" -msgstr "W15: Attenzione: Separatore di linea errato, forse manca ^M" +msgstr "W15: Avviso: Separatore di riga errato, forse manca ^M" #: ../ex_cmds2.c:3139 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" @@ -1606,10 +1611,10 @@ msgstr "E174: Il comando esiste già: aggiungi ! per sostituirlo" #: ../ex_docmd.c:4432 msgid "" "\n" -" Name Args Range Complete Definition" +" Name Args Address Complete Definition" msgstr "" "\n" -" Nome Arg. Inter Completo Definizione" +" Nome Arg. Indir. Completo Definizione" #: ../ex_docmd.c:4516 msgid "No user-defined commands found" @@ -1635,6 +1640,10 @@ msgstr "E178: Valore predefinito del contatore non valido" msgid "E179: argument required for -complete" msgstr "E179: argomento necessario per -complete" +#: ../ex_docmd.c:4923 +msgid "E179: argument required for -addr" +msgstr "E179: argomento necessario per -addr" + #: ../ex_docmd.c:4635 #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" @@ -1658,6 +1667,11 @@ msgstr "E841: Nome riservato, non usabile in un comando definito dall'utente" msgid "E184: No such user-defined command: %s" msgstr "E184: Comando definito dall'utente %s inesistente" +#: ../ex_docmd.c:5516 +#, c-format +msgid "E180: Invalid address type value: %s" +msgstr "E180: Tipo di indirizzo non valido: %s" + #: ../ex_docmd.c:5219 #, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" @@ -1666,7 +1680,7 @@ msgstr "E180: Valore %s non valido per 'complete'" #: ../ex_docmd.c:5225 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" msgstr "" -"E468: Argomento di completamento permesso solo per completamento " +"E468: Argomento di completamento consentito solo per completamento " "personalizzato" #: ../ex_docmd.c:5231 @@ -1815,7 +1829,7 @@ msgstr "Eccezione scartata: %s" #: ../ex_eval.c:588 ../ex_eval.c:634 #, c-format msgid "%s, line %<PRId64>" -msgstr "%s, linea %<PRId64>" +msgstr "%s, riga %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #: ../ex_eval.c:608 @@ -1961,7 +1975,7 @@ msgstr "" #: ../ex_getln.c:5047 msgid "Command Line" -msgstr "Linea di Comando" +msgstr "Riga di Comando" #: ../ex_getln.c:5048 msgid "Search String" @@ -1973,7 +1987,7 @@ msgstr "Espressione" #: ../ex_getln.c:5050 msgid "Input Line" -msgstr "Linea di Input" +msgstr "Riga di Input" #: ../ex_getln.c:5117 msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" @@ -2091,7 +2105,7 @@ msgstr "[manca CR]" #: ../fileio.c:1819 msgid "[long lines split]" -msgstr "[linee lunghe divise]" +msgstr "[righe lunghe divise]" #: ../fileio.c:1823 ../fileio.c:3512 msgid "[NOT converted]" @@ -2104,12 +2118,12 @@ msgstr "[convertito]" #: ../fileio.c:1831 #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" -msgstr "[ERRORE DI CONVERSIONE alla linea %<PRId64>]" +msgstr "[ERRORE DI CONVERSIONE alla riga %<PRId64>]" #: ../fileio.c:1835 #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" -msgstr "[BYTE NON VALIDO alla linea %<PRId64>]" +msgstr "[BYTE NON VALIDO alla riga %<PRId64>]" #: ../fileio.c:1838 msgid "[READ ERRORS]" @@ -2137,7 +2151,7 @@ msgstr "E203: Buffer in scrittura cancellato o scaricato dagli autocomandi" #: ../fileio.c:2486 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" -msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero linee in maniera imprevista" +msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero righe in maniera imprevista" #: ../fileio.c:2548 ../fileio.c:2565 msgid "is not a file or writable device" @@ -2213,7 +2227,7 @@ msgid "" "E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla linea %<PRId64> (rendere " +"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla riga %<PRId64> (rendere " "'fenc' nullo per eseguire comunque)" #: ../fileio.c:3448 @@ -2227,7 +2241,7 @@ msgstr " ERRORE DI CONVERSIONE" #: ../fileio.c:3509 #, c-format msgid " in line %<PRId64>;" -msgstr " alla linea %<PRId64>;" +msgstr " alla riga %<PRId64>;" #: ../fileio.c:3519 msgid "[Device]" @@ -2271,7 +2285,7 @@ msgid "" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" msgstr "" "\n" -"ATTENZIONE: Il file originale può essere perso o danneggiato\n" +"AVVISO: Il file originale può essere perso o danneggiato\n" #: ../fileio.c:3675 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" @@ -2303,12 +2317,12 @@ msgstr "[in formato UNIX]" #: ../fileio.c:3831 msgid "1 line, " -msgstr "1 linea, " +msgstr "1 riga, " #: ../fileio.c:3833 #, c-format msgid "%<PRId64> lines, " -msgstr "%<PRId64> linee," +msgstr "%<PRId64> righe," #: ../fileio.c:3836 msgid "1 character" @@ -2325,14 +2339,14 @@ msgstr "[noeol]" #: ../fileio.c:3849 msgid "[Incomplete last line]" -msgstr "[Manca carattere di fine linea]" +msgstr "[Manca carattere di fine riga]" #. don't overwrite messages here #. must give this prompt #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers #: ../fileio.c:3865 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" -msgstr "ATTENZIONE: File modificato dopo essere stato letto dall'Editor!!!" +msgstr "AVVISO: File modificato dopo essere stato letto dall'Editor!!!" #: ../fileio.c:3867 msgid "Do you really want to write to it" @@ -2368,7 +2382,7 @@ msgid "" "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " "well" msgstr "" -"W12: Attenzione: File \"%s\" modificato su disco ed anche nel buffer di Vim" +"W12: Avviso: File \"%s\" modificato su disco ed anche nel buffer di Vim" #: ../fileio.c:4907 msgid "See \":help W12\" for more info." @@ -2377,7 +2391,7 @@ msgstr "Vedere \":help W12\" per ulteriori informazioni." #: ../fileio.c:4910 #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "W11: Attenzione: File \"%s\" modificato dopo l'apertura" +msgstr "W11: Avviso: File \"%s\" modificato dopo l'apertura" #: ../fileio.c:4911 msgid "See \":help W11\" for more info." @@ -2386,7 +2400,7 @@ msgstr "Vedere \":help W11\" per ulteriori informazioni." #: ../fileio.c:4914 #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "W16: Attenzione: Modo File \"%s\" modificato dopo l'apertura" +msgstr "W16: Avviso: Modo File \"%s\" modificato dopo l'apertura" #: ../fileio.c:4915 msgid "See \":help W16\" for more info." @@ -2395,11 +2409,11 @@ msgstr "Vedere \":help W16\" per ulteriori informazioni." #: ../fileio.c:4927 #, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" -msgstr "W13: Attenzione: Il file \"%s\" risulta creato dopo l'apertura" +msgstr "W13: Avviso: Il file \"%s\" risulta creato dopo l'apertura" #: ../fileio.c:4947 msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" +msgstr "Avviso" #: ../fileio.c:4948 msgid "" @@ -2513,7 +2527,7 @@ msgstr "E351: Non posso cancellare piegatura con il 'foldmethod' in uso" #: ../fold.c:1784 #, c-format msgid "+--%3ld lines folded " -msgstr "+--%3ld linee piegate" +msgstr "+--%3ld righe piegate" #. buffer has already been read #: ../getchar.c:273 @@ -2679,7 +2693,7 @@ msgstr "E364: Chiamata a libreria fallita per \"%s()\"" #: ../globals.h:1026 msgid "E19: Mark has invalid line number" -msgstr "E19: 'Mark' con numero linea non valido" +msgstr "E19: 'Mark' con numero riga non valido" #: ../globals.h:1027 msgid "E20: Mark not set" @@ -2720,7 +2734,7 @@ msgstr "E29: Ancora nessun testo inserito" #: ../globals.h:1038 msgid "E30: No previous command line" -msgstr "E30: Nessuna linea comandi precedente" +msgstr "E30: Nessuna riga comandi precedente" #: ../globals.h:1039 msgid "E31: No such mapping" @@ -2947,6 +2961,11 @@ msgstr "E363: l'espressione usa troppa memoria rispetto a 'maxmempattern'" msgid "E749: empty buffer" msgstr "E749: buffer vuoto" +#: ../globals.h:1226 +#, c-format +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Non esiste il buffer %<PRId64>" + #: ../globals.h:1108 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" msgstr "E682: Espressione o delimitatore di ricerca non validi" @@ -3260,11 +3279,11 @@ msgid "" " # line" msgstr "" "\n" -" # linea" +" # riga" #: ../if_cscope.c:1713 msgid "filename / context / line\n" -msgstr "nomefile / contest / linea\n" +msgstr "nomefile / contest / riga\n" #: ../if_cscope.c:1809 #, c-format @@ -3326,16 +3345,16 @@ msgstr "Non posso aprire come script output: \"" #: ../main.c:1622 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" -msgstr "Vim: Attenzione: Output non diretto a un terminale\n" +msgstr "Vim: Avviso: Output non diretto a un terminale\n" #: ../main.c:1624 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" -msgstr "Vim: Attenzione: Input non proveniente da un terminale\n" +msgstr "Vim: Avviso: Input non proveniente da un terminale\n" #. just in case.. #: ../main.c:1891 msgid "pre-vimrc command line" -msgstr "linea comandi prima di vimrc" +msgstr "riga comandi prima di vimrc" #: ../main.c:1964 #, c-format @@ -3528,7 +3547,7 @@ msgstr "+\t\t\tPosizionati alla fine del file" #: ../main.c:2231 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" -msgstr "+<lnum>\t\tPosizionati alla linea <lnum>" +msgstr "+<lnum>\t\tPosizionati alla riga <lnum>" #: ../main.c:2232 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" @@ -3589,7 +3608,7 @@ msgid "" "mark line col file/text" msgstr "" "\n" -"mark linea col.file/testo" +"mark riga col.file/testo" #. Highlight title #: ../mark.c:789 @@ -3598,7 +3617,7 @@ msgid "" " jump line col file/text" msgstr "" "\n" -" salt.linea col.file/testo" +" salt.riga col.file/testo" #. Highlight title #: ../mark.c:831 @@ -3607,7 +3626,7 @@ msgid "" "change line col text" msgstr "" "\n" -"modif linea col testo" +"modif riga col testo" #: ../mark.c:1238 msgid "" @@ -3767,7 +3786,7 @@ msgstr "File originale \"%s\"" #: ../memline.c:995 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" msgstr "" -"E308: Attenzione: il file originale può essere stato modificato nel frattempo" +"E308: Avviso: il file originale può essere stato modificato nel frattempo" #: ../memline.c:1061 #, c-format @@ -3776,7 +3795,7 @@ msgstr "E309: Impossibile leggere blocco 1 da %s" #: ../memline.c:1065 msgid "???MANY LINES MISSING" -msgstr "???MOLTE LINEE MANCANTI" +msgstr "???MOLTE RIGHE MANCANTI" #: ../memline.c:1076 msgid "???LINE COUNT WRONG" @@ -3788,7 +3807,7 @@ msgstr "???BLOCCO VUOTO" #: ../memline.c:1103 msgid "???LINES MISSING" -msgstr "???LINEE MANCANTI" +msgstr "???RIGHE MANCANTI" #: ../memline.c:1128 #, c-format @@ -3801,12 +3820,12 @@ msgstr "???BLOCCO MANCANTE" #: ../memline.c:1147 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" -msgstr "??? da qui fino a ???END le linee possono essere fuori ordine" +msgstr "??? da qui fino a ???END le righe possono essere fuori ordine" #: ../memline.c:1164 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" msgstr "" -"??? da qui fino a ???END linee possono essere state inserite/cancellate" +"??? da qui fino a ???END righe possono essere state inserite/cancellate" #: ../memline.c:1181 msgid "???END" @@ -3819,7 +3838,7 @@ msgstr "E311: Recupero Interrotto" #: ../memline.c:1243 msgid "" "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" -msgstr "E312: Errori durante recupero; controlla linee che iniziano con ???" +msgstr "E312: Errori durante recupero; controlla righe che iniziano con ???" #: ../memline.c:1245 msgid "See \":help E312\" for more information." @@ -3980,12 +3999,12 @@ msgstr "E314: Preservazione fallita" #: ../memline.c:1819 #, c-format msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" -msgstr "E315: ml_get: numero linea non valido: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: numero riga non valido: %<PRId64>" #: ../memline.c:1851 #, c-format msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" -msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la linea %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la riga %<PRId64>" #: ../memline.c:2236 msgid "E317: pointer block id wrong 3" @@ -4010,7 +4029,7 @@ msgstr "cancellato blocco 1?" #: ../memline.c:2707 #, c-format msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" -msgstr "E320: Non riesco a trovare la linea %<PRId64>" +msgstr "E320: Non riesco a trovare la riga %<PRId64>" #: ../memline.c:2916 msgid "E317: pointer block id wrong" @@ -4023,12 +4042,12 @@ msgstr "pe_line_count a zero" #: ../memline.c:2955 #, c-format msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" -msgstr "E322: numero linea non ammissibile: %<PRId64> dopo la fine" +msgstr "E322: numero riga non ammissibile: %<PRId64> dopo la fine" #: ../memline.c:2959 #, c-format msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" -msgstr "E323: contatore linee errato nel blocco %<PRId64>" +msgstr "E323: contatore righe errato nel blocco %<PRId64>" #: ../memline.c:2999 msgid "Stack size increases" @@ -4242,7 +4261,7 @@ msgstr "Errore/i eseguendo %s:" #: ../message.c:445 #, c-format msgid "line %4ld:" -msgstr "linea %4ld:" +msgstr "riga %4ld:" #: ../message.c:617 #, c-format @@ -4264,7 +4283,7 @@ msgstr "Premi INVIO o un comando per proseguire" #: ../message.c:1843 #, c-format msgid "%s line %<PRId64>" -msgstr "%s linea %<PRId64>" +msgstr "%s riga %<PRId64>" #: ../message.c:2392 msgid "-- More --" @@ -4272,7 +4291,7 @@ msgstr "-- Ancora --" #: ../message.c:2398 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " -msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/linea giù, b/u/k: su, q: abbandona " +msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/riga giù, b/u/k: su, q: abbandona " #: ../message.c:3021 ../message.c:3031 msgid "Question" @@ -4324,7 +4343,7 @@ msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()" #: ../misc1.c:2256 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" -msgstr "W10: Attenzione: Modifica a un file in sola-lettura" +msgstr "W10: Avviso: Modifica a un file in sola-lettura" #: ../misc1.c:2537 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): " @@ -4337,21 +4356,21 @@ msgstr "Inserire numero e <Invio> (vuoto per annullare): " #: ../misc1.c:2585 msgid "1 more line" -msgstr "1 linea in più" +msgstr "1 riga in più" #: ../misc1.c:2588 msgid "1 line less" -msgstr "1 linea in meno" +msgstr "1 riga in meno" #: ../misc1.c:2593 #, c-format msgid "%<PRId64> more lines" -msgstr "%<PRId64> linee in più" +msgstr "%<PRId64> righe in più" #: ../misc1.c:2596 #, c-format msgid "%<PRId64> fewer lines" -msgstr "%<PRId64> linee in meno" +msgstr "%<PRId64> righe in meno" #: ../misc1.c:2599 msgid " (Interrupted)" @@ -4376,7 +4395,7 @@ msgstr "E774: opzione 'operatorfunc' non impostata" #: ../normal.c:2637 msgid "Warning: terminal cannot highlight" -msgstr "Attenzione: il terminale non è in grado di evidenziare" +msgstr "Avviso: il terminale non è in grado di evidenziare" #: ../normal.c:2807 msgid "E348: No string under cursor" @@ -4405,36 +4424,36 @@ msgstr "Batti :quit<Invio> per uscire da Vim" #: ../ops.c:248 #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" -msgstr "1 linea %sa 1 volta" +msgstr "1 riga %sa 1 volta" #: ../ops.c:250 #, c-format msgid "1 line %sed %d times" -msgstr "1 linea %sa %d volte" +msgstr "1 riga %sa %d volte" #: ../ops.c:253 #, c-format msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" -msgstr "%<PRId64> linee %se 1 volta" +msgstr "%<PRId64> righe %se 1 volta" #: ../ops.c:256 #, c-format msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" -msgstr "%<PRId64> linee %se %d volte" +msgstr "%<PRId64> righe %se %d volte" #: ../ops.c:592 #, c-format msgid "%<PRId64> lines to indent... " -msgstr "%<PRId64> linee da rientrare... " +msgstr "%<PRId64> righe da rientrare... " #: ../ops.c:634 msgid "1 line indented " -msgstr "1 linea rientrata " +msgstr "1 riga rientrata " #: ../ops.c:636 #, c-format msgid "%<PRId64> lines indented " -msgstr "%<PRId64> linee rientrate " +msgstr "%<PRId64> righe rientrate " #: ../ops.c:938 msgid "E748: No previously used register" @@ -4447,30 +4466,30 @@ msgstr "non riesco a salvare in un registro; cancello comunque" #: ../ops.c:1929 msgid "1 line changed" -msgstr "1 linea cambiata" +msgstr "1 riga cambiata" #: ../ops.c:1931 #, c-format msgid "%<PRId64> lines changed" -msgstr "%<PRId64> linee cambiate" +msgstr "%<PRId64> righe cambiate" #: ../ops.c:2521 msgid "block of 1 line yanked" -msgstr "blocco di 1 linea messo in registro" +msgstr "blocco di 1 riga messo in registro" #: ../ops.c:2523 msgid "1 line yanked" -msgstr "1 linea messa in registro" +msgstr "1 riga messa in registro" #: ../ops.c:2525 #, c-format msgid "block of %<PRId64> lines yanked" -msgstr "blocco di %<PRId64> linee messo in registro" +msgstr "blocco di %<PRId64> righe messo in registro" #: ../ops.c:2528 #, c-format msgid "%<PRId64> lines yanked" -msgstr "%<PRId64> linee messe in registro" +msgstr "%<PRId64> righe messe in registro" #: ../ops.c:2710 #, c-format @@ -4503,6 +4522,13 @@ msgstr "" msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d" +#: ../ops.c:4897 +msgid "" +"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" +msgstr "E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono " +"contenere due o più righe" + #: ../ops.c:5089 #, c-format msgid "%<PRId64> Cols; " @@ -4514,7 +4540,7 @@ msgid "" "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; " "%<PRId64> of %<PRId64> Bytes" msgstr "" -"Selezionate %s%<PRId64> di %<PRId64> Linee; %<PRId64> di %<PRId64> Parole; " +"Selezionate %s%<PRId64> di %<PRId64> Righe; %<PRId64> di %<PRId64> Parole; " "%<PRId64> di %<PRId64> Caratt." #: ../ops.c:5105 @@ -4523,7 +4549,7 @@ msgid "" "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; " "%<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" msgstr "" -"Selezionate %s%<PRId64> di %<PRId64> Linee; %<PRId64> di %<PRId64> Parole; " +"Selezionate %s%<PRId64> di %<PRId64> Righe; %<PRId64> di %<PRId64> Parole; " "%<PRId64> di %<PRId64> Caratt.; %<PRId64> di %<PRId64> Byte" #: ../ops.c:5123 @@ -4532,7 +4558,7 @@ msgid "" "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte " "%<PRId64> of %<PRId64>" msgstr "" -"Col. %s di %s; Linea %<PRId64> di %<PRId64>; Parola %<PRId64> di %<PRId64>; " +"Col. %s di %s; Riga %<PRId64> di %<PRId64>; Parola %<PRId64> di %<PRId64>; " "Caratt. %<PRId64> di %<PRId64>" #: ../ops.c:5133 @@ -4541,7 +4567,7 @@ msgid "" "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char " "%<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" msgstr "" -"Col. %s di %s; Linea %<PRId64> di %<PRId64>; Parola %<PRId64> di %<PRId64>; " +"Col. %s di %s; Riga %<PRId64> di %<PRId64>; Parola %<PRId64> di %<PRId64>; " "Caratt. %<PRId64> di %<PRId64>; Byte %<PRId64> di %<PRId64>" #: ../ops.c:5146 @@ -4587,6 +4613,11 @@ msgstr "E522: Non trovato in 'termcap'" msgid "E539: Illegal character <%s>" msgstr "E539: Carattere non ammesso <%s>" +#: ../option.c:2253 +#, c-format +msgid "For option %s" +msgstr "Per opzione %s" + #: ../option.c:3862 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" msgstr "E529: Non posso assegnare a 'term' il valore 'stringa nulla'" @@ -4665,7 +4696,7 @@ msgstr "W17: Arabo richiede UTF-8, esegui ':set encoding=utf-8'" #: ../option.c:5623 #, c-format msgid "E593: Need at least %d lines" -msgstr "E593: Servono almeno %d linee" +msgstr "E593: Servono almeno %d righe" #: ../option.c:5631 #, c-format @@ -4822,7 +4853,7 @@ msgstr "(%d di %d)%s%s: " #: ../quickfix.c:1676 msgid " (line deleted)" -msgstr " (linea cancellata)" +msgstr " (riga cancellata)" #: ../quickfix.c:1863 msgid "E380: At bottom of quickfix stack" @@ -4973,6 +5004,10 @@ msgstr "E554: Errore sintattico in %s{...}" msgid "External submatches:\n" msgstr "Sotto-corrispondenze esterne:\n" +#: ../regexp.c:2470 +msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" +msgstr "E888: (NFA regexp) non riesco a ripetere %s" + #: ../regexp.c:7022 msgid "" "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " @@ -4981,6 +5016,10 @@ msgstr "" "E864: \\%#= può essere seguito solo da 0, 1 o 2. Sarà usato il motore " "automatico " +#: ../regexp.c:7039 +msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +msgstr "Passo alla ricerca di RE col vecchio metodo: " + #: ../regexp_nfa.c:239 msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" msgstr "E865: (NFA) Fine prematura dell'espressione regolare" @@ -5113,7 +5152,7 @@ msgstr " VISUALE" #: ../screen.c:7470 msgid " VISUAL LINE" -msgstr " VISUALE LINEA" +msgstr " VISUALE RIGA" #: ../screen.c:7471 msgid " VISUAL BLOCK" @@ -5125,7 +5164,7 @@ msgstr " SELEZIONA" #: ../screen.c:7473 msgid " SELECT LINE" -msgstr " SELEZIONA LINEA" +msgstr " SELEZIONA RIGA" #: ../screen.c:7474 msgid " SELECT BLOCK" @@ -5191,7 +5230,7 @@ msgstr "Cerco nel file incluso: %s" #: ../search.c:4405 msgid "E387: Match is on current line" -msgstr "E387: Corrispondenza nella linea corrente" +msgstr "E387: Corrispondenza nella riga corrente" #: ../search.c:4517 msgid "All included files were found" @@ -5235,12 +5274,12 @@ msgstr "E758: File ortografico troncato" #: ../spell.c:953 #, c-format msgid "Trailing text in %s line %d: %s" -msgstr "Testo in eccesso in %s linea %d: %s" +msgstr "Testo in eccesso in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:954 #, c-format msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" -msgstr "Nome affisso troppo lungo in %s linea %d: %s" +msgstr "Nome affisso troppo lungo in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:955 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" @@ -5261,7 +5300,7 @@ msgstr "E756: Controllo ortografico non abilitato" #: ../spell.c:2249 #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" -msgstr "Attenzione: Non trovo lista parole \"%s.%s.spl\" o \"%s.ascii.spl\"" +msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s.%s.spl\" o \"%s.ascii.spl\"" #: ../spell.c:2473 #, c-format @@ -5287,7 +5326,7 @@ msgstr "E770: Sezione non supportata nel file ortografico" #: ../spell.c:3762 #, c-format msgid "Warning: region %s not supported" -msgstr "Attenzione: regione %s non supportata" +msgstr "Avviso: regione %s non supportata" #: ../spell.c:4550 #, c-format @@ -5297,7 +5336,7 @@ msgstr "Lettura file affissi %s ..." #: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140 #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" -msgstr "Conversione fallita per una parola in %s linea %d: %s" +msgstr "Conversione fallita per una parola in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4630 ../spell.c:6170 #, c-format @@ -5307,12 +5346,12 @@ msgstr "Conversione in %s non supportata: da %s a %s" #: ../spell.c:4642 #, c-format msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" -msgstr "Valore di FLAG non valido in %s linea %d: %s" +msgstr "Valore di FLAG non valido in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4655 #, c-format msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" -msgstr "FLAG dopo l'uso di flags in %s linea %d: %s" +msgstr "FLAG dopo l'uso di flags in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4723 #, c-format @@ -5321,7 +5360,7 @@ msgid "" "%d" msgstr "" "Definire COMPOUNDFORBIDFLAG dopo l'elemento PFX potrebbe dare risultati " -"errati in %s linea %d" +"errati in %s riga %d" #: ../spell.c:4731 #, c-format @@ -5330,43 +5369,43 @@ msgid "" "%d" msgstr "" "Definire COMPOUNDPERMITFLAG dopo l'elemento PFX potrebbe dare risultati " -"errati in %s linea %d" +"errati in %s riga %d" #: ../spell.c:4747 #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" -msgstr "Valore errato per COMPOUNDRULES in %s linea %d: %s" +msgstr "Valore errato per COMPOUNDRULES in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4771 #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "Valore errato per COMPOUNDWORDMAX in %s linea %d: %s" +msgstr "Valore errato per COMPOUNDWORDMAX in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4777 #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" -msgstr "Valore errato per COMPOUNDMIN in %s linea %d: %s" +msgstr "Valore errato per COMPOUNDMIN in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4783 #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "Valore errato per COMPOUNDSYLMAX in %s linea %d: %s" +msgstr "Valore errato per COMPOUNDSYLMAX in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4795 #, c-format msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" -msgstr "Valore errato per CHECKCOMPOUNDPATTERN in %s linea %d: %s" +msgstr "Valore errato per CHECKCOMPOUNDPATTERN in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4847 #, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "" -"Flag combinazione diverso in blocco affissi continuo in %s linea %d: %s" +"Flag combinazione diverso in blocco affissi continuo in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4850 #, c-format msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" -msgstr "Affisso duplicato in %s linea %d: %s" +msgstr "Affisso duplicato in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4871 #, c-format @@ -5375,42 +5414,42 @@ msgid "" "line %d: %s" msgstr "" "Affisso usato anche per BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " -"in %s linea %d: %s" +"in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4893 #, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" -msgstr "Y o N deve essere presente in %s linea %d: %s" +msgstr "Y o N deve essere presente in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:4968 #, c-format msgid "Broken condition in %s line %d: %s" -msgstr "Condizione non rispettata in %s linea %d: %s" +msgstr "Condizione non rispettata in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:5091 #, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" -msgstr "Contatore REP(SAL) necessario in %s linea %d" +msgstr "Contatore REP(SAL) necessario in %s riga %d" #: ../spell.c:5120 #, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" -msgstr "Contatore MAP necessario in %s linea %d" +msgstr "Contatore MAP necessario in %s riga %d" #: ../spell.c:5132 #, c-format msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" -msgstr "Carattere duplicato in MAP in %s linea %d" +msgstr "Carattere duplicato in MAP in %s riga %d" #: ../spell.c:5176 #, c-format msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" -msgstr "Elemento non riconosciuto o duplicato in %s linea %d: %s" +msgstr "Elemento non riconosciuto o duplicato in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:5197 #, c-format msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" -msgstr "Linea FOL/LOW/UPP mancante in %s" +msgstr "Riga FOL/LOW/UPP mancante in %s" #: ../spell.c:5220 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" @@ -5431,22 +5470,22 @@ msgstr "Troppi suffissi e/o flag composti" #: ../spell.c:5250 #, c-format msgid "Missing SOFO%s line in %s" -msgstr "Linea SOFO%s mancante in %s" +msgstr "Riga SOFO%s mancante in %s" #: ../spell.c:5253 #, c-format msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" -msgstr "Linee sia SAL che SOFO in %s" +msgstr "Riga sia SAL che SOFO in %s" #: ../spell.c:5331 #, c-format msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" -msgstr "Il flag non è un numero in %s linea %d: %s" +msgstr "Il flag non è un numero in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:5334 #, c-format msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" -msgstr "Flag non ammesso in %s linea %d: %s" +msgstr "Flag non ammesso in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:5493 ../spell.c:5501 #, c-format @@ -5466,17 +5505,17 @@ msgstr "E760: Nessun contatore parole in %s" #: ../spell.c:5669 #, c-format msgid "line %6d, word %6d - %s" -msgstr "linea %6d, parola %6d - %s" +msgstr "riga %6d, parola %6d - %s" #: ../spell.c:5691 #, c-format msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "Parola duplicata in %s linea %d: %s" +msgstr "Parola duplicata in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:5694 #, c-format msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "Prima parola duplicata in %s linea %d: %s" +msgstr "Prima parola duplicata in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:5746 #, c-format @@ -5496,37 +5535,37 @@ msgstr "Lettura file parole %s ..." #: ../spell.c:6155 #, c-format msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "Linea /encoding= duplicata ignorata in %s linea %d: %s" +msgstr "Riga /encoding= duplicata ignorata in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:6159 #, c-format msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" -msgstr "Linea /encoding= dopo parola ignorata in %s linea %d: %s" +msgstr "Riga /encoding= dopo parola ignorata in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:6180 #, c-format msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "Linea /regions= duplicata ignorata in %s linea %d: %s" +msgstr "Riga /regions= duplicata ignorata in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:6185 #, c-format msgid "Too many regions in %s line %d: %s" -msgstr "Troppe regioni in %s linea %d: %s" +msgstr "Troppe regioni in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:6198 #, c-format msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "Linea / ignorata in %s linea %d: %s" +msgstr "Riga / ignorata in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:6224 #, c-format msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" -msgstr "N. regione non valido in %s linea %d: %s" +msgstr "N. regione non valido in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:6230 #, c-format msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" -msgstr "Flag non riconosciuti in %s linea %d: %s" +msgstr "Flag non riconosciuti in %s riga %d: %s" #: ../spell.c:6257 #, c-format @@ -5583,7 +5622,7 @@ msgstr "E755: Regione non valida in %s" #: ../spell.c:7907 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" -msgstr "Attenzione: specificati sia composizione sia NOBREAK" +msgstr "Avviso: specificati sia composizione sia NOBREAK" #: ../spell.c:7920 #, c-format @@ -5700,7 +5739,7 @@ msgstr "la sincronizzazione inizia " #: ../syntax.c:3443 ../syntax.c:3506 msgid " lines before top line" -msgstr " linee prima della linea iniziale" +msgstr " righe prima della riga iniziale" #: ../syntax.c:3448 msgid "" @@ -5745,7 +5784,7 @@ msgstr "; corrisp. " #: ../syntax.c:3515 msgid " line breaks" -msgstr " interruzioni di linea" +msgstr " interruzioni di riga" #: ../syntax.c:4076 msgid "E395: contains argument not accepted here" @@ -5809,7 +5848,7 @@ msgstr "E402: Spazzatura dopo espressione: %s" #: ../syntax.c:5120 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" msgstr "" -"E403: syntax sync: espressione di continuazione linea specificata due volte" +"E403: syntax sync: espressione di continuazione riga specificata due volte" #: ../syntax.c:5169 #, c-format @@ -5998,7 +6037,7 @@ msgid "" " # TO tag FROM line in file/text" msgstr "" "\n" -" # A tag DA__ linea in file/testo" +" # A tag DA__ riga in file/testo" #: ../tag.c:1303 #, c-format @@ -6007,7 +6046,7 @@ msgstr "Ricerca nel tag file %s" #: ../tag.c:1545 msgid "Ignoring long line in tags file" -msgstr "Linea lunga ignorata nel tag file" +msgstr "Riga lunga ignorata nel tag file" #: ../tag.c:1915 #, c-format @@ -6177,23 +6216,23 @@ msgstr "E830: Undo numero %<PRId64> non trovato" #: ../undo.c:1979 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" -msgstr "E438: u_undo: numeri linee errati" +msgstr "E438: u_undo: numeri righe errati" #: ../undo.c:2183 msgid "more line" -msgstr "linea in più" +msgstr "riga in più" #: ../undo.c:2185 msgid "more lines" -msgstr "linee in più" +msgstr "righe in più" #: ../undo.c:2187 msgid "line less" -msgstr "linea in meno" +msgstr "riga in meno" #: ../undo.c:2189 msgid "fewer lines" -msgstr "linee in meno" +msgstr "righe in meno" #: ../undo.c:2193 msgid "change" @@ -6239,7 +6278,7 @@ msgstr "E439: lista 'undo' non valida" #: ../undo.c:2495 msgid "E440: undo line missing" -msgstr "E440: linea di 'undo' mancante" +msgstr "E440: riga di 'undo' mancante" #: ../version.c:600 msgid "" @@ -6439,6 +6478,10 @@ msgstr "E445: Altre finestre contengono modifiche" msgid "E446: No file name under cursor" msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" +#: ../window.c:5484 +msgid "List or number required" +msgstr "È necessaria una lista o un numero" + #~ msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" #~ msgstr "E831: chiamata a bf_key_init() con password nulla" @@ -6524,15 +6567,6 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "Reading from stdin..." #~ msgstr "Leggo da 'stdin'..." -#~ msgid "[blowfish]" -#~ msgstr "[blowfish]" - -#~ msgid "[crypted]" -#~ msgstr "[cifrato]" - -#~ msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -#~ msgstr "E821: File cifrato con metodo sconosciuto" - #~ msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" #~ msgstr "NetBeans non permette la scrittura di un buffer non modificato" @@ -6648,8 +6682,8 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" #~ msgstr "Vim: Ricevuta richiesta \"die\" dal session manager\n" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Chiusura" +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Chiudi linguetta" #~ msgid "New tab" #~ msgstr "Nuova linguetta" @@ -6705,9 +6739,6 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" #~ msgstr "E672: Non posso aprire la finestra in un'applicazione MDI" -#~ msgid "Close tab" -#~ msgstr "Chiudi linguetta" - #~ msgid "Open tab..." #~ msgstr "Apri linguetta..." @@ -6830,13 +6861,13 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgstr "non sono riuscito ad aprire il buffer" #~ msgid "cannot delete line" -#~ msgstr "non posso cancellare la linea" +#~ msgstr "non posso cancellare la riga" #~ msgid "cannot replace line" -#~ msgstr "non posso sostituire la linea" +#~ msgstr "non posso sostituire la riga" #~ msgid "cannot insert line" -#~ msgstr "non posso inserire la linea" +#~ msgstr "non posso inserire la riga" #~ msgid "string cannot contain newlines" #~ msgstr "la stringa non può contenere caratteri 'A CAPO'" @@ -6857,7 +6888,7 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgstr "finestra non valida" #~ msgid "linenr out of range" -#~ msgstr "numero linea non nell'intervallo" +#~ msgstr "numero riga non nell'intervallo" #~ msgid "not allowed in the Vim sandbox" #~ msgstr "non ammesso in ambiente protetto" @@ -6865,9 +6896,6 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" #~ msgstr "E836: Python: Impossibile usare :py e :py3 nella stessa sessione" -#~ msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" -#~ msgstr "E837: Impossibile usare ora :py3 dopo aver usato :python" - #~ msgid "" #~ "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " #~ "loaded." @@ -6875,14 +6903,18 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ "E263: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " #~ "programmi Python." +#~ msgid "" +#~ "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "" +#~ "E887: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare il modulo " +#~ "Python locale." + #~ msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" #~ msgstr "E659: Python non può essere chiamato ricorsivamente" -#~ msgid "line number out of range" -#~ msgstr "numero linea non nell'intervallo" - -#~ msgid "invalid mark name" -#~ msgstr "nome di mark non valido" +#~ msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" +#~ msgstr "E837: Impossibile usare ora :py3 dopo aver usato :python" #~ msgid "E265: $_ must be an instance of String" #~ msgstr "E265: $_ deve essere un'istanza di String" @@ -7010,7 +7042,10 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgstr "non ancora implementato" #~ msgid "cannot set line(s)" -#~ msgstr "non posso impostare linea(e)" +#~ msgstr "non posso impostare riga(he)" + +#~ msgid "invalid mark name" +#~ msgstr "nome di mark non valido" #~ msgid "mark not set" #~ msgstr "mark non impostato" @@ -7019,7 +7054,10 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgstr "riga %d colonna %d" #~ msgid "cannot insert/append line" -#~ msgstr "non riesco a inserire/aggiungere linea" +#~ msgstr "non riesco a inserire/aggiungere riga" + +#~ msgid "line number out of range" +#~ msgstr "numero linea non nell'intervallo" #~ msgid "unknown flag: " #~ msgstr "opzione inesistente: " @@ -7067,7 +7105,7 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgstr "E572: codice di uscita %d" #~ msgid "cannot get line" -#~ msgstr "non riesco a ottenere la linea" +#~ msgstr "non riesco a ottenere la riga" #~ msgid "Unable to register a command server name" #~ msgstr "Non riesco a registrare un nome di server comando" @@ -7293,7 +7331,7 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgstr "E286: Apertura 'input method' fallita" #~ msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" -#~ msgstr "E287: Attenzione: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'" +#~ msgstr "E287: Avviso: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'" #~ msgid "E288: input method doesn't support any style" #~ msgstr "E288: 'input method' non sopporta alcuno stile" @@ -7365,12 +7403,6 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" #~ msgstr "E338: Spiacente, niente esplorazione file in modalità console" -#~ msgid "Vim: preserving files...\n" -#~ msgstr "Vim: preservo file...\n" - -#~ msgid "Vim: Finished.\n" -#~ msgstr "Vim: Finito.\n" - #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "ERRORE: " @@ -7391,7 +7423,7 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ "\n" #~ msgid "E340: Line is becoming too long" -#~ msgstr "E340: La linea sta diventando troppo lunga" +#~ msgstr "E340: La riga sta diventando troppo lunga" #~ msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" #~ msgstr "E341: Errore interno: lalloc(%<PRId64>, )" @@ -7399,15 +7431,6 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "E547: Illegal mouseshape" #~ msgstr "E547: Forma del mouse non valida" -#~ msgid "Enter encryption key: " -#~ msgstr "Immetti chiave di cifratura: " - -#~ msgid "Enter same key again: " -#~ msgstr "Ribatti per conferma la stessa chiave: " - -#~ msgid "Keys don't match!" -#~ msgstr "Le chiavi non corrispondono!" - #~ msgid "Cannot connect to Netbeans #2" #~ msgstr "Non posso connettermi a Netbeans #2" @@ -7437,7 +7460,7 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgstr "E775: Funzionalità [eval] non disponibile" #~ msgid "freeing %<PRId64> lines" -#~ msgstr "libero %<PRId64> linee" +#~ msgstr "libero %<PRId64> righe" #~ msgid "E530: Cannot change term in GUI" #~ msgstr "E530: Non posso modificare 'term' mentre sono nella GUI" @@ -7538,15 +7561,6 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" #~ msgstr "E245: Carattere non ammesso '%c' nel font di nome \"%s\"" -#~ msgid "Vim: Double signal, exiting\n" -#~ msgstr "Vim: Segnale doppio, esco\n" - -#~ msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" -#~ msgstr "Vim: Intercettato segnale fatale %s\n" - -#~ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" -#~ msgstr "Vim: Intercettato segnale fatale\n" - #~ msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" #~ msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %<PRId64> msec" @@ -7610,7 +7624,7 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgstr "XSMP SmcOpenConnection fallita: %s" #~ msgid "At line" -#~ msgstr "Alla linea" +#~ msgstr "Alla riga" #~ msgid "Could not load vim32.dll!" #~ msgstr "Non riesco a caricare vim32.dll!" @@ -7875,7 +7889,7 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgstr " modo Vim predefinito " #~ msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" -#~ msgstr "ATTENZIONE: Trovato Windows 95/98/ME" +#~ msgstr "AVVISO: Trovato Windows 95/98/ME" #~ msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" #~ msgstr "batti :help windows95<Enter> per info al riguardo" @@ -7962,6 +7976,22 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "Need encryption key for \"%s\"" #~ msgstr "Serve una chiave di cifratura per \"%s\"" +#~ msgid "empty keys are not allowed" +#~ msgstr "chiavi nulle non consentite" + +#~ msgid "dictionary is locked" +#~ msgstr "il dizionario è bloccato" + +#~ msgid "list is locked" +#~ msgstr "la lista è bloccata" + +#~ msgid "failed to add key '%s' to dictionary" +#~ msgstr "non non riusciato ad aggiungere la chiave '%s' al dizionario" + +#~ #, c-format +#~ msgid "index must be int or slice, not %s" +#~ msgstr "l'indice deve'essere un intero o un intervallo, non %s" + #~ msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" #~ msgstr "attesa istanza di str() o unicode(), trovato invece %s" @@ -7985,8 +8015,8 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "value is too small to fit into C int type" #~ msgstr "valore troppo piccolo per il tipo int del C" -#~ msgid "number must be greater then zero" -#~ msgstr "il numero dev'essere maggiore di zero" +#~ msgid "number must be greater than zero" +#~ msgstr "il numero deve essere maggiore di zero" #~ msgid "number must be greater or equal to zero" #~ msgstr "il numero dev'essere maggiore o uguale a zero" @@ -8005,7 +8035,8 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" #~ msgstr "" -#~ "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece %s" +#~ "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece tuple di " +#~ "dimens. %d" #~ msgid "" #~ "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" @@ -8042,15 +8073,30 @@ msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" #~ msgid "internal error: failed to get vim list item %d" #~ msgstr "errore interno: non ho potuto ottenere l'elemento di vim list %d" -#~ msgid "failed to add item to list" -#~ msgstr "non ho potuto aggiungere un elemento alla lista" +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "il passo scorrendo un intervallo non può essere zero" + +#~ #, c-format +#~ msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" +#~ msgstr "tentativo di assegnare una sequenza maggiore di %d a un intervallo " +#~ "esteso" #~ msgid "internal error: no vim list item %d" #~ msgstr "errore interno: non c'è un elemento di vim list %d" +#~ msgid "internal error: not enough list items" +#~ msgstr "errore interno: non ci sono abbastanza elementi per la lista" + #~ msgid "internal error: failed to add item to list" #~ msgstr "errore interno: non ho potuto aggiungere un elemento alla lista" +#~ msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" +#~ msgstr "tentativo di assegnare sequenza di dimensione %d a un intervallo " +#~ " esteso di dimensione %d" + +#~ msgid "failed to add item to list" +#~ msgstr "non ho potuto aggiungere un elemento alla lista" + #~ msgid "cannot delete vim.List attributes" #~ msgstr "non riesco a cancellare gli attributi vim.List" |