diff options
author | Fabio Pozzi <pozzi.fabio@gmail.com> | 2015-10-20 21:57:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Fabio Pozzi <pozzi.fabio@gmail.com> | 2015-10-20 22:01:58 +0200 |
commit | 36af4af27a53d558c56c65c8e12407cc5a4af179 (patch) | |
tree | afbde7fbc06a93c5ada5500010ed28072adb2a95 /src | |
parent | e38cbb93670272d0da15c60222a123b88ec55002 (diff) | |
download | rneovim-36af4af27a53d558c56c65c8e12407cc5a4af179.tar.gz rneovim-36af4af27a53d558c56c65c8e12407cc5a4af179.tar.bz2 rneovim-36af4af27a53d558c56c65c8e12407cc5a4af179.zip |
Improved it translation: make check-po-it now OK.
Fixed some fuzzy translation matches.
Fixed all make check-po-it errors, now it builds OK.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/nvim/po/it.po | 46 |
1 files changed, 16 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/nvim/po/it.po b/src/nvim/po/it.po index 7fe61c45bc..729697eee3 100644 --- a/src/nvim/po/it.po +++ b/src/nvim/po/it.po @@ -25,9 +25,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../api/private/helpers.c:201 -#, fuzzy msgid "Unable to get option value" -msgstr "impossibile ottenere il valore di opzione" +msgstr "Impossibile ottenere il valore di opzione" #: ../api/private/helpers.c:204 msgid "internal error: unknown option type" @@ -827,18 +826,16 @@ msgid "sort() argument" msgstr "argomento di sort()" #: ../eval.c:13721 -#, fuzzy msgid "uniq() argument" -msgstr "argomento di add()" +msgstr "argomento di uniq()" #: ../eval.c:13776 msgid "E702: Sort compare function failed" msgstr "E702: Funzione confronto nel sort non riuscita" #: ../eval.c:13806 -#, fuzzy msgid "E882: Uniq compare function failed" -msgstr "E702: Funzione confronto nel sort non riuscita" +msgstr "E882: Funzione di comparazione 'uniq' fallita" #: ../eval.c:14085 msgid "(Invalid)" @@ -963,16 +960,12 @@ msgid "E129: Function name required" msgstr "E129: Nome funzione necessario" #: ../eval.c:17824 -#, fuzzy, c-format msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" -msgstr "" -"E128: Il nome funzione deve iniziare con una maiuscola o contenere ':': %s" +msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con una maiuscola o \"s:\": %s" #: ../eval.c:17833 -#, fuzzy, c-format msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" -msgstr "" -"E128: Il nome funzione deve iniziare con una maiuscola o contenere ':': %s" +msgstr "E884: Il nome funzione non può contenere una virgola: %s" #: ../eval.c:18336 #, c-format @@ -2667,18 +2660,17 @@ msgid "E17: \"%s\" is a directory" msgstr "E17: \"%s\" è una directory" #: ../globals.h:1020 -#, fuzzy msgid "E900: Invalid job id" -msgstr "E49: Quantità di 'scroll' non valida" +msgstr "E900: 'Job id' non valido" #: ../globals.h:1021 msgid "E901: Job table is full" -msgstr "" +msgstr "E901: Job table piena" #: ../globals.h:1022 #, c-format msgid "E902: \"%s\" is not an executable" -msgstr "" +msgstr "E902: \"%s\" non è un esegubile" #: ../globals.h:1024 #, c-format @@ -2703,7 +2695,7 @@ msgstr "E22: Script troppo nidificati" #: ../globals.h:1031 msgid "E23: No alternate file" -msgstr "E23: Nessun file alternato" +msgstr "E23: Nessun file alternativo" #: ../globals.h:1032 msgid "E24: No such abbreviation" @@ -2791,9 +2783,8 @@ msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "E37: Non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)" #: ../globals.h:1055 -#, fuzzy msgid "E37: No write since last change" -msgstr "[Non salvato dopo l'ultima modifica]\n" +msgstr "E37: Non salvato dall'ultima modifica" #: ../globals.h:1056 msgid "E38: Null argument" @@ -2857,8 +2848,7 @@ msgstr "E46: Non posso cambiare la variabile read-only \"%s\"" #: ../globals.h:1075 #, c-format msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" -msgstr "" -"E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\"" +msgstr "E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\"" #: ../globals.h:1076 msgid "E47: Error while reading errorfile" @@ -4869,9 +4859,8 @@ msgid "E777: String or List expected" msgstr "E777: aspettavo Stringa o Lista" #: ../regexp.c:359 -#, fuzzy, c-format msgid "E369: invalid item in %s%%[]" -msgstr "E239: Testo 'sign' non valido: %s" +msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]" #: ../regexp.c:374 #, c-format @@ -5004,7 +4993,7 @@ msgstr "E866: (NFA regexp) %c fuori posto" #: ../regexp_nfa.c:242 #, c-format msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %<PRId64>" -msgstr "" +msgstr "E877: (NFA regexp) Classe di caratteri non valida: %<PRId64>" #: ../regexp_nfa.c:1261 #, c-format @@ -5611,14 +5600,12 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" msgstr "E765: 'spellfile' non ha %<PRId64> elementi" #: ../spell.c:8074 -#, fuzzy, c-format msgid "Word '%.*s' removed from %s" -msgstr "Parola rimossa da %s" +msgstr "Parola '%.*s' rimossa da %s" #: ../spell.c:8117 -#, fuzzy, c-format msgid "Word '%.*s' added to %s" -msgstr "Parola aggiunta a %s" +msgstr "Parola '%.*s' aggiunta a %s" #: ../spell.c:8381 msgid "E763: Word characters differ between spell files" @@ -6100,9 +6087,8 @@ msgstr "Vim: Errore leggendo l'input, esco...\n" #. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the #. * file in a way it becomes shorter. #: ../undo.c:379 -#, fuzzy msgid "E881: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E834: Il conteggio delle righe è inaspettatamente cambiato" +msgstr "E881: Il conteggio delle righe è inaspettatamente cambiato" #: ../undo.c:627 #, c-format |