aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/po/af.po228
-rw-r--r--src/po/ca.po260
-rw-r--r--src/po/cs.cp1250.po192
-rw-r--r--src/po/cs.po192
-rw-r--r--src/po/de.po264
-rw-r--r--src/po/en_GB.po4
-rw-r--r--src/po/eo.po274
-rw-r--r--src/po/es.po274
-rw-r--r--src/po/fi.po270
-rw-r--r--src/po/fr.po274
-rw-r--r--src/po/ga.po278
-rw-r--r--src/po/it.po274
-rw-r--r--src/po/ja.euc-jp.po270
-rw-r--r--src/po/ja.po270
-rw-r--r--src/po/ja.sjis.po270
-rw-r--r--src/po/ko.UTF-8.po272
-rw-r--r--src/po/ko.po272
-rw-r--r--src/po/nb.po262
-rw-r--r--src/po/nl.po234
-rw-r--r--src/po/no.po262
-rw-r--r--src/po/pl.UTF-8.po272
-rw-r--r--src/po/pl.cp1250.po272
-rw-r--r--src/po/pl.po272
-rw-r--r--src/po/pt_BR.po268
-rw-r--r--src/po/ru.cp1251.po272
-rw-r--r--src/po/ru.po272
-rw-r--r--src/po/sk.cp1250.po242
-rw-r--r--src/po/sk.po242
-rw-r--r--src/po/sv.po262
-rw-r--r--src/po/uk.cp1251.po272
-rw-r--r--src/po/uk.po272
-rw-r--r--src/po/vi.po212
-rw-r--r--src/po/zh_CN.UTF-8.po256
-rw-r--r--src/po/zh_CN.cp936.po256
-rw-r--r--src/po/zh_CN.po256
-rw-r--r--src/po/zh_TW.UTF-8.po216
-rw-r--r--src/po/zh_TW.po216
37 files changed, 4613 insertions, 4613 deletions
diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po
index d73660b6ed..06ae757519 100644
--- a/src/po/af.po
+++ b/src/po/af.po
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "E84: Geen veranderde buffer gevind nie"
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Daar is geen gelyste buffer nie"
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Buffer %ld bestaan nie"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Buffer %<PRId64> bestaan nie"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Kan nie verby laaste buffer gaan nie"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "E87: Kan nie verby laaste buffer gaan nie"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Kan nie vr eerste buffer gaan nie"
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Buffer %ld nog ongestoor sedert vorige wysiging (gebruik ! om te dwing)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Buffer %<PRId64> nog ongestoor sedert vorige wysiging (gebruik ! om te dwing)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Kan nie laaste buffer uitlaai nie"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Waarskuwing: Lerlys loop oor"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: buffer %ld kon nie gevind word nie"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: buffer %<PRId64> kon nie gevind word nie"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Geen buffer wat by %s pas nie"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "rel %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "rel %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Buffer met hierdie naam bestaan alreeds"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 rel --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld rels --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> rels --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "rel %ld van %ld --%d%%-- kolom "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "rel %<PRId64> van %<PRId64> --%d%%-- kolom "
msgid "[No file]"
msgstr "[Geen ler]"
@@ -189,12 +189,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Tekens vir %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " rel=%ld id=%d naam=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " rel=%<PRId64> id=%d naam=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Kan nie meer as %ld buffers 'diff' nie"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Kan nie meer as %<PRId64> buffers 'diff' nie"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Kan nie 'diffs' skep nie "
@@ -479,8 +479,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s gekanselleer"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s lewer #%ld op"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s lewer #%<PRId64> op"
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
@@ -506,16 +506,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Ontfoutmodus begin nou. Tik \"cont\" om te verlaat."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "rel %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "rel %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Inspeksiepunt in \"%s%s\" rel %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Inspeksiepunt in \"%s%s\" rel %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -525,8 +525,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Geen inspeksiepunte gedefinieer nie"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s rel %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s rel %<PRId64>"
msgid "Save As"
msgstr "Stoor As"
@@ -581,16 +581,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "kon nie \"%s\" uitvoer nie"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "rel %ld: kon nie \"%s\" uitvoer nie"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "rel %<PRId64>: kon nie \"%s\" uitvoer nie"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "besig om \"%s\" uit te voer"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "rel %ld: voer nou \"%s\" uit"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "rel %<PRId64>: voer nou \"%s\" uit"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -699,12 +699,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 rel geskuif"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld rels geskuif"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> rels geskuif"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld rels filtreer"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> rels filtreer"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Outobevele mag nie die huidige buffer verander nie"
@@ -779,8 +779,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "Oorskryf bestaande ler \"%.*s\"?"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Geen lernaam vir buffer %ld nie"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Geen lernaam vir buffer %<PRId64> nie"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Ler nie gestoor nie: Stoor is afgeskakel deur die 'write' opsie"
@@ -820,15 +820,15 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 vervanging"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld vervangings"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> vervangings"
msgid " on 1 line"
msgstr " op 1 rel"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " op %ld rels"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " op %<PRId64> rels"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Kan nie :global rekursief doen nie "
@@ -909,8 +909,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Ongeldige buffernaam: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Ongeldige teken ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Ongeldige teken ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NIE GEVIND NIE)"
@@ -972,8 +972,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: Nog 1 ler om te bewerk"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Nog %ld lers om te bewerk"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Nog %<PRId64> lers om te bewerk"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Bevel bestaan alreeds: gebruik ! om te herdefinieer"
@@ -1134,8 +1134,8 @@ msgstr "Uitsondering het klaar gemaak: %s"
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Uitsondering weg gegooi: %s"
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, rel %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, rel %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
msgid "Exception caught: %s"
@@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[OMSETTINGSFOUT]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[ONWETTIGE GREEP in rel %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ONWETTIGE GREEP in rel %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LEESFOUTE]"
@@ -1453,15 +1453,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 rel, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld rels, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> rels, "
msgid "1 character"
msgstr "1 karakter"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld karakters"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> karakters"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -1814,19 +1814,19 @@ msgstr "Font0: %s\n"
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Font%ld wydte is nie twee keer de van font0 nie\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Font%<PRId64> wydte is nie twee keer de van font0 nie\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Font0 wydte: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Font0 wydte: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Font1 wydte: %ld\n"
+"Font1 wydte: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
@@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "E564: %s is nie 'n gids of 'n geldige 'cscope' databasis nie"
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "'cscope' databasis %s bygevoeg"
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: 'cscope' verbinding %ld kon nie gelees word nie"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: 'cscope' verbinding %<PRId64> kon nie gelees word nie"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: onbekende 'cscope' soektipe"
@@ -2985,12 +2985,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Kon nie bewaar nie"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: 'ml_get': ongeldige 'lnum': %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: 'ml_get': ongeldige 'lnum': %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: 'ml_get': kan rel %ld nie vind nie"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: 'ml_get': kan rel %<PRId64> nie vind nie"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: wyser blok id verkeerd 3"
@@ -3008,8 +3008,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "verwyder blok 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Kan nie rel %ld vind nie"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Kan nie rel %<PRId64> vind nie"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: wyser blok id verkeerd"
@@ -3018,12 +3018,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "'pe_line_count' is nul"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: relnommer buite perke: %ld verby die einde"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: relnommer buite perke: %<PRId64> verby die einde"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: reltelling mag verkeerd wees in blok %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: reltelling mag verkeerd wees in blok %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Stapel grootte verhoog"
@@ -3255,12 +3255,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 rel minder"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld meer rels"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> meer rels"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld minder rels"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> minder rels"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Onderbreek)"
@@ -3296,8 +3296,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Rel word te lank"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Interne fout: 'lalloc(%ld, )'"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Interne fout: 'lalloc(%<PRId64>, )'"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3378,8 +3378,8 @@ msgstr "E668: Verkeerde toegangsmodue vir NetBeans konneksie inligtingsler: \"%
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "lees vanaf Netbeans 'socket'"
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: NetBeans konneksie vir buffer %ld verloor"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: NetBeans konneksie vir buffer %<PRId64> verloor"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Waarskuwing: terminaal kan nie teks uitlig nie"
@@ -3415,23 +3415,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 rel ge-%s %d keer"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld rels 1 keer ge-%s"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> rels 1 keer ge-%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld rels ge-%s %d keer"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> rels ge-%s %d keer"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld rels om in te keep..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> rels om in te keep..."
msgid "1 line indented "
msgstr "1 rel ingekeep "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld rels ingekeep "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> rels ingekeep "
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
@@ -3440,19 +3440,19 @@ msgstr "kan nie pluk nie: verwyder in elk geval"
msgid "1 line changed"
msgstr "1 rel verander"
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld rels verander"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> rels verander"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "laat %ld rels gaan"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "laat %<PRId64> rels gaan"
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 rel gepluk"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld rels gepluk"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> rels gepluk"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3485,21 +3485,21 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: Ongeldige registernaam: '%s'"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Kolomme; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Kolomme; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "%s%ld van %ld rels gekies; %ld van %ld Woorde; %ld van %ld Grepe"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "%s%<PRId64> van %<PRId64> rels gekies; %<PRId64> van %<PRId64> Woorde; %<PRId64> van %<PRId64> Grepe"
# njj: Karakters kan meerdere grepe wees, sien ':h multibyte'
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Kol %s van %s; Rel %ld van %ld; Woord %ld van %ld; Greep %ld van %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Kol %s van %s; Rel %<PRId64> van %<PRId64>; Woord %<PRId64> van %<PRId64>; Greep %<PRId64> van %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld vir 'BOM')"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> vir 'BOM')"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Bladsy %N"
@@ -3666,8 +3666,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Benodig Amigados weergawe 2.04 of later\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Benodig %s weergawe %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Benodig %s weergawe %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Kan nie NIL: oopmaak nie\n"
@@ -3751,8 +3751,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Het dodelike sein gevang\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Om die X-vertoonskerm oop te maak het %ld msek gevat"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Om die X-vertoonskerm oop te maak het %<PRId64> msek gevat"
msgid ""
"\n"
@@ -4393,8 +4393,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Formaatfout in etiketler \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Voor greep %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Voor greep %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -4457,8 +4457,8 @@ msgid "1 change"
msgstr "1 verandering"
#, c-format
-msgid "%ld changes"
-msgstr "%ld veranderinge"
+msgid "%<PRId64> changes"
+msgstr "%<PRId64> veranderinge"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: herstellys korrup"
@@ -5175,8 +5175,8 @@ msgstr "E463: Omgewing is onder bewaking, kan nie verander nie"
#~ msgid "1 line ~ed"
#~ msgstr "1 rel ge-~"
-#~ msgid "%ld lines ~ed"
-#~ msgstr "%ld rels ge-~"
+#~ msgid "%<PRId64> lines ~ed"
+#~ msgstr "%<PRId64> rels ge-~"
#~ msgid " BLOCK"
#~ msgstr " BLOK"
@@ -5202,14 +5202,14 @@ msgstr "E463: Omgewing is onder bewaking, kan nie verander nie"
#~ msgid "Missing filename"
#~ msgstr "Ontbrekende lernaam"
-#~ msgid "Invalid line number: %ld"
-#~ msgstr "Ongeldige relnommer: %ld"
+#~ msgid "Invalid line number: %<PRId64>"
+#~ msgstr "Ongeldige relnommer: %<PRId64>"
#~ msgid "Cannot use :normal from event handler"
#~ msgstr "Kan ':normal' nie vanuit gebeurtenishanteerder gebruik nie"
-#~ msgid "%ldL, %ldC"
-#~ msgstr "%ldR, %ldK"
+#~ msgid "%<PRId64>L, %<PRId64>C"
+#~ msgstr "%<PRId64>R, %<PRId64>K"
#~ msgid "VIM - Help on..."
#~ msgstr "VIM - Hulp met.."
@@ -5350,8 +5350,8 @@ msgstr "E463: Omgewing is onder bewaking, kan nie verander nie"
#~ msgid "Security error: new viminfo file is a symbolic link"
#~ msgstr "Sekuriteitsfout: nuwe viminfo ler is a simboliese skakel"
-#~ msgid "line ~%ld: %s"
-#~ msgstr "rel ~%ld: %s"
+#~ msgid "line ~%<PRId64>: %s"
+#~ msgstr "rel ~%<PRId64>: %s"
#~ msgid "makeef option not set"
#~ msgstr "'makeef' opsie nie aan nie"
diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po
index b397ae0a84..ac8317e74a 100644
--- a/src/po/ca.po
+++ b/src/po/ca.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: No hi ha cap buffer a la llista"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: El buffer %ld no existeix"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: El buffer %<PRId64> no existeix"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: No es pot anar ms enll de l'ltim buffer"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: No es pot anar ms enll del primer buffer"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: No s'ha desat el buffer %ld (afegiu ! per confirmar)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: No s'ha desat el buffer %<PRId64> (afegiu ! per confirmar)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: No es pot alliberar l'ltim buffer"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Atenci: S'ha desbordat la llista de noms de fitxers"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: No s'ha trobat el buffer %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: No s'ha trobat el buffer %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: No hi ha cap coincidncia per a %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "lnia %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "lnia %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Ja existeix un buffer amb aquest nom"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 lnia --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld lnies --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> lnies --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "lnia %ld de %ld --%d%%-- col "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "lnia %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Sense nom]"
@@ -174,12 +174,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Senyals per a %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " lnia=%ld id=%d nom=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " lnia=%<PRId64> id=%d nom=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: No es poden mostrar diferncies amb ms de %ld buffers"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: No es poden mostrar diferncies amb ms de %<PRId64> buffers"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: No s'han pogut mostrar les diferncies"
@@ -340,8 +340,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Carcters inesperats :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: ndex de llista fora d'abast: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: ndex de llista fora d'abast: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -692,8 +692,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "s'ha avortat %s"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s ha retornat #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s ha retornat #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -725,16 +725,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Entrant en mode de depuraci. Escriviu \"cont\" per a continuar."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "lnia %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "lnia %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "ordre: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Punt de ruptura a \"%s%s\" lnia %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Punt de ruptura a \"%s%s\" lnia %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -744,8 +744,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "No s'han definit punts de ruptura"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s lnia %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s lnia %<PRId64>"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: Primer useu :profile start <nomfitxer>"
@@ -807,16 +807,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut interpretar \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "lnia %ld: no s'ha pogut interpretar \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "lnia %<PRId64>: no s'ha pogut interpretar \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "interpretant \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "lnia %ld: interpretant \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "lnia %<PRId64>: interpretant \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -879,12 +879,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 lnia desplaada"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld lnies desplaades"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> lnies desplaades"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld lnies filtrades"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> lnies filtrades"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Les auto-ordres *Filter* no poden canviar el buffer actual"
@@ -965,8 +965,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: El fitxer d'intercanvi existeix: %s (:silent! per a confirmar)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: No hi ha nom de fitxer per al buffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: No hi ha nom de fitxer per al buffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: No s'ha escrit el fitxer: L'opci 'write' ho impedeix"
@@ -1011,19 +1011,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 substituci"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld coincidncies"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> coincidncies"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld substitucions"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> substitucions"
msgid " on 1 line"
msgstr " en 1 lnia"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " en %ld lnies"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " en %<PRId64> lnies"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: No es pot executar una ordre global de forma recursiva"
@@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: El nom del buffer no s vlid: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: L'ID del senyal no s vlida: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: L'ID del senyal no s vlida: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NO TROBAT)"
@@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: Queda 1 fitxer per editar"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Queden %ld fitxers per editar"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Queden %<PRId64> fitxers per editar"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: L'ordre ja existeix: afegiu ! per substituir-la"
@@ -1359,8 +1359,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Exepci descartada: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, lnia %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, lnia %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1562,12 +1562,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[xifrat]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ERROR DE CONVERSI a la lnia %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ERROR DE CONVERSI a la lnia %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[OCTET ILLEGAL a la lnia %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[OCTET ILLEGAL a la lnia %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ERRORS DE LECTURA]"
@@ -1710,15 +1710,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 lnia, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld lnies, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> lnies, "
msgid "1 character"
msgstr "1 carcter"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld carcters"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> carcters"
# no final de lnia eac
msgid "[noeol]"
@@ -2133,19 +2133,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Fosa1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "L'amplada de la fosa%ld no s el doble que la de la fosa0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "L'amplada de la fosa%<PRId64> no s el doble que la de la fosa0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Amplada de de la Fosa0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Amplada de de la Fosa0: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Amplada de la Fosa1: %ld\n"
+"Amplada de la Fosa1: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2322,8 +2322,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "S'ha afegit la base de dades cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: Error en llegir la connexi cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: Error en llegir la connexi cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: Tipus de cerca cscope desconeguda"
@@ -3475,12 +3475,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: La preservaci ha fallat"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: lnum no vlid: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: lnum no vlid: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: no s'ha trobat la lnia %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: no s'ha trobat la lnia %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: Punter a la id d'un bloc incorrecte 3"
@@ -3498,8 +3498,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "s'ha eliminat el bloc 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: No s'ha trobat la lnia %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: No s'ha trobat la lnia %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: Punter a la id d'un bloc incorrecte"
@@ -3508,12 +3508,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "po_line_count s zero"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Nombre de lnia fora d'abast: %ld passat el final"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: Nombre de lnia fora d'abast: %<PRId64> passat el final"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: Comptador de lnia incorrecte al bloc %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: Comptador de lnia incorrecte al bloc %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "La mida de la pila s'incrementa"
@@ -3701,8 +3701,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Premeu ENTRAR o introduu una ordre per a continuar"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s lnia %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s lnia %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Ms --"
@@ -3768,12 +3768,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 lnia menys"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld lnies ms"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> lnies ms"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld lnies menys"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> lnies menys"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Interromput)"
@@ -3812,8 +3812,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: La lnia s'est tornant massa llarga"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Error intern: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Error intern: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3882,8 +3882,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "lectura d'un socket Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: S'ha perdut la connexi NetBeans per al buffer %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: S'ha perdut la connexi NetBeans per al buffer %<PRId64>"
msgid "E505: "
msgstr "E505:"
@@ -3928,23 +3928,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 lnia %sada %d vegades"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld lnies %sades 1 vegada"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> lnies %sades 1 vegada"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld lnies %sades %d vegades"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> lnies %sades %d vegades"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld lnies a sagnar... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> lnies a sagnar... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 lnia sagnada "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld lnies sagnades "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> lnies sagnades "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: No hi ha cap registre usat amb anterioritat"
@@ -3957,12 +3957,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 lnia canviada"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld lnies canviades"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> lnies canviades"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "alliberant %ld lnies"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "alliberant %<PRId64> lnies"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "bloc d'1 lnia copiat"
@@ -3971,12 +3971,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 lnia copiada"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "bloc de %ld lnies copiat"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "bloc de %<PRId64> lnies copiat"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld lnies copiades"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> lnies copiades"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4006,28 +4006,28 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: El tipus de registre %d s desconegut"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Cols; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Cols; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Selecci %s%ld de %ld Lnies; %ld de %ld Paraules; %ld de %ld Octets"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Selecci %s%<PRId64> de %<PRId64> Lnies; %<PRId64> de %<PRId64> Paraules; %<PRId64> de %<PRId64> Octets"
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Selecci %s%ld de %ld Lnies; %ld de %ld Paraules; %ld de %ld Carcters; %ld de %ld Octets"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Selecci %s%<PRId64> de %<PRId64> Lnies; %<PRId64> de %<PRId64> Paraules; %<PRId64> de %<PRId64> Carcters; %<PRId64> de %<PRId64> Octets"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Col %s de %s; Lnia %ld de %ld; Paraula %ld de %ld; Octet %ld de %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Col %s de %s; Lnia %<PRId64> de %<PRId64>; Paraula %<PRId64> de %<PRId64>; Octet %<PRId64> de %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Col %s de %s; Lnia %ld de %ld; Paraula %ld de %ld; Carcter %ld de %ld; Octet %ld de %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Col %s de %s; Lnia %<PRId64> de %<PRId64>; Paraula %<PRId64> de %<PRId64>; Carcter %<PRId64> de %<PRId64>; Octet %<PRId64> de %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld per la BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> per la BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Pgina %N"
@@ -4193,8 +4193,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Es requereix Amigados versi 2.04 o posterior\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Es requereix %s versi %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Es requereix %s versi %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir NIL:\n"
@@ -4278,8 +4278,8 @@ msgstr "Vim: S'ha rebut un senyal letal\n"
# display
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "S'ha trigat %ld mseg en obrir el display X"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "S'ha trigat %<PRId64> mseg en obrir el display X"
msgid ""
"\n"
@@ -4934,8 +4934,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Efectuant expansi per similitud fontica..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Nombre de paraules desprs de l'expansi per similitud fontica: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Nombre de paraules desprs de l'expansi per similitud fontica: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -4970,8 +4970,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' no t %ld entrades"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' no t %<PRId64> entrades"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -4988,8 +4988,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Cap suggeriment"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Llstima, noms %ld suggeriments"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Llstima, noms %<PRId64> suggeriments"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5292,8 +5292,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Error de format en el fitxer d'etiquetes \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Abans de l'octet %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Abans de l'octet %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5357,8 +5357,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Ja sou en el canvi ms recent"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "Lnia de desfer nmero %ld no trobada"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "Lnia de desfer nmero %<PRId64> no trobada"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: els nombres de lnia no sn correctes"
@@ -5382,8 +5382,8 @@ msgid "changes"
msgstr "canvis"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "abans"
@@ -5398,8 +5398,8 @@ msgid "number changes time"
msgstr "nmero canvis hora"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "fa %ld segons"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "fa %<PRId64> segons"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin no est perms desprs de undo"
diff --git a/src/po/cs.cp1250.po b/src/po/cs.cp1250.po
index 97e0e9457b..76044157e0 100644
--- a/src/po/cs.cp1250.po
+++ b/src/po/cs.cp1250.po
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Seznam buffer je przdn"
#, c-format
-msgid "E86: Cannot go to buffer %ld"
-msgstr "E86: Nelze peskoit na buffer %ld"
+msgid "E86: Cannot go to buffer %<PRId64>"
+msgstr "E86: Nelze peskoit na buffer %<PRId64>"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Za posledn buffer nelze peskoit"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Ped prvn buffer nelze peskoit"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (use ! to override)"
-msgstr "E89: Zmny v bufferu %ld nebyly uloeny (! pro vynucen)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (use ! to override)"
+msgstr "E89: Zmny v bufferu %<PRId64> nebyly uloeny (! pro vynucen)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Posledn buffer nelze deaktivovat"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Varovn: peteen seznamu s nzvy soubor"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Buffer %ld nenalezen"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Buffer %<PRId64> nenalezen"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Vzoru %s nevyhovuje dn buffer"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "dek %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "dek %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Buffer tohoto jmna ji existuje"
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "[Pouze pro ten]"
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "dk: --%d%%--"
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "dk: %ld --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "dk: %<PRId64> --%d%%--"
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "dek %ld/%ld --%d%%-- sloupec"
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "dek %<PRId64>/%<PRId64> --%d%%-- sloupec"
msgid "[No file]"
msgstr "[dn soubor]"
@@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Znaky pro %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " dek=%ld id=%d jmno=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " dek=%<PRId64> id=%d jmno=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Nelze pekroit maximln poet %ld diff buffer"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Nelze pekroit maximln poet %<PRId64> diff buffer"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Nelze vytvoit diffy"
@@ -446,8 +446,8 @@ msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return mimo funkci"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "dokoneno provdn %s. Nvratov hodnota #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "dokoneno provdn %s. Nvratov hodnota #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
@@ -471,12 +471,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "poet pesunutch dk: 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "Poet pesunutch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "Poet pesunutch dk: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "Poet filtrovanch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "Poet filtrovanch dk: %<PRId64>"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Automatick pkazy *Filter* nesm mnit aktuln buffer"
@@ -552,8 +552,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "Pepsat soubor \"%.*s\"?"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: dn nzev souboru pro buffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: dn nzev souboru pro buffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Soubor nebyl uloen: Ukldn je zakzno volbou 'write'"
@@ -593,15 +593,15 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 nahrazen"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld nahrazen"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> nahrazen"
msgid " on 1 line"
msgstr " na jednom dku"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " na %ld dcch"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " na %<PRId64> dcch"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global nelze volat rekurzivn"
@@ -672,8 +672,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: chybn jmno bufferu: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Chybn ID volby: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Chybn ID volby: %<PRId64>"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[Vymazno]"
@@ -682,16 +682,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to leave."
msgstr "Spoutm ladc reim. Pro ukonen napite \"cont\"."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "dek %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "dek %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "pkaz: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Bod peruen v \"%s%s\" na dku %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Bod peruen v \"%s%s\" na dku %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -701,8 +701,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nebyly definovnu dn body peruen"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s dek %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s dek %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
@@ -752,16 +752,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "nelze interpretovat \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "dek %ld: nelze interpretovat \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "dek %<PRId64>: nelze interpretovat \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "interpretuji \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "dek %ld: interpretuji %s"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "dek %<PRId64>: interpretuji %s"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -873,8 +873,8 @@ msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "Jet zbvaj soubory k editaci (%d). Chcete pesto ukonit editor?"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Jet zbvaj soubory k editaci (%ld)."
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Jet zbvaj soubory k editaci (%<PRId64>)."
msgid "E174: Command already exists: use ! to redefine"
msgstr "E174: Pkaz ji existuje: pouijte ! pro pedefinovn"
@@ -1262,15 +1262,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 dek, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld dk, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> dk, "
msgid "1 character"
msgstr "1 znak"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld znak, "
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> znak, "
msgid "[noeol]"
msgstr "[dn eol]"
@@ -1630,15 +1630,15 @@ msgid "Font%d width is not twice that of font0\n"
msgstr "ka psma%d nen dvojnsoblem ky psma0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "ka psma0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "ka psma0: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"ka psma1: %ld\n"
+"ka psma1: %<PRId64>\n"
"\n"
#, c-format
@@ -2764,12 +2764,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Uchovn se nezdailo"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: chybn slo dku: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: chybn slo dku: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: nelze nalzt dek %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: nelze nalzt dek %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: chybn id ukazatele na blok 3"
@@ -2787,8 +2787,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "smazn blok 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Nelze nalzt dek %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Nelze nalzt dek %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: chybn id ukazatele na blok"
@@ -2797,12 +2797,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count m nulovou hodnotu"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: poet dk mimo rozsah: %ld > celkov poet dk"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: poet dk mimo rozsah: %<PRId64> > celkov poet dk"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: chybn poet dk v bloku %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: chybn poet dk v bloku %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Nrst velikosti zsobnku"
@@ -3039,12 +3039,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "poet smazanch dk: 1"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "poet novch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "poet novch dk: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "poet smazanch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "poet smazanch dk: %<PRId64>"
msgid " (Interrupted)"
msgstr "(Perueno)"
@@ -3080,8 +3080,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: dek se stv pli dlouhm"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Vnitn chyba: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Vnitn chyba: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3163,23 +3163,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "Poet dk posunutch pomoc %s %d-krt : 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "Poet dk: %ld (posunutch jednou pomoc %s)"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "Poet dk: %<PRId64> (posunutch jednou pomoc %s)"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "Poet dk: %ld (posunutch pomoc %s %d-krt)"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "Poet dk: %<PRId64> (posunutch pomoc %s %d-krt)"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "poet dk k odsazen: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "poet dk k odsazen: %<PRId64>"
msgid "1 line indented "
msgstr "poet dk k odsazen: 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "poet odsazench dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "poet odsazench dk: %<PRId64>"
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
@@ -3189,19 +3189,19 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "poet uvolovanch dk: %ld"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "poet uvolovanch dk: %<PRId64>"
msgid "1 line yanked"
msgstr "poet zkoprovanch dk: 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "poet zkoprovanch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "poet zkoprovanch dk: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3234,20 +3234,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: '%s' nen ppustn jmno registru"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "dk: %ld;"
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "dk: %<PRId64>;"
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Vybrno %s%ld z %ld dk; %ld z %ld slov; %ld z %ld Byt"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Vybrno %s%<PRId64> z %<PRId64> dk; %<PRId64> z %<PRId64> slov; %<PRId64> z %<PRId64> Byt"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Sloupec %s z %s; dek %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Byte %ld z %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Sloupec %s z %s; dek %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Byte %<PRId64> z %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld pro BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> pro BOM)"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Dkuji za pouit Vim"
@@ -3416,8 +3416,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Vyaduje Amigados verze 2.04 nebo vy\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Vyaduje %s verze %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Vyaduje %s verze %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Nelze otevt NIL:\n"
@@ -3507,8 +3507,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Zachycen smrteln signl\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Doba otevrn X displeje (v ms): %ld"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Doba otevrn X displeje (v ms): %<PRId64>"
msgid ""
"\n"
@@ -4045,8 +4045,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Chyba formtu v souboru tag \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Ped bajtem %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Ped bajtem %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -4109,8 +4109,8 @@ msgid "1 change"
msgstr "poet zmn: 1"
#, c-format
-msgid "%ld changes"
-msgstr "poet zmn: %ld"
+msgid "%<PRId64> changes"
+msgstr "poet zmn: %<PRId64>"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: zznam o zmnch pokozen"
diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po
index 08a14d9b9a..3bfcb87ca3 100644
--- a/src/po/cs.po
+++ b/src/po/cs.po
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Seznam buffer je przdn"
#, c-format
-msgid "E86: Cannot go to buffer %ld"
-msgstr "E86: Nelze peskoit na buffer %ld"
+msgid "E86: Cannot go to buffer %<PRId64>"
+msgstr "E86: Nelze peskoit na buffer %<PRId64>"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Za posledn buffer nelze peskoit"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Ped prvn buffer nelze peskoit"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (use ! to override)"
-msgstr "E89: Zmny v bufferu %ld nebyly uloeny (! pro vynucen)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (use ! to override)"
+msgstr "E89: Zmny v bufferu %<PRId64> nebyly uloeny (! pro vynucen)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Posledn buffer nelze deaktivovat"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Varovn: peteen seznamu s nzvy soubor"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Buffer %ld nenalezen"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Buffer %<PRId64> nenalezen"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Vzoru %s nevyhovuje dn buffer"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "dek %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "dek %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Buffer tohoto jmna ji existuje"
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "[Pouze pro ten]"
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "dk: --%d%%--"
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "dk: %ld --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "dk: %<PRId64> --%d%%--"
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "dek %ld/%ld --%d%%-- sloupec"
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "dek %<PRId64>/%<PRId64> --%d%%-- sloupec"
msgid "[No file]"
msgstr "[dn soubor]"
@@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Znaky pro %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " dek=%ld id=%d jmno=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " dek=%<PRId64> id=%d jmno=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Nelze pekroit maximln poet %ld diff buffer"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Nelze pekroit maximln poet %<PRId64> diff buffer"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Nelze vytvoit diffy"
@@ -446,8 +446,8 @@ msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return mimo funkci"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "dokoneno provdn %s. Nvratov hodnota #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "dokoneno provdn %s. Nvratov hodnota #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
@@ -471,12 +471,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "poet pesunutch dk: 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "Poet pesunutch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "Poet pesunutch dk: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "Poet filtrovanch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "Poet filtrovanch dk: %<PRId64>"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Automatick pkazy *Filter* nesm mnit aktuln buffer"
@@ -552,8 +552,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "Pepsat soubor \"%.*s\"?"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: dn nzev souboru pro buffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: dn nzev souboru pro buffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Soubor nebyl uloen: Ukldn je zakzno volbou 'write'"
@@ -593,15 +593,15 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 nahrazen"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld nahrazen"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> nahrazen"
msgid " on 1 line"
msgstr " na jednom dku"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " na %ld dcch"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " na %<PRId64> dcch"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global nelze volat rekurzivn"
@@ -672,8 +672,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: chybn jmno bufferu: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Chybn ID volby: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Chybn ID volby: %<PRId64>"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[Vymazno]"
@@ -682,16 +682,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to leave."
msgstr "Spoutm ladc reim. Pro ukonen napite \"cont\"."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "dek %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "dek %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "pkaz: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Bod peruen v \"%s%s\" na dku %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Bod peruen v \"%s%s\" na dku %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -701,8 +701,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nebyly definovnu dn body peruen"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s dek %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s dek %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
@@ -752,16 +752,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "nelze interpretovat \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "dek %ld: nelze interpretovat \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "dek %<PRId64>: nelze interpretovat \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "interpretuji \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "dek %ld: interpretuji %s"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "dek %<PRId64>: interpretuji %s"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -873,8 +873,8 @@ msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "Jet zbvaj soubory k editaci (%d). Chcete pesto ukonit editor?"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Jet zbvaj soubory k editaci (%ld)."
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Jet zbvaj soubory k editaci (%<PRId64>)."
msgid "E174: Command already exists: use ! to redefine"
msgstr "E174: Pkaz ji existuje: pouijte ! pro pedefinovn"
@@ -1262,15 +1262,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 dek, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld dk, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> dk, "
msgid "1 character"
msgstr "1 znak"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld znak, "
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> znak, "
msgid "[noeol]"
msgstr "[dn eol]"
@@ -1630,15 +1630,15 @@ msgid "Font%d width is not twice that of font0\n"
msgstr "ka psma%d nen dvojnsoblem ky psma0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "ka psma0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "ka psma0: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"ka psma1: %ld\n"
+"ka psma1: %<PRId64>\n"
"\n"
#, c-format
@@ -2764,12 +2764,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Uchovn se nezdailo"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: chybn slo dku: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: chybn slo dku: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: nelze nalzt dek %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: nelze nalzt dek %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: chybn id ukazatele na blok 3"
@@ -2787,8 +2787,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "smazn blok 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Nelze nalzt dek %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Nelze nalzt dek %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: chybn id ukazatele na blok"
@@ -2797,12 +2797,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count m nulovou hodnotu"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: poet dk mimo rozsah: %ld > celkov poet dk"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: poet dk mimo rozsah: %<PRId64> > celkov poet dk"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: chybn poet dk v bloku %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: chybn poet dk v bloku %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Nrst velikosti zsobnku"
@@ -3039,12 +3039,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "poet smazanch dk: 1"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "poet novch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "poet novch dk: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "poet smazanch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "poet smazanch dk: %<PRId64>"
msgid " (Interrupted)"
msgstr "(Perueno)"
@@ -3080,8 +3080,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: dek se stv pli dlouhm"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Vnitn chyba: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Vnitn chyba: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3163,23 +3163,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "Poet dk posunutch pomoc %s %d-krt : 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "Poet dk: %ld (posunutch jednou pomoc %s)"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "Poet dk: %<PRId64> (posunutch jednou pomoc %s)"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "Poet dk: %ld (posunutch pomoc %s %d-krt)"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "Poet dk: %<PRId64> (posunutch pomoc %s %d-krt)"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "poet dk k odsazen: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "poet dk k odsazen: %<PRId64>"
msgid "1 line indented "
msgstr "poet dk k odsazen: 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "poet odsazench dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "poet odsazench dk: %<PRId64>"
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
@@ -3189,19 +3189,19 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "poet uvolovanch dk: %ld"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "poet uvolovanch dk: %<PRId64>"
msgid "1 line yanked"
msgstr "poet zkoprovanch dk: 1"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "poet zkoprovanch dk: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "poet zkoprovanch dk: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3234,20 +3234,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: '%s' nen ppustn jmno registru"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "dk: %ld;"
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "dk: %<PRId64>;"
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Vybrno %s%ld z %ld dk; %ld z %ld slov; %ld z %ld Byt"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Vybrno %s%<PRId64> z %<PRId64> dk; %<PRId64> z %<PRId64> slov; %<PRId64> z %<PRId64> Byt"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Sloupec %s z %s; dek %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Byte %ld z %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Sloupec %s z %s; dek %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Byte %<PRId64> z %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld pro BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> pro BOM)"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Dkuji za pouit Vim"
@@ -3416,8 +3416,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Vyaduje Amigados verze 2.04 nebo vy\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Vyaduje %s verze %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Vyaduje %s verze %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Nelze otevt NIL:\n"
@@ -3507,8 +3507,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Zachycen smrteln signl\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Doba otevrn X displeje (v ms): %ld"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Doba otevrn X displeje (v ms): %<PRId64>"
msgid ""
"\n"
@@ -4045,8 +4045,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Chyba formtu v souboru tag \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Ped bajtem %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Ped bajtem %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -4109,8 +4109,8 @@ msgid "1 change"
msgstr "poet zmn: 1"
#, c-format
-msgid "%ld changes"
-msgstr "poet zmn: %ld"
+msgid "%<PRId64> changes"
+msgstr "poet zmn: %<PRId64>"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: zznam o zmnch pokozen"
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po
index 6369af4cbc..9027d3e1f9 100644
--- a/src/po/de.po
+++ b/src/po/de.po
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Es gibt keine angezeigten Puffer"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Puffer %ld existiert nicht"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Puffer %<PRId64> existiert nicht"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Kann nicht ber den letzten Puffer hinaus gehen"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Kann nicht vor den ersten Puffer gehen"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Puffer %ld nicht gesichert seit der letzten nderung (erzwinge mit !)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Puffer %<PRId64> nicht gesichert seit der letzten nderung (erzwinge mit !)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Kann letzten Puffer nicht ausladen"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Achtung: berlauf der Liste der Dateinamen"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Kein Puffer %ld gefunden"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Kein Puffer %<PRId64> gefunden"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Kein bereinstimmender Puffer fr %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "Zeile %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "Zeile %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Ein Puffer mit diesem Namen existiert bereits"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 Zeile --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld Zeilen --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> Zeilen --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "Zeile %ld von %ld --%d%%-- Spalte "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "Zeile %<PRId64> von %<PRId64> --%d%%-- Spalte "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Unbenannt]"
@@ -175,12 +175,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Zeichen fr %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " Zeile=%ld id=%d Name=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " Zeile=%<PRId64> id=%d Name=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Keine Differenz fr mehr als %ld Puffer"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Keine Differenz fr mehr als %<PRId64> Puffer"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Kann keine Differenz erstellen"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Unerwartete Zeichen in :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Index der Liste auerhalb des zulssigen Bereichs: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Index der Liste auerhalb des zulssigen Bereichs: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -648,8 +648,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s abgebrochen"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s lieferte #%ld zurck"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s lieferte #%<PRId64> zurck"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -696,12 +696,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 Zeile verschoben"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld Zeilen verschoben"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> Zeilen verschoben"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld Zeilen gefiltert"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> Zeilen gefiltert"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter*-Autokommandos drfen den aktuellen Puffer nicht ndern"
@@ -783,8 +783,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Auslagerungsdatei existiert bereits: %s (mit :silent! erzwingen)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Kein Dateiname fr Puffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Kein Dateiname fr Puffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Datei wurde nicht geschrieben: Schreiben ist durch die Option 'write' ausgeschaltet"
@@ -827,19 +827,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "eine Ersetzung"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld Treffer"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> Treffer"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld Ersetzungen"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> Ersetzungen"
msgid " on 1 line"
msgstr " auf einer Zeile"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " auf %ld Zeilen"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " auf %<PRId64> Zeilen"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Kann :global nicht rekursiv ausfhren"
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ungltige Puffernummer: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Ungltige Zeichen-ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Ungltige Zeichen-ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NICHT GEFUNDEN)"
@@ -938,16 +938,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Debug-Modus. Geben Sie \"cont\" zum Fortsetzen ein."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "Zeile %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "Zeile %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "Befehl: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Haltepunkt in \"%s%s\" Zeile %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Haltepunkt in \"%s%s\" Zeile %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -957,8 +957,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Keine Haltepunkte definiert"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s Zeile %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s Zeile %<PRId64>"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: Erste Verwendung von :profile startet <fname>"
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" konnte nicht gelesen werden"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "Zeile %ld: \"%s\" konnte nicht gelesen werden"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "Zeile %<PRId64>: \"%s\" konnte nicht gelesen werden"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "lese \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "Zeile %ld: lese \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "Zeile %<PRId64>: lese \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1113,8 +1113,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: Eine weitere Datei zum Editieren"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld weitere Dateien zum Editieren"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> weitere Dateien zum Editieren"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Befehl existiert bereits: ! zum Ersetzen hinzufgen"
@@ -1288,8 +1288,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Ausnahme verworfen: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, Zeile %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, Zeile %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[verschlsselt]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "UMWANDLUNGSFEHLER in Zeile %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "UMWANDLUNGSFEHLER in Zeile %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[UNZULSSIGES BYTE in Zeile %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[UNZULSSIGES BYTE in Zeile %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LESE-FEHLER]"
@@ -1625,15 +1625,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "eine Zeile, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld Zeilen, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> Zeilen, "
msgid "1 character"
msgstr "ein Zeichen"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld Zeichen"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> Zeichen"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2035,19 +2035,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Schriftart 1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Die Breite der Schriftart %ld ist nicht doppelt so gro wie die der Schriftart 0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Die Breite der Schriftart %<PRId64> ist nicht doppelt so gro wie die der Schriftart 0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Schriftart 0 Breite: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Schriftart 0 Breite: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Schriftart 1 Breite: %ld\n"
+"Schriftart 1 Breite: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2224,8 +2224,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "csope Datenbank %s hinzugefgt"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: Fehler beim Lesen aus der cscope Verbindung %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: Fehler beim Lesen aus der cscope Verbindung %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: Unbekannter cscope Suchtyp"
@@ -3363,12 +3363,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Absicherung fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: unzulssige lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: unzulssige lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: kann Zeile %ld nicht finden"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: kann Zeile %<PRId64> nicht finden"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: Zeiger Block id falsch 3"
@@ -3386,8 +3386,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "Block 1 gelscht?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Kann Zeile %ld nicht finden"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Kann Zeile %<PRId64> nicht finden"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: Zeiger Block id ist falsch"
@@ -3396,12 +3396,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ist Null"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Zeilennummer nicht im zulssigen Bereich: %ld nach dem Ende"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: Zeilennummer nicht im zulssigen Bereich: %<PRId64> nach dem Ende"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: Zeilen Zhler falsch in Block %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: Zeilen Zhler falsch in Block %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Stapel Gre wchst"
@@ -3581,8 +3581,8 @@ msgid "Hit ENTER or type command to continue"
msgstr "Drcken Sie die EINGABETASTE oder geben Sie einen Befehl ein"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s Zeile %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s Zeile %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Mehr --"
@@ -3645,12 +3645,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "eine Zeile weniger"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld Zeilen mehr"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> Zeilen mehr"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld Zeilen weniger"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> Zeilen weniger"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Unterbrochen)"
@@ -3688,8 +3688,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Zeile wird zu lang"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Interner Fehler: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Interner Fehler: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3762,8 +3762,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "gelesen vom NetBeans Socket"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Verbindung zu NetBeans fr Puffer %ld verloren"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Verbindung zu NetBeans fr Puffer %<PRId64> verloren"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3808,23 +3808,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "eine Zeile %s %d Mal"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld Zeilen %s ein Mal"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> Zeilen %s ein Mal"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld Zeilen %s %d Mal"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> Zeilen %s %d Mal"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld Zeilen zum Einrcken... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> Zeilen zum Einrcken... "
msgid "1 line indented "
msgstr "eine Zeile eingerckt... "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld Zeilen eingerckt... "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> Zeilen eingerckt... "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Kein bereits verwendetes Register"
@@ -3837,12 +3837,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "eine Zeile gendert"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld Zeilen gendert"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> Zeilen gendert"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "gebe %ld Zeilen frei"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "gebe %<PRId64> Zeilen frei"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "Block von einer Zeile kopiert"
@@ -3851,12 +3851,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "eine Zeile kopiert"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "Block von %ld Zeilen kopiert"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "Block von %<PRId64> Zeilen kopiert"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld Zeilen kopiert"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> Zeilen kopiert"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3885,36 +3885,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Unbekannter Register Typ %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Spalten; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Spalten; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "%s%ld von %ld Zeilen; %ld von %ld Wrtern; %ld von %ld Bytes"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "%s%<PRId64> von %<PRId64> Zeilen; %<PRId64> von %<PRId64> Wrtern; %<PRId64> von %<PRId64> Bytes"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"%s%ld von %ld Zeilen; %ld von %ld Wrtern; %ld von %ld Zeichen; %ld von %ld "
+"%s%<PRId64> von %<PRId64> Zeilen; %<PRId64> von %<PRId64> Wrtern; %<PRId64> von %<PRId64> Zeichen; %<PRId64> von %<PRId64> "
"Bytes"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Sp %s von %s; Zeile %ld von %ld; Wort %ld von %ld; Byte %ld von %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Sp %s von %s; Zeile %<PRId64> von %<PRId64>; Wort %<PRId64> von %<PRId64>; Byte %<PRId64> von %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Sp %s von %s; Zeile %ld von %ld; Wort %ld von %ld; Zeichen %ld von %ld; Byte %ld von "
-"%ld"
+"Sp %s von %s; Zeile %<PRId64> von %<PRId64>; Wort %<PRId64> von %<PRId64>; Zeichen %<PRId64> von %<PRId64>; Byte %<PRId64> von "
+"%<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld fr BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> fr BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Seite %N"
@@ -4080,8 +4080,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Brauche Amigados Version 2.04 oder neuere\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Bentige %s Version %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Bentige %s Version %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Kann NIL nicht ffnen:\n"
@@ -4165,8 +4165,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Erhielt tdliches Signal\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "ffnen des X-Displays dauerte %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "ffnen des X-Displays dauerte %<PRId64> msec"
msgid ""
"\n"
@@ -4806,8 +4806,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Fhre 'Soundfolding' durch..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Anzahl der Wrter nach 'Soundfolding': %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Anzahl der Wrter nach 'Soundfolding': %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -4842,8 +4842,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' hat nicht %ld Eintrge"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' hat nicht %<PRId64> Eintrge"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -4860,8 +4860,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Leider keine Vorschlge"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Leider nur %ld Vorschlge"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Leider nur %<PRId64> Vorschlge"
#. avoid more prompt
#, c-format
@@ -5160,8 +5160,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Format Fehler in Tag-Datei \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Vor byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Vor byte %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5223,8 +5223,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Bereits bei der jngsten nderung"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "Nummer %ld zur Wiederherstellung nicht gefunden"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "Nummer %<PRId64> zur Wiederherstellung nicht gefunden"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: Zeilennummer falsch"
@@ -5248,8 +5248,8 @@ msgid "changes"
msgstr "nderungen"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "vor"
@@ -5975,8 +5975,8 @@ msgstr "Die Lnge des Pfads ist zu gro!"
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "Editiert die ausgewhlte(n) Datei(en) mit Vim"
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "vor %ld Sekunden"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "vor %<PRId64> Sekunden"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: 'undojoin' ist nicht erlaubt nach 'undo'"
diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po
index 1caad8ae2f..dc6fb82fcd 100644
--- a/src/po/en_GB.po
+++ b/src/po/en_GB.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 7bit\n"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Cannot diff more than %<PRId64> buffers"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr "E101: More than two buffers in diff mode, do not know which one to use"
diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po
index 70c341ebda..b8090fadff 100644
--- a/src/po/eo.po
+++ b/src/po/eo.po
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Estas neniu listigita bufro"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: La bufro %ld ne ekzistas"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: La bufro %<PRId64> ne ekzistas"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Ne eblas iri preter la lastan bufron"
@@ -111,9 +111,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Ne eblas iri antaŭ la unuan bufron"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Neniu skribo de post la lasta ŝanĝo de la bufro %ld (aldonu ! por "
+"E89: Neniu skribo de post la lasta ŝanĝo de la bufro %<PRId64> (aldonu ! por "
"transpasi)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Averto: Listo de dosiernomoj troas"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Bufro %ld ne trovita"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Bufro %<PRId64> ne trovita"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -135,8 +135,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Neniu bufro kongruas kun %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "linio %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "linio %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Bufro kun tiu nomo jam ekzistas"
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 linio --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld linioj --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> linioj --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "linio %ld de %ld --%d%%-- kol "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "linio %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- kol "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Neniu nomo]"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Emfazaj simbolaĵoj de %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " linio=%ld id=%d nomo=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " linio=%<PRId64> id=%d nomo=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Ne eblas dosierdiferenci pli ol %ld bufrojn"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Ne eblas dosierdiferenci pli ol %<PRId64> bufrojn"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Ne eblas legi aŭ skribi provizorajn dosierojn"
@@ -377,8 +377,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Neatenditaj signoj en \":let\""
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: indekso de listo ekster limoj: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: indekso de listo ekster limoj: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -790,8 +790,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s ĉesigita"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s liveras #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s liveras #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -840,12 +840,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 linio movita"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld linioj movitaj"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> linioj movitaj"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld linioj filtritaj"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> linioj filtritaj"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filtraj* Aŭtokomandoj ne rajtas ŝanĝi aktualan bufron"
@@ -929,8 +929,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Permutodosiero .swp ekzistas: %s (:silent! por transpasi)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Neniu dosiernomo de bufro %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Neniu dosiernomo de bufro %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Dosiero ne skribita: Skribo malŝaltita per la opcio 'write'"
@@ -987,19 +987,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 anstataŭigo"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld kongruoj"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> kongruoj"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld anstataŭigoj"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> anstataŭigoj"
msgid " on 1 line"
msgstr " en 1 linio"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " en %ld linioj"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " en %<PRId64> linioj"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Ne eblas fari \":global\" rekursie"
@@ -1087,8 +1087,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Nevalida nomo de bufro: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Nevalida identigilo de simbolo: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Nevalida identigilo de simbolo: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NETROVITA)"
@@ -1103,16 +1103,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Eniras sencimigan reĝimon. Tajpu \"cont\" por daŭrigi."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "linio %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "linio %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "kmd: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Kontrolpunkto en \"%s%s\" linio %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Kontrolpunkto en \"%s%s\" linio %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1122,8 +1122,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Neniu kontrolpunkto estas difinita"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s linio %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s linio %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Uzu unue \":profile start {dosiernomo}\""
@@ -1179,16 +1179,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "ne eblis ruli \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "linio %ld: ne eblis ruli \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "linio %<PRId64>: ne eblis ruli \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "rulas \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "linio %ld: rulas \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "linio %<PRId64>: rulas \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1277,8 +1277,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 plia redaktenda dosiero"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld pliaj redaktendaj dosieroj"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> pliaj redaktendaj dosieroj"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: La komando jam ekzistas: aldonu ! por anstataŭigi ĝin"
@@ -1478,8 +1478,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Escepto ne konservita: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, linio %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, linio %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1686,12 +1686,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[ĉifrita]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ERARO DE KONVERTO en linio %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ERARO DE KONVERTO en linio %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[NEVALIDA BAJTO en linio %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[NEVALIDA BAJTO en linio %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ERAROJ DE LEGADO]"
@@ -1774,10 +1774,10 @@ msgstr "E513: skriberaro, konverto fiaskis (igu 'fenc' malplena por transpasi)"
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: skriberaro, konverto fiaskis en linio %ld (igu 'fenc' malplena por "
+"E513: skriberaro, konverto fiaskis en linio %<PRId64> (igu 'fenc' malplena por "
"transpasi)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ERARO DE KONVERTO"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " en linio %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " en linio %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Aparatdosiero]"
@@ -1849,8 +1849,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 linio, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld linioj, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> linioj, "
msgid "1 character"
msgstr "1 signo"
@@ -1861,8 +1861,8 @@ msgstr "%<PRId64> signoj"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld signoj"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> signoj"
msgid "[noeol]"
msgstr "[sen EOL]"
@@ -2280,19 +2280,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Font%ld ne estas duoble pli larĝa ol font0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Font%<PRId64> ne estas duoble pli larĝa ol font0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Larĝo de font0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Larĝo de font0: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Larĝo de Font1: %ld\n"
+"Larĝo de Font1: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2470,8 +2470,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Aldonis datumbazon de cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: eraro dum legado de konekto de cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: eraro dum legado de konekto de cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: nekonata tipo de serĉo de cscope"
@@ -3699,12 +3699,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Konservo fiaskis"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: nevalida lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: nevalida lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: ne eblas trovi linion %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: ne eblas trovi linion %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: nevalida referenco de bloko id 3"
@@ -3722,8 +3722,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "ĉu forviŝita bloko 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Ne eblas trovi linion %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Ne eblas trovi linion %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: nevalida referenco de bloko id"
@@ -3732,12 +3732,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count estas nul"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: numero de linio ekster limoj: %ld preter la fino"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: numero de linio ekster limoj: %<PRId64> preter la fino"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: nevalida nombro de linioj en bloko %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: nevalida nombro de linioj en bloko %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Stako pligrandiĝas"
@@ -3923,8 +3923,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Premu ENEN-KLAVON aŭ tajpu komandon por daŭrigi"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s linio %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s linio %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Pli --"
@@ -3996,12 +3996,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 malplia linio"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld pliaj linioj"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> pliaj linioj"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld malpliaj linioj"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> malpliaj linioj"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Interrompita)"
@@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Linio iĝas tro longa"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Interna eraro: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Interna eraro: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4117,8 +4117,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "lego el kontaktoskatolo de Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Konekto de NetBeans perdita por bufro %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Konekto de NetBeans perdita por bufro %<PRId64>"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans ne estas subtenata kun tiu grafika interfaco"
@@ -4170,23 +4170,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 linio %sita %d foje"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld linio %sita 1 foje"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> linio %sita 1 foje"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld linioj %sitaj %d foje"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> linioj %sitaj %d foje"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld krommarĝenendaj linioj... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> krommarĝenendaj linioj... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 linio krommarĝenita "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld linioj krommarĝenitaj "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> linioj krommarĝenitaj "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Neniu reĝistro antaŭe uzata"
@@ -4199,12 +4199,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 linio ŝanĝita"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld linioj ŝanĝitaj"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> linioj ŝanĝitaj"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "malokupas %ld liniojn"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "malokupas %<PRId64> liniojn"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "bloko de 1 linio kopiita"
@@ -4213,12 +4213,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 linio kopiita"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "bloko de %ld linioj kopiita"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "bloko de %<PRId64> linioj kopiita"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld linioj kopiitaj"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> linioj kopiitaj"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4247,36 +4247,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Nekonata tipo de reĝistro %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Kolumnoj; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Kolumnoj; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Apartigis %s%ld de %ld Linioj; %ld de %ld Vortoj; %ld de %ld Bajtoj"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Apartigis %s%<PRId64> de %<PRId64> Linioj; %<PRId64> de %<PRId64> Vortoj; %<PRId64> de %<PRId64> Bajtoj"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Apartigis %s%ld de %ld Linioj; %ld de %ld Vortoj; %ld de %ld Signoj; %ld de "
-"%ld Bajtoj"
+"Apartigis %s%<PRId64> de %<PRId64> Linioj; %<PRId64> de %<PRId64> Vortoj; %<PRId64> de %<PRId64> Signoj; %<PRId64> de "
+"%<PRId64> Bajtoj"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Kol %s de %s; Linio %ld de %ld; Vorto %ld de %ld; Bajto %ld de %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Kol %s de %s; Linio %<PRId64> de %<PRId64>; Vorto %<PRId64> de %<PRId64>; Bajto %<PRId64> de %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Kol %s de %s; Linio %ld de %ld; Vorto %ld de %ld; Signo %ld de %ld; Bajto "
-"%ld de %ld"
+"Kol %s de %s; Linio %<PRId64> de %<PRId64>; Vorto %<PRId64> de %<PRId64>; Signo %<PRId64> de %<PRId64>; Bajto "
+"%<PRId64> de %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld por BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> por BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Folio %N"
@@ -4458,8 +4458,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Bezonas version 2.04 de Amigados aŭ pli novan\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Bezonas %s-on versio %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Bezonas %s-on versio %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Ne eblas malfermi NIL:\n"
@@ -4541,8 +4541,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Kaptis mortigantan signalon\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Malfermo de vidigo X daŭris %ld msek"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Malfermo de vidigo X daŭris %<PRId64> msek"
msgid ""
"\n"
@@ -5314,8 +5314,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Fonetika analizado..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Nombro de vortoj post fonetika analizado: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Nombro de vortoj post fonetika analizado: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5350,8 +5350,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Farita!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ne havas %ld rikordojn"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ne havas %<PRId64> rikordojn"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5368,8 +5368,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Bedaŭrinde ne estas sugestoj"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Bedaŭrinde estas nur %ld sugestoj"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Bedaŭrinde estas nur %<PRId64> sugestoj"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5682,8 +5682,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Eraro de formato en etikeda dosiero \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Antaŭ bajto %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Antaŭ bajto %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5827,8 +5827,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Jam al la plej nova ŝanĝo"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Malfara numero %ld netrovita"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Malfara numero %<PRId64> netrovita"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: nevalidaj numeroj de linioj"
@@ -5852,8 +5852,8 @@ msgid "changes"
msgstr "ŝanĝoj"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "antaŭ"
@@ -5868,8 +5868,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "numero ŝanĝoj tempo konservita"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "antaŭ %ld sekundoj"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "antaŭ %<PRId64> sekundoj"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin estas nepermesebla post malfaro"
diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po
index 5a916caa27..bd262d122f 100644
--- a/src/po/es.po
+++ b/src/po/es.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "E85: No hay búfers en la lista"
#: buffer.c:1016
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: El búfer %ld no existe"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: El búfer %<PRId64> no existe"
#: buffer.c:1019
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
@@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "E88: No se pudo regresar antes del primer búfer"
#: buffer.c:1063
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: No se guardó el archivo desde el último cambio del búfer %ld (añada \"!"
+"E89: No se guardó el archivo desde el último cambio del búfer %<PRId64> (añada \"!"
"\" para forzar)"
#: buffer.c:1080
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "W14: Advertencia: La lista de nombres de archivos es muy larga"
#: buffer.c:1850 quickfix.c:3632
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: No se encontró el búfer %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: No se encontró el búfer %<PRId64>"
#: buffer.c:2125
#, c-format
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "E94: No hay un búfer que coincida con %s"
#: buffer.c:2579
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "línea %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "línea %<PRId64>"
#: buffer.c:2666
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "1 línea --%d%%--"
#: buffer.c:3032
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld líneas --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> líneas --%d%%--"
#: buffer.c:3039
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "línea %ld de %ld --%d%%-- col "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "línea %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- col "
#: buffer.c:3160 buffer.c:5126 memline.c:1727
msgid "[No Name]"
@@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Signos para %s:"
#: buffer.c:5455
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " línea=%ld id=%d nombre=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " línea=%<PRId64> id=%d nombre=%s"
#: diff.c:141
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: No se puede usar \"diff\" con más de %ld búfers"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: No se puede usar \"diff\" con más de %<PRId64> búfers"
#: diff.c:777
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
@@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "E18: Caracteres inesperados en :let"
#: eval.c:97
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: índice de lista fuera de rango: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: índice de lista fuera de rango: %<PRId64>"
#: eval.c:98
#, c-format
@@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Abortada la ejecución de %s"
#: eval.c:21337
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s devuelve #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s devuelve #%<PRId64>"
#: eval.c:21353
#, c-format
@@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr "1 línea movida"
#: ex_cmds.c:810
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld líneas movidas"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> líneas movidas"
#: ex_cmds.c:1305
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld líneas filtradas"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> líneas filtradas"
#: ex_cmds.c:1329
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgstr ""
#: ex_cmds.c:2901
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: No existe un nombre de archivo para el búfer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: No existe un nombre de archivo para el búfer %<PRId64>"
#: ex_cmds.c:2940
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
@@ -1194,13 +1194,13 @@ msgstr "Una (1) sustitución"
#: ex_cmds.c:5174
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld coincidencias"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> coincidencias"
#: ex_cmds.c:5174
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld sustituciones"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> sustituciones"
#: ex_cmds.c:5179
msgid " on 1 line"
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr " en una (1) línea"
#: ex_cmds.c:5182
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " en %ld líneas"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " en %<PRId64> líneas"
#: ex_cmds.c:5229
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "E158: El nombre del búfer no es válido: %s"
#: ex_cmds.c:6926
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: La identificación del signo no es válida: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: La identificación del signo no es válida: %<PRId64>"
#: ex_cmds.c:6996
msgid " (NOT FOUND)"
@@ -1335,8 +1335,8 @@ msgstr "Iniciando modo de depuración. Escriba \"cont\" para continuar."
#: ex_cmds2.c:142 ex_docmd.c:1081
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "línea %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "línea %<PRId64>: %s"
#: ex_cmds2.c:144
#, c-format
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "cmd: %s"
#: ex_cmds2.c:344
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "\"Breakpoint\" en \"%s%s\" línea %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "\"Breakpoint\" en \"%s%s\" línea %<PRId64>"
#: ex_cmds2.c:656
#, c-format
@@ -1359,8 +1359,8 @@ msgstr "No se han definido \"breakpoints\""
#: ex_cmds2.c:697
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s línea %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s línea %<PRId64>"
#: ex_cmds2.c:1095
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
@@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "No pude ejecutar %s"
#: ex_cmds2.c:2934
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "línea %ld: no se pudo ejecutar %s"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "línea %<PRId64>: no se pudo ejecutar %s"
#: ex_cmds2.c:2950
#, c-format
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr "ejecutando %s"
#: ex_cmds2.c:2952
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "línea %ld: ejecutando %s"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "línea %<PRId64>: ejecutando %s"
#: ex_cmds2.c:3143
#, c-format
@@ -1566,8 +1566,8 @@ msgstr "E173: Un (1) archivo más para editar"
#: ex_docmd.c:5048
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Hay %ld archivos en edición"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Hay %<PRId64> archivos en edición"
#: ex_docmd.c:5142
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
@@ -1822,8 +1822,8 @@ msgstr "Excepción descartada: %s"
#: ex_eval.c:635 ex_eval.c:687
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, en la línea %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, en la línea %<PRId64>"
# always scroll up, don't overwrite
#. always scroll up, don't overwrite
@@ -2096,13 +2096,13 @@ msgstr "[cifrado]"
#: fileio.c:2432
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ERROR DE CONVERSIÓN en línea %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ERROR DE CONVERSIÓN en línea %<PRId64>]"
#: fileio.c:2438
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[BYTE ILEGAL en la línea %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[BYTE ILEGAL en la línea %<PRId64>]"
#: fileio.c:2445
msgid "[READ ERRORS]"
@@ -2226,10 +2226,10 @@ msgstr ""
#: fileio.c:4501
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: Error de escritura, la conversión falló en la línea %ld(vacíe 'fenc' "
+"E513: Error de escritura, la conversión falló en la línea %<PRId64>(vacíe 'fenc' "
"para forzar)"
#: fileio.c:4510
@@ -2242,8 +2242,8 @@ msgstr " ERROR DE CONVERSIÓN"
#: fileio.c:4583
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr "en la línea %ld"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr "en la línea %<PRId64>"
#: fileio.c:4600
msgid "[Device]"
@@ -2323,8 +2323,8 @@ msgstr "1 línea, "
#: fileio.c:4975
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld líneas, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> líneas, "
#: fileio.c:4978
msgid "1 character"
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgstr "1 carácter"
#: fileio.c:4980
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld caracteres"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> caracteres"
#: fileio.c:4990 netbeans.c:3637
msgid "[noeol]"
@@ -2886,23 +2886,23 @@ msgstr "Tipo de letra de impresión 1: %s\n"
#: gui_x11.c:2204
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
msgstr ""
-"La anchura del tipo de letra de impresión %ld no es el doble de la \n"
+"La anchura del tipo de letra de impresión %<PRId64> no es el doble de la \n"
"de la tipografía de impresión 0\n"
#: gui_x11.c:2205
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Anchura del tipo de letra de impresión 0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Anchura del tipo de letra de impresión 0: %<PRId64>\n"
#: gui_x11.c:2206
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Anchura del tipo de letra de impresión 1: %ld\n"
+"Anchura del tipo de letra de impresión 1: %<PRId64>\n"
"\n"
#: gui_xmdlg.c:690 gui_xmdlg.c:809
@@ -3135,8 +3135,8 @@ msgstr "Se ha añadido la base de datos \"cscope\" %s"
#: if_cscope.c:695
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: Error al leer la conexión %ld con \"cscope\""
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: Error al leer la conexión %<PRId64> con \"cscope\""
#: if_cscope.c:802
msgid "E561: unknown cscope search type"
@@ -4761,13 +4761,13 @@ msgstr "E314: Falló la preservación del archivo"
#: memline.c:2103
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: \"ml_get\": número de línea no válido: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: \"ml_get\": número de línea no válido: %<PRId64>"
#: memline.c:2138
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: \"ml_get\": no se pudo encontrar la línea %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: \"ml_get\": no se pudo encontrar la línea %<PRId64>"
#: memline.c:2552
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
@@ -4791,8 +4791,8 @@ msgstr "¿bloque 1 suprimido?"
#: memline.c:3101
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: No se pudo encontrar la línea %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: No se pudo encontrar la línea %<PRId64>"
#: memline.c:3347
msgid "E317: pointer block id wrong"
@@ -4804,13 +4804,13 @@ msgstr "\"pe_line_count\" es cero"
#: memline.c:3392
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: número de línea fuera de rango: %ld más allá del final"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: número de línea fuera de rango: %<PRId64> más allá del final"
#: memline.c:3396
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: recuento de líneas erróneo en el bloque %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: recuento de líneas erróneo en el bloque %<PRId64>"
#: memline.c:3445
msgid "Stack size increases"
@@ -5045,8 +5045,8 @@ msgstr "Pulse INTRO o escriba una orden para continuar"
#: message.c:2139
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s, en la línea %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s, en la línea %<PRId64>"
#: message.c:2839
msgid "-- More --"
@@ -5134,13 +5134,13 @@ msgstr "1 línea menos"
#: misc1.c:3330
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld líneas más"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> líneas más"
#: misc1.c:3332
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld líneas menos"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> líneas menos"
#: misc1.c:3335
msgid " (Interrupted)"
@@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "E340: La línea se está haciendo demasiado larga"
#: misc2.c:839
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Error interno: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Error interno: lalloc(%<PRId64>, )"
#: misc2.c:953
#, c-format
@@ -5284,8 +5284,8 @@ msgstr "leído del socket NetBeans"
#: netbeans.c:1872
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Se perdió la conexión NetBeans para el búfer %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Se perdió la conexión NetBeans para el búfer %<PRId64>"
#: netbeans.c:3692
msgid "E505: "
@@ -5343,18 +5343,18 @@ msgstr "1 línea %sed %d veces"
#: ops.c:300
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld líneas %sed 1 vez"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> líneas %sed 1 vez"
#: ops.c:303
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld líneas %sed %d veces"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> líneas %sed %d veces"
#: ops.c:691
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld líneas por sangrar..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> líneas por sangrar..."
#: ops.c:742
msgid "1 line indented "
@@ -5362,8 +5362,8 @@ msgstr "1 línea sangrada"
#: ops.c:744
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld líneas sangradas"
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> líneas sangradas"
#: ops.c:1170
msgid "E748: No previously used register"
@@ -5381,13 +5381,13 @@ msgstr "1 línea cambiada"
#: ops.c:2333
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld líneas cambiadas"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> líneas cambiadas"
#: ops.c:2788
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "liberando %ld líneas"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "liberando %<PRId64> líneas"
#: ops.c:3073
msgid "block of 1 line yanked"
@@ -5399,13 +5399,13 @@ msgstr "1 línea copiada"
#: ops.c:3080
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "bloque de %ld líneas copiadas"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "bloque de %<PRId64> líneas copiadas"
#: ops.c:3083
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld líneas copiadas"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> líneas copiadas"
#: ops.c:3378
#, c-format
@@ -5442,42 +5442,42 @@ msgstr "E574: Registro desconocido de tipo %d"
#: ops.c:6435
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Cols; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Cols; "
#: ops.c:6444
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
msgstr ""
-"Selección %s%ld de %ld Líneas; %ld de %ld Palabras; %ld de %ld Caracteres"
+"Selección %s%<PRId64> de %<PRId64> Líneas; %<PRId64> de %<PRId64> Palabras; %<PRId64> de %<PRId64> Caracteres"
#: ops.c:6451
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Selección %s%ld de %ld Líneas; %ld de %ld Palabras; %ld de %ld Caracteres; %"
-"ld de %ld Bytes"
+"Selección %s%<PRId64> de %<PRId64> Líneas; %<PRId64> de %<PRId64> Palabras; %<PRId64> de %<PRId64> Caracteres; %"
+"ld de %<PRId64> Bytes"
#: ops.c:6470
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Col %s de %s; Línea %ld de %ld; Palabra %ld de %ld; Byte %ld de %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Col %s de %s; Línea %<PRId64> de %<PRId64>; Palabra %<PRId64> de %<PRId64>; Byte %<PRId64> de %<PRId64>"
#: ops.c:6478
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Col %s de %s; Línea %ld de %ld; Palabra %ld de %ld; Carácter %ld de %ld Byte "
-"%ld de %ld"
+"Col %s de %s; Línea %<PRId64> de %<PRId64>; Palabra %<PRId64> de %<PRId64>; Carácter %<PRId64> de %<PRId64> Byte "
+"%<PRId64> de %<PRId64>"
#: ops.c:6490
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld para BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> para BOM)"
#: option.c:1953
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
@@ -5700,8 +5700,8 @@ msgstr "Necesito Amigados 2.04 o una versión posterior\n"
#: os_amiga.c:346
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Necesito %s versión %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Necesito %s versión %<PRId64>\n"
#: os_amiga.c:419
msgid "Cannot open NIL:\n"
@@ -5812,8 +5812,8 @@ msgstr "Vim: Capté una señal mortal\n"
#: os_unix.c:1412
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Abrir la pantalla X tomó %ld mseg"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Abrir la pantalla X tomó %<PRId64> mseg"
#: os_unix.c:1439
msgid ""
@@ -6683,8 +6683,8 @@ msgstr "Ejecutando compresión fonética"
#: spell.c:8754
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Número de palabras después de la compresión fonética: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Número de palabras después de la compresión fonética: %<PRId64>"
#: spell.c:8879
#, c-format
@@ -6730,8 +6730,8 @@ msgstr "¡Listo!"
#: spell.c:9543
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' no tiene entradas %ld"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' no tiene entradas %<PRId64>"
#: spell.c:9588
#, c-format
@@ -6754,8 +6754,8 @@ msgstr "Lo siento, no hay sugerencias"
#: spell.c:10325
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Lo siento, solo hay %ld sugerencias"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Lo siento, solo hay %<PRId64> sugerencias"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -7141,8 +7141,8 @@ msgstr "E431: Error de formato en el archivo de etiquetas \"%s\""
#: tag.c:2392
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Adelante del byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Adelante del byte %<PRId64>"
#: tag.c:2425
#, c-format
@@ -7234,8 +7234,8 @@ msgstr "Este es el cambio más nuevo"
#: undo.c:930
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "No se encontró el número de \"deshacer\" %ld"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "No se encontró el número de \"deshacer\" %<PRId64>"
#: undo.c:1100
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
@@ -7267,8 +7267,8 @@ msgstr "cambios"
#: undo.c:1375
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
#: undo.c:1378
msgid "before"
@@ -7288,8 +7288,8 @@ msgstr "el número modifica el tiempo"
#: undo.c:1525
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "hace %ld segundos"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "hace %<PRId64> segundos"
#: undo.c:1541
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po
index 8992aef9f4..d394f5d16b 100644
--- a/src/po/fi.po
+++ b/src/po/fi.po
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Luetteloitua puskuria ei ole"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Puskuria %ld ei ole"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Puskuria %<PRId64> ei ole"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Viimeisen puskurin ohi ei voi edet"
@@ -101,9 +101,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Ensimmisen puskurin ohi ei voi edet"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Puskurin %ld muutoksia ei ole tallennettu (lis komentoon ! "
+"E89: Puskurin %<PRId64> muutoksia ei ole tallennettu (lis komentoon ! "
"ohittaaksesi)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Varoitus: Tiedostonimiluettelon ylivuoto"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Puskuria %ld ei lydy"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Puskuria %<PRId64> ei lydy"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ei tsm yhteenkn puskuriin"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "rivi %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "rivi %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Samanniminen puskuri on jo olemassa"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 rivi --%d %%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld rivi --%d %%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> rivi --%d %%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "rivi %ld/%ld --%d %%-- sarake "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "rivi %<PRId64>/%<PRId64> --%d %%-- sarake "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Nimetn]"
@@ -205,12 +205,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Merkit kohteelle %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " rivi=%ld id=%d nimi=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " rivi=%<PRId64> id=%d nimi=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Ei voi diffata enemp kuin %ld puskuria"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Ei voi diffata enemp kuin %<PRId64> puskuria"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Ei voi lukea tai kirjoittaa vliaikaistiedostoja"
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Odottamattomia merkkej komennossa :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Indeksi %ld luettelon rajojen ulkopuolella"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Indeksi %<PRId64> luettelon rajojen ulkopuolella"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -747,8 +747,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s keskeytettiin"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s palaa kohdassa #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s palaa kohdassa #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -782,16 +782,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Siirrytn vianetsinttilaan, kirjoita cont jatkaaksesi."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "rivi %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "rivi %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "kmnt: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Katkaisukohta %s%s rivill %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Katkaisukohta %s%s rivill %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -801,8 +801,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Ei katkaisukohtia"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s rivi %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s rivi %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Aloita kskyll :profile start {fname}"
@@ -861,16 +861,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "ei voitu ladata %s"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "rivi %ld: ei voitu ladata %s"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "rivi %<PRId64>: ei voitu ladata %s"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "ladataan %s"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "rivi %ld: ladataan %s"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "rivi %<PRId64>: ladataan %s"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -928,12 +928,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 rivi siirretty"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld rivi siirretty"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> rivi siirretty"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld rivi suodatettu"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> rivi suodatettu"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter*-autocommand ei voi vaihtaa puskuria"
@@ -1016,8 +1016,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Swap-tiedosto on jo olemassa: %s (komento :silent! ohittaa)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Ei tiedostonime puskurille %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Ei tiedostonime puskurille %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr ""
@@ -1075,19 +1075,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 korvaus"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld tsmyst"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> tsmyst"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld korvausta"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> korvausta"
msgid " on 1 line"
msgstr " 1 rivill"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " %ld rivill"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " %<PRId64> rivill"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :globalia ei voi suorittaa rekursiivisesti"
@@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Virheellinen puskurin nimi: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Virheellinen merkin tunnus: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Virheellinen merkin tunnus: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (EI LYTYNYT)"
@@ -1233,8 +1233,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: viel 1 tiedosto muokattavana"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: viel %ld tiedostoa muokattavana"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: viel %<PRId64> tiedostoa muokattavana"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Komento on jo olemassa, kyt !: korvataksesi"
@@ -1420,8 +1420,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Poikkeus poistettu: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, rivi %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, rivi %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1627,12 +1627,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[salattu]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[MUUNNOSVIRHE rivill %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[MUUNNOSVIRHE rivill %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[VIRHEELLINEN OKTETTI rivill %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[VIRHEELLINEN OKTETTI rivill %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LUKUVIRHEIT]"
@@ -1725,9 +1725,9 @@ msgstr "E513: kirjoitusvirhe, muunnos eponnistui (tyhj fenc ohittaaksesi)"
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
-msgstr "E513: kirjoitusvirhe, muunnos eponnistui rivill %ld"
+msgstr "E513: kirjoitusvirhe, muunnos eponnistui rivill %<PRId64>"
"(tyhj fenc ohittaaksesi)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1737,8 +1737,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " MUUNNOSVIRHE"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " rivill %ld"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " rivill %<PRId64>"
msgid "[Device]"
msgstr "[Laite]"
@@ -1799,8 +1799,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 rivi, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld rivi, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> rivi, "
msgid "1 character"
msgstr "1 merkki"
@@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "%<PRId64> merkki"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld merkki"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> merkki"
# ei rivinvaihtoja
msgid "[noeol]"
@@ -2227,19 +2227,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Fontti1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Fontti%ld:n leveys ei ole kaksi kertaa fontti0:n\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Fontti%<PRId64>:n leveys ei ole kaksi kertaa fontti0:n\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Fontti0:n leveys: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Fontti0:n leveys: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fontti1:n leveys: %ld\n"
+"Fontti1:n leveys: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2416,8 +2416,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Listty cscope-tietokanta %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: Virhe luettaessa cscope-yhteytt %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: Virhe luettaessa cscope-yhteytt %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: tuntematon cscope-hakutyyppi"
@@ -3638,12 +3638,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Silyttminen eponnistui"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: virheellinen lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: virheellinen lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: rivi %ld ei lydy"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: rivi %<PRId64> ei lydy"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus vr 3"
@@ -3661,8 +3661,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "poistettu lohko 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Rivi %ld ei lydy"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Rivi %<PRId64> ei lydy"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus vr"
@@ -3671,12 +3671,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count on nolla"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: rivinumero arvoalueen ulkopuoleta: %ld on loppua suurempi"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: rivinumero arvoalueen ulkopuoleta: %<PRId64> on loppua suurempi"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: rivimr vrin lohkossa %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: rivimr vrin lohkossa %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Pinon koko kasvaa"
@@ -3864,8 +3864,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Paina enteri tai kirjoita komento aloittaaksesi "
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s rivi %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s rivi %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Lis --"
@@ -3934,12 +3934,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 rivi vhemmn"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld rivi lis"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> rivi lis"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld rivi vhemmn"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> rivi vhemmn"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Keskeytetty)"
@@ -3978,8 +3978,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Rivist tulee liian pitk"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Sisinen virhe: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Sisinen virhe: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4051,8 +4051,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "luettu Netbeans-soketista"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: NetBeans-yhteys katkesi puskurille %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: NetBeans-yhteys katkesi puskurille %<PRId64>"
msgid "E511: netbeans already connected"
msgstr "E511: netbeans on yhdistetty jo"
@@ -4099,23 +4099,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 rivi %s %d kertaa"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld rivi %s kerran"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> rivi %s kerran"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld rivi %s %d kertaa"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> rivi %s %d kertaa"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld rivi sisennettvn..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> rivi sisennettvn..."
msgid "1 line indented "
msgstr "1 rivi sisennetty "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld rivi sisennetty "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> rivi sisennetty "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Ei aiemmin kytettyj rekisterej"
@@ -4128,12 +4128,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 rivi muuttui"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld rivi muuttui"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> rivi muuttui"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "vapautetaan %ld rivi"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "vapautetaan %<PRId64> rivi"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "1 rivin lohko kopioitu"
@@ -4142,12 +4142,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 rivi kopioitu"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "lohko %ld rivilt kopioitu"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "lohko %<PRId64> rivilt kopioitu"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld rivi kopioitu"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> rivi kopioitu"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4176,33 +4176,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Tuntematon rekisterityyppi %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld saraketta, "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> saraketta, "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Valittu %s%ld/%ld rivi, %ld/%ld sanaa, %ld/%ld tavua"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Valittu %s%<PRId64>/%<PRId64> rivi, %<PRId64>/%<PRId64> sanaa, %<PRId64>/%<PRId64> tavua"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
-msgstr "Valittu %s%ld/%ld rivi, %ld/%ld sanaa, %ld/%ld merkki, %ld/%ld tavua"
+msgstr "Valittu %s%<PRId64>/%<PRId64> rivi, %<PRId64>/%<PRId64> sanaa, %<PRId64>/%<PRId64> merkki, %<PRId64>/%<PRId64> tavua"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Sarake %s/%s, Rivi %ld/%ld, sana %ld/%ld, tavu %ld/%ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Sarake %s/%s, Rivi %<PRId64>/%<PRId64>, sana %<PRId64>/%<PRId64>, tavu %<PRId64>/%<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
-msgstr "Sarake %s/%s, rivi %ld/%ld, sana %ld/%ld, merkki %ld/%ld, tavu %ld/%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
+msgstr "Sarake %s/%s, rivi %<PRId64>/%<PRId64>, sana %<PRId64>/%<PRId64>, merkki %<PRId64>/%<PRId64>, tavu %<PRId64>/%<PRId64>"
# Unicode Byte Order Mark
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld BOMista)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> BOMista)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Sivu %N"
@@ -4381,8 +4381,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigados 2.04 tai uudempi tarvitaan\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Tarvitaan %s versio %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Tarvitaan %s versio %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Ei voi avata NILi:\n"
@@ -4464,8 +4464,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Tappava signaali\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "X-nytn avaus vei %ld millisekuntia"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "X-nytn avaus vei %<PRId64> millisekuntia"
msgid ""
"\n"
@@ -5154,8 +5154,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "ntmyksen mukaan yhdistelln..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Sanoja ntmysyhdistelyn jlkeen: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Sanoja ntmysyhdistelyn jlkeen: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5190,8 +5190,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Valmista."
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: spellfile ei sisll %ld kohtaa"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: spellfile ei sisll %<PRId64> kohtaa"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5208,8 +5208,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Sori, ei ehdotuksia"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Sori, vain %ld ehdotusta"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Sori, vain %<PRId64> ehdotusta"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Muotovirh tgitiedostossa %s"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Ennen tavua %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Ennen tavua %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5655,8 +5655,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Nuorimmassa muutoksessa"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Kumouslukua %ld ei lydy"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Kumouslukua %<PRId64> ei lydy"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: vrt rivinumerot"
@@ -5681,8 +5681,8 @@ msgstr "muutosta"
# eka %s ylpuolelta, toka %s alapuolelta, kolmas %s aika
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s, %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s, %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "ennen muutosta"
@@ -5697,8 +5697,8 @@ msgid "number changes time saved"
msgstr "muutoksia aika tallennettu"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld sekuntia sitten"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> sekuntia sitten"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin ei toimi undon jlkeen"
diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po
index 17f51146a0..f3faa47fec 100644
--- a/src/po/fr.po
+++ b/src/po/fr.po
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Aucun tampon n'est list"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Le tampon %ld n'existe pas"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Le tampon %<PRId64> n'existe pas"
# AB - Je ne suis pas sr que l'on puisse obtenir ce message.
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
@@ -111,9 +111,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Impossible d'aller avant le premier tampon"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Le tampon %ld n'a pas t enregistr (ajoutez ! pour passer outre)"
+"E89: Le tampon %<PRId64> n'a pas t enregistr (ajoutez ! pour passer outre)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Impossible de dcharger le dernier tampon"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "W14: Alerte : La liste des noms de fichier dborde"
# AB - Vu le code source, la version franaise est meilleure que la
# version anglaise. Ce message est similaire au message E86.
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Le tampon %ld n'existe pas"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Le tampon %<PRId64> n'existe pas"
# AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre.
#, c-format
@@ -137,8 +137,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Aucun tampon ne correspond %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "ligne %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "ligne %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Un tampon porte dj ce nom"
@@ -166,14 +166,14 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 ligne --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld lignes --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> lignes --%d%%--"
# AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ?
# DB - Mon avis : oui.
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "ligne %ld sur %ld --%d%%-- col "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "ligne %<PRId64> sur %<PRId64> --%d%%-- col "
# DB - Je trouvais [Aucun fichier] (VO : [No file]) plus naturel
# lors du lancement de Vim en mode graphique (ce message
@@ -227,16 +227,16 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Symboles dans %s :"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " ligne=%ld id=%d nom=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " ligne=%<PRId64> id=%d nom=%s"
# AB - Je n'ai pas trouv de traduction satisfaisante au verbe "diff". Comme
# Vim fait en pratique appel au programme "diff" pour evaluer les
# diffrences entre fichiers, "to diff" a t traduit par "utiliser diff"
# et d'autres expressions appropries.
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Impossible d'utiliser diff sur plus de %ld tampons"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Impossible d'utiliser diff sur plus de %<PRId64> tampons"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Impossible de lire ou crire des fichiers temporaires"
@@ -430,8 +430,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Caractres inattendus avant '='"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: index de Liste hors limites : %ld au-del de la fin"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: index de Liste hors limites : %<PRId64> au-del de la fin"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "%s annule"
# AB - Ce texte fait partie d'un message de dbogage.
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s a retourn #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s a retourn #%<PRId64>"
# AB - Ce texte fait partie d'un message de dbogage.
#, c-format
@@ -934,12 +934,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 ligne dplace"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld lignes dplaces"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> lignes dplaces"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld lignes filtres"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> lignes filtres"
# AB - J'ai volontairement omis l'astrisque initiale car je pense que le
# motif "Filter*" dcrit plus clairement les quatre autocommandes lies
@@ -1064,8 +1064,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Le fichier d'change %s existe dj (:silent! pour passer outre)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Pas de nom de fichier pour le tampon %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Pas de nom de fichier pour le tampon %<PRId64>"
# AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre.
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
@@ -1137,19 +1137,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 substitution"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld correspondances"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> correspondances"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld substitutions"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> substitutions"
msgid " on 1 line"
msgstr " sur 1 ligne"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " sur %ld lignes"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " sur %<PRId64> lignes"
# AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre.
# AB - Ce message devrait contenir une rfrence :vglobal.
@@ -1264,8 +1264,8 @@ msgstr "E158: Le tampon %s est introuvable"
# AB - Vu le code source, la version franaise est meilleure que la
# version anglaise.
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Le symbole %ld est introuvable"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Le symbole %<PRId64> est introuvable"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (INTROUVABLE)"
@@ -1282,16 +1282,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Mode dbogage activ. Tapez \"cont\" pour continuer."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "ligne %ld : %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "ligne %<PRId64> : %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmde : %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Point d'arrt dans %s%s ligne %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Point d'arrt dans %s%s ligne %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Aucun point d'arrt n'est dfini"
# AB - Le deuxime %s est remplac par "func" ou "file" sans que l'on puisse
# traduire ces mots.
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s ligne %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s ligne %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Utilisez d'abord \":profile start {nomfichier}\""
@@ -1365,16 +1365,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "impossible de sourcer \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "ligne %ld : impossible de sourcer \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "ligne %<PRId64> : impossible de sourcer \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "sourcement \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "ligne %ld : sourcement de \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "ligne %<PRId64> : sourcement de \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1465,8 +1465,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: encore 1 fichier diter"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: encore %ld fichiers diter"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: encore %<PRId64> fichiers diter"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: La commande existe dj : ajoutez ! pour la redfinir"
@@ -1661,8 +1661,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Exception limine : %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, ligne %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, ligne %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1878,12 +1878,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[chiffr]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ERREUR DE CONVERSION la ligne %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ERREUR DE CONVERSION la ligne %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[OCTET INVALIDE la ligne %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[OCTET INVALIDE la ligne %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ERREURS DE LECTURE]"
@@ -1973,10 +1973,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: Erreur d'criture, chec de conversion la ligne %ld (videz 'fenc' "
+"E513: Erreur d'criture, chec de conversion la ligne %<PRId64> (videz 'fenc' "
"pour passer outre)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1986,8 +1986,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ERREUR DE CONVERSION"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " la ligne %ld"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " la ligne %<PRId64>"
msgid "[Device]"
msgstr "[Priph.]"
@@ -2051,8 +2051,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 ligne, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld lignes, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> lignes, "
msgid "1 character"
msgstr "1 caractre"
@@ -2063,8 +2063,8 @@ msgstr "%<PRId64> caractres"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld caractres"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> caractres"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2502,19 +2502,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "La largeur de Font%ld n'est pas le double de celle de Font0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "La largeur de Font%<PRId64> n'est pas le double de celle de Font0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Largeur de Font0 : %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Largeur de Font0 : %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Largeur de Font1 : %ld\n"
+"Largeur de Font1 : %<PRId64>\n"
"\n"
# DB - todo : Pas certain de mon coup, ici...
@@ -2697,8 +2697,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Base de donnes cscope %s ajoute"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: erreur lors de la lecture de la connexion cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: erreur lors de la lecture de la connexion cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: type de recherche cscope inconnu"
@@ -3938,12 +3938,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: chec de la prservation"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get : numro de ligne invalide : %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get : numro de ligne invalide : %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get : ligne %ld introuvable"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get : ligne %<PRId64> introuvable"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc 3"
@@ -3961,8 +3961,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "bloc 1 effac ?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Ligne %ld introuvable"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Ligne %<PRId64> introuvable"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc"
@@ -3971,12 +3971,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count vaut zro"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: numro de ligne hors limites : %ld au-del de la fin"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: numro de ligne hors limites : %<PRId64> au-del de la fin"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: nombre de lignes erron dans le bloc %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: nombre de lignes erron dans le bloc %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "La taille de la pile s'accrot"
@@ -4163,8 +4163,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Appuyez sur ENTRE ou tapez une commande pour continuer"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s, ligne %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s, ligne %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Plus --"
@@ -4236,12 +4236,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 ligne en moins"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld lignes en plus"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> lignes en plus"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld lignes en moins"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> lignes en moins"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Interrompu)"
@@ -4279,8 +4279,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: La ligne devient trop longue"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Erreur interne : lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Erreur interne : lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4358,8 +4358,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "read sur la socket Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Connexion NetBeans perdue pour le tampon %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Connexion NetBeans perdue pour le tampon %<PRId64>"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans n'est pas support avec cette interface graphique"
@@ -4411,23 +4411,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 ligne %se %d fois"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld lignes %ses 1 fois"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> lignes %ses 1 fois"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld lignes %ses %d fois"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> lignes %ses %d fois"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld lignes indenter... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> lignes indenter... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 ligne indente "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld lignes indentes "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> lignes indentes "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Aucun registre n'a t prcdemment utilis"
@@ -4441,12 +4441,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 ligne modifie"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld lignes modifies"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> lignes modifies"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "libration de %ld lignes"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "libration de %<PRId64> lignes"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "bloc de 1 ligne copi"
@@ -4455,12 +4455,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 ligne copie"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "bloc de %ld lignes copi"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "bloc de %<PRId64> lignes copi"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld lignes copies"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> lignes copies"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4489,38 +4489,38 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Type de registre %d inconnu"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Colonnes ; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Colonnes ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
msgstr ""
-"%s%ld sur %ld Lignes ; %ld sur %ld Mots ; %ld sur %ld Octets slectionns"
+"%s%<PRId64> sur %<PRId64> Lignes ; %<PRId64> sur %<PRId64> Mots ; %<PRId64> sur %<PRId64> Octets slectionns"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"%s%ld sur %ld Lignes ; %ld sur %ld Mots ; %ld sur %ld Caractres ; %ld sur "
-"%ld octets slectionns"
+"%s%<PRId64> sur %<PRId64> Lignes ; %<PRId64> sur %<PRId64> Mots ; %<PRId64> sur %<PRId64> Caractres ; %<PRId64> sur "
+"%<PRId64> octets slectionns"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
msgstr ""
-"Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %ld sur %ld ; Octet %ld sur %ld"
+"Colonne %s sur %s ; Ligne %<PRId64> sur %<PRId64> ; Mot %<PRId64> sur %<PRId64> ; Octet %<PRId64> sur %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %ld sur %ld ; Caractre %ld sur "
-"%ld ; Octet %ld sur %ld"
+"Colonne %s sur %s ; Ligne %<PRId64> sur %<PRId64> ; Mot %<PRId64> sur %<PRId64> ; Caractre %<PRId64> sur "
+"%<PRId64> ; Octet %<PRId64> sur %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld pour le BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> pour le BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Page %N"
@@ -4705,8 +4705,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigados version 2.04 ou ultrieure est ncessaire\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "%s version %ld est ncessaire\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "%s version %<PRId64> est ncessaire\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir NIL :\n"
@@ -4789,8 +4789,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim : Signal mortel intercept\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "L'ouverture du display X a pris %ld ms"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "L'ouverture du display X a pris %<PRId64> ms"
msgid ""
"\n"
@@ -5566,8 +5566,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Analyse phontique en cours..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Nombre de mots aprs l'analyse phontique : %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Nombre de mots aprs l'analyse phontique : %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5603,8 +5603,8 @@ msgstr "Termin !"
# DB - todo : perfectible.
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' n'a pas %ld entres"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' n'a pas %<PRId64> entres"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5622,8 +5622,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Dsol, aucune suggestion"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Dsol, seulement %ld suggestions"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Dsol, seulement %<PRId64> suggestions"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5941,8 +5941,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Erreur de format dans le fichier de marqueurs \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Avant l'octet %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Avant l'octet %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -6093,8 +6093,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Dj la modification la plus rcente"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Annulation n %ld introuvable"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Annulation n %<PRId64> introuvable"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo : numros de ligne errons"
@@ -6118,8 +6118,8 @@ msgid "changes"
msgstr "modifications"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s ; %s #%ld ; %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s ; %s #%<PRId64> ; %s"
msgid "before"
msgstr "avant"
@@ -6135,8 +6135,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "numro modif. instant enregistr"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "il y a %ld secondes"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "il y a %<PRId64> secondes"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin n'est pas autoris aprs une annulation"
diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po
index d0c5821b5d..8d32f384d0 100644
--- a/src/po/ga.po
+++ b/src/po/ga.po
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Nl aon mhaoln liostaithe ann"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Nl a leithid de mhaoln %ld"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Nl a leithid de mhaoln %<PRId64>"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: N fidir a dhul thar an maoln deireanach"
@@ -68,9 +68,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: N fidir a dhul roimh an chad mhaoln"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Athraodh maoln %ld ach nach bhfuil s sbhilte shin (cuir ! leis "
+"E89: Athraodh maoln %<PRId64> ach nach bhfuil s sbhilte shin (cuir ! leis "
"an ord chun sr)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Rabhadh: Liosta ainmneacha comhaid thar maoil"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Maoln %ld gan aimsi"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Maoln %<PRId64> gan aimsi"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Nl aon mhaoln comhoirinaithe le %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "lne %ld:"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "lne %<PRId64>:"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: T maoln ann leis an ainm seo cheana"
@@ -118,12 +118,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 lne --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld lne --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> lne --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "lne %ld de %ld --%d%%-- col "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "lne %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Gan Ainm]"
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Comhartha do %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " lne=%ld id=%d ainm=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " lne=%<PRId64> id=%d ainm=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: N fidir diff a dhanamh ar nos m n %ld maoln"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: N fidir diff a dhanamh ar nos m n %<PRId64> maoln"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: N fidir comhaid shealadacha a lamh n a scrobh"
@@ -335,8 +335,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Carachtair gan choinne i :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: innacs liosta as raon: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: innacs liosta as raon: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -720,8 +720,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s tobscortha"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s ag aisfhilleadh #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s ag aisfhilleadh #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -771,12 +771,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "Bogadh lne amhin"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "Bogadh %ld lne"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "Bogadh %<PRId64> lne"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "Scagadh %ld lne"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "Scagadh %<PRId64> lne"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr ""
@@ -864,8 +864,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: T comhad babhtla ann cheana: %s (sid :silent! chun sr)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Nl aon ainm ar mhaoln %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Nl aon ainm ar mhaoln %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Nor scrobhadh an comhad: dchumasaithe leis an rogha 'write'"
@@ -923,19 +923,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 ionadaocht"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld rud comhoirinach"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> rud comhoirinach"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ionadaocht"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> ionadaocht"
msgid " on 1 line"
msgstr " ar lne amhin"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " ar %ld lne"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " ar %<PRId64> lne"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: N cheadatear :global go hathchrsach"
@@ -1019,8 +1019,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Ainm maolin neamhbhail: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ID neamhbhail comhartha: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: ID neamhbhail comhartha: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (AR IARRAIDH)"
@@ -1035,16 +1035,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Md dfhabhtaithe thos. Clscrobh \"cont\" chun leanint."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "lne %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "lne %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "ord: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Brisphointe i \"%s%s\" lne %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Brisphointe i \"%s%s\" lne %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1054,8 +1054,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nl aon bhrisphointe socraithe"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s lne %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s lne %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: sid \":profile start {ainm}\" ar dts"
@@ -1111,16 +1111,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "norbh fhidir \"%s\" a lamh"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "lne %ld: norbh fhidir \"%s\" a fhoinsi"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "lne %<PRId64>: norbh fhidir \"%s\" a fhoinsi"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" fhoinsi"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "lne %ld: \"%s\" fhoinsi"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "lne %<PRId64>: \"%s\" fhoinsi"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1211,8 +1211,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 chomhad le heagr fs"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld comhad le cur in eagar"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> comhad le cur in eagar"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: T an t-ord ann cheana: cuir ! leis chun sr"
@@ -1401,8 +1401,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Eisceacht curtha i leataobh: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, lne %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, lne %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1610,12 +1610,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[criptithe]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[EARRID TIONTAITHE i lne %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[EARRID TIONTAITHE i lne %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[BEART NEAMHCHEADAITHE i lne %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[BEART NEAMHCHEADAITHE i lne %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[EARRID LIMH]"
@@ -1701,10 +1701,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: earrid le linn scrofa, theip ar thiont ar lne %ld (sid 'fenc' folamh le "
+"E513: earrid le linn scrofa, theip ar thiont ar lne %<PRId64> (sid 'fenc' folamh le "
"sr)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1714,8 +1714,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " EARRID TIONTAITHE"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " ar lne %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " ar lne %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Glas]"
@@ -1776,15 +1776,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 lne, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld lne, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> lne, "
msgid "1 character"
msgstr "1 carachtar"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld carachtar"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> carachtar"
msgid "[noeol]"
msgstr "[ganEOL]"
@@ -2202,19 +2202,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Cl1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Nl Cl%ld nos leithne faoi dh n cl0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Nl Cl%<PRId64> nos leithne faoi dh n cl0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Leithead Cl0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Leithead Cl0: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Leithead Cl1: %ld\n"
+"Leithead Cl1: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Bunachar sonra nua cscope: %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: earrid agus an nasc cscope %ld lamh"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: earrid agus an nasc cscope %<PRId64> lamh"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: cinel anaithnid cuardaigh cscope"
@@ -3636,12 +3636,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Theip ar chaomhn"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: lnum neamhbhail: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: lnum neamhbhail: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: lne %ld gan aimsi"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: lne %<PRId64> gan aimsi"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: aitheantas mcheart ar an mbloc pointeora 3"
@@ -3659,8 +3659,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "bloc a haon scriosta?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Lne %ld gan aimsi"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Lne %<PRId64> gan aimsi"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: aitheantas mcheart ar an mbloc pointeora"
@@ -3669,12 +3669,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "is 0 pe_line_count\""
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: lne-uimhir as raon: %ld thar dheireadh"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: lne-uimhir as raon: %<PRId64> thar dheireadh"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: lon mcheart na lnte i mbloc %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: lon mcheart na lnte i mbloc %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Madaonn an chruach"
@@ -3866,8 +3866,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Brigh ENTER n iontril ord le leanint"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s lne %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s lne %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Tuilleadh --"
@@ -3938,12 +3938,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 lne nos l"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld lne eile"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> lne eile"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld lne nos l"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> lne nos l"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Idirbhriste)"
@@ -3982,8 +3982,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: T an lne ag ir rfhada"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Earrid inmhenach: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Earrid inmhenach: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4055,8 +4055,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "ladh shoicad Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Cailleadh nasc NetBeans le haghaidh maolin %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Cailleadh nasc NetBeans le haghaidh maolin %<PRId64>"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -4103,24 +4103,24 @@ msgstr "1 lne %s %d uair"
# ouch - English -ed ?
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld lne %sed uair amhin"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> lne %sed uair amhin"
# ouch - English -ed ?
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld lne %sed %d uair"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> lne %sed %d uair"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld lne le heang... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> lne le heang... "
msgid "1 line indented "
msgstr "eangaodh lne amhin "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld lne eangaithe "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> lne eangaithe "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Nl aon tabhall sidte roimhe seo"
@@ -4133,12 +4133,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "athraodh lne amhin"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "athraodh %ld lne"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "athraodh %<PRId64> lne"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "%ld lne saoradh"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "%<PRId64> lne saoradh"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "sracadh bloc de lne amhin"
@@ -4147,12 +4147,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "sracadh lne amhin"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "sracadh bloc de %ld lne"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "sracadh bloc de %<PRId64> lne"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld lne sractha"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> lne sractha"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4182,36 +4182,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Cinel anaithnid tabhaill %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Coln; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Coln; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Roghnaodh %s%ld as %ld Lne; %ld as %ld Focal; %ld as %ld Beart"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Roghnaodh %s%<PRId64> as %<PRId64> Lne; %<PRId64> as %<PRId64> Focal; %<PRId64> as %<PRId64> Beart"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Roghnaodh %s%ld as %ld Lne; %ld as %ld Focal; %ld as %ld Carachtar; %ld as "
-"%ld Beart"
+"Roghnaodh %s%<PRId64> as %<PRId64> Lne; %<PRId64> as %<PRId64> Focal; %<PRId64> as %<PRId64> Carachtar; %<PRId64> as "
+"%<PRId64> Beart"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Col %s as %s; Lne %ld as %ld; Focal %ld as %ld; Beart %ld as %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Col %s as %s; Lne %<PRId64> as %<PRId64>; Focal %<PRId64> as %<PRId64>; Beart %<PRId64> as %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Col %s as %s; Lne %ld as %ld; Focal %ld as %ld; Carachtar %ld as %ld; Beart "
-"%ld as %ld"
+"Col %s as %s; Lne %<PRId64> as %<PRId64>; Focal %<PRId64> as %<PRId64>; Carachtar %<PRId64> as %<PRId64>; Beart "
+"%<PRId64> as %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld do BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> do BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Leathanach %N"
@@ -4388,8 +4388,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "T g le Amigados leagan 2.04 n nos dana\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "T g le %s, leagan %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "T g le %s, leagan %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "N fidir NIL a oscailt:\n"
@@ -4473,8 +4473,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Fuarthas comhartha marfach\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Thg %ld ms chun an scilen X a oscailt"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Thg %<PRId64> ms chun an scilen X a oscailt"
msgid ""
"\n"
@@ -5161,8 +5161,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Fuaimfhilleadh..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Lon na bhfocal tar is fuaimfhillte: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Lon na bhfocal tar is fuaimfhillte: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5197,8 +5197,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Crochnaithe!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: nl %ld iontril i 'spellfile'"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: nl %<PRId64> iontril i 'spellfile'"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5215,8 +5215,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "T brn orm, nl aon mholadh ann"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "T brn orm, nl ach %ld moladh ann"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "T brn orm, nl ach %<PRId64> moladh ann"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Earrid fhormide i gcomhad clibeanna \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Roimh bheart %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Roimh bheart %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5587,8 +5587,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Ag an athr is nua cheana"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "Nor aimsodh ceal uimhir a %ld"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "Nor aimsodh ceal uimhir a %<PRId64>"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: lne-uimhreacha mchearta"
@@ -5612,8 +5612,8 @@ msgid "changes"
msgstr "athr"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "roimh"
@@ -5629,8 +5629,8 @@ msgid "number changes time"
msgstr "uimhir athruithe am"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld soicind shin"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> soicind shin"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: n cheadatear \"undojoin\" tar is \"undo\""
@@ -6454,8 +6454,8 @@ msgstr "Buaileadh an BUN le linn an chuardaigh, ag leanint ag an BHARR"
#~ msgstr ""
#~ "N mr do charachtar a sidtear ar SLASH a bheith ASCII; i %s lne %d: %s"
-#~ msgid "%ld changes"
-#~ msgstr "%ld athr"
+#~ msgid "%<PRId64> changes"
+#~ msgstr "%<PRId64> athr"
#~ msgid "with KDE GUI."
#~ msgstr "le GUI KDE."
diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po
index 7fc54e59e8..d25807df8e 100644
--- a/src/po/it.po
+++ b/src/po/it.po
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Non c' alcun buffer elencato"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Non esiste il buffer %ld"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Non esiste il buffer %<PRId64>"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer"
@@ -102,9 +102,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Buffer %ld non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+"E89: Buffer %<PRId64> non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Attenzione: Superato limite della lista dei nomi di file"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Buffer %ld non trovato"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Buffer %<PRId64> non trovato"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "linea %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "linea %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: C' gi un buffer con questo nome"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "[in sola lettura]"
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 linea --%d%%--"
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld linee --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> linee --%d%%--"
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "linea %ld di %ld --%d%%-- col "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "linea %<PRId64> di %<PRId64> --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Senza nome]"
@@ -202,12 +202,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Segni per %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " linea=%ld id=%d, nome=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " linea=%<PRId64> id=%d, nome=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Non supporto differenze fra pi di %ld buffer"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Non supporto differenze fra pi di %<PRId64> buffer"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Non riesco a leggere o scrivere file temporanei"
@@ -365,8 +365,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Caratteri non previsti in :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: indice lista fuori intervallo: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: indice lista fuori intervallo: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -782,8 +782,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s non completata"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s ritorno #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s ritorno #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -832,12 +832,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 linea mossa"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld linee mosse"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> linee mosse"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld linee filtrate"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> linee filtrate"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso"
@@ -921,8 +921,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: File swap esistente: %s (:silent! per sovrascriverlo)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'"
@@ -980,19 +980,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 sostituzione"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld corrisp."
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> corrisp."
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld sostituzioni"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> sostituzioni"
msgid " on 1 line"
msgstr " in 1 linea"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " in %ld linee"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " in %<PRId64> linee"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global non pu essere usato ricorsivamente"
@@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NON TROVATO)"
@@ -1094,16 +1094,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Entro modalit Debug. Batti \"cont\" per continuare."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "linea %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "linea %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "com: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Pausa in \"%s%s\" linea %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Pausa in \"%s%s\" linea %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1113,8 +1113,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nessun 'breakpoint' definito"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s linea %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s linea %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Usare prima \":profile start {fname}\""
@@ -1172,16 +1172,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "non riesco ad eseguire \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "linea %ld: non riesco ad eseguire \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "linea %<PRId64>: non riesco ad eseguire \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "eseguo \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "linea %ld: eseguo \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "linea %<PRId64>: eseguo \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1270,8 +1270,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: ancora 1 file da elaborare"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: ancora %ld file da elaborare"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: ancora %<PRId64> file da elaborare"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Il comando esiste gi: aggiungi ! per sostituirlo"
@@ -1472,8 +1472,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Eccezione scartata: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, linea %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, linea %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1677,12 +1677,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[cifrato]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ERRORE DI CONVERSIONE alla linea %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ERRORE DI CONVERSIONE alla linea %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[BYTE NON VALIDO alla linea %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[BYTE NON VALIDO alla linea %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ERRORI IN LETTURA]"
@@ -1777,10 +1777,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla linea %ld (rendere "
+"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla linea %<PRId64> (rendere "
"'fenc' nullo per eseguire comunque)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1790,8 +1790,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ERRORE DI CONVERSIONE"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " alla linea %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " alla linea %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Dispositivo]"
@@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 linea, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld linee,"
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> linee,"
msgid "1 character"
msgstr "1 carattere"
@@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr "%<PRId64> caratteri"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld caratteri"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> caratteri"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2280,16 +2280,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "Font1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr "La larghezza di font%ld non doppia di quella di font0"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr "La larghezza di font%<PRId64> non doppia di quella di font0"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr "Larghezza di Font0: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr "Larghezza di Font0: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr "Larghezza di Font1: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr "Larghezza di Font1: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Specifica di font non valida"
@@ -2464,8 +2464,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Aggiunto database cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: tipo di ricerca cscope sconosciuta"
@@ -3680,12 +3680,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Preservazione fallita"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: numero linea non valido: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: numero linea non valido: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la linea %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la linea %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3"
@@ -3703,8 +3703,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "cancellato blocco 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Non riesco a trovare la linea %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Non riesco a trovare la linea %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ID blocco puntatori errato"
@@ -3713,12 +3713,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count a zero"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: numero linea non ammissibile: %ld dopo la fine"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: numero linea non ammissibile: %<PRId64> dopo la fine"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: contatore linee errato nel blocco %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: contatore linee errato nel blocco %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Dimensione stack aumentata"
@@ -3904,8 +3904,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Premi INVIO o un comando per proseguire"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s linea %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s linea %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Ancora --"
@@ -3975,12 +3975,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 linea in meno"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld linee in pi"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> linee in pi"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld linee in meno"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> linee in meno"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Interrotto)"
@@ -4018,8 +4018,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: La linea sta diventando troppo lunga"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Errore interno: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Errore interno: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4095,8 +4095,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "lettura da socket Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %<PRId64>"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans non supportato con questa GUI"
@@ -4147,23 +4147,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 linea %sa %d volte"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld linee %se 1 volta"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> linee %se 1 volta"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld linee %se %d volte"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> linee %se %d volte"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld linee da rientrare... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> linee da rientrare... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 linea rientrata "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld linee rientrate "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> linee rientrate "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Nessun registro usato in precedenza"
@@ -4176,12 +4176,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 linea cambiata"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld linee cambiate"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> linee cambiate"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "libero %ld linee"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "libero %<PRId64> linee"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "blocco di 1 linea messo in registro"
@@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 linea messa in registro"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "blocco di %ld linee messo in registro"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "blocco di %<PRId64> linee messo in registro"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld linee messe in registro"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> linee messe in registro"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4224,36 +4224,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Col.; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Col.; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Selezionate %s%ld di %ld Linee; %ld di %ld Parole; %ld di %ld Caratt."
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Selezionate %s%<PRId64> di %<PRId64> Linee; %<PRId64> di %<PRId64> Parole; %<PRId64> di %<PRId64> Caratt."
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Selezionate %s%ld di %ld Linee; %ld di %ld Parole; %ld di %ld Caratt.; %ld "
-"di %ld Byte"
+"Selezionate %s%<PRId64> di %<PRId64> Linee; %<PRId64> di %<PRId64> Parole; %<PRId64> di %<PRId64> Caratt.; %<PRId64> "
+"di %<PRId64> Byte"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Col. %s di %s; Linea %ld di %ld; Parola %ld di %ld; Caratt. %ld di %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Col. %s di %s; Linea %<PRId64> di %<PRId64>; Parola %<PRId64> di %<PRId64>; Caratt. %<PRId64> di %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Col. %s di %s; Linea %ld di %ld; Parola %ld di %ld; Caratt. %ld di %ld; Byte "
-"%ld di %ld"
+"Col. %s di %s; Linea %<PRId64> di %<PRId64>; Parola %<PRId64> di %<PRId64>; Caratt. %<PRId64> di %<PRId64>; Byte "
+"%<PRId64> di %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld per BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> per BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Pagina %N"
@@ -4435,8 +4435,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Serve Amigados versione 2.04 o successiva\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Serve %s versione %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Serve %s versione %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Non riesco ad aprire NIL:\n"
@@ -4517,8 +4517,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Intercettato segnale fatale\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %<PRId64> msec"
msgid ""
"\n"
@@ -5269,8 +5269,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Eseguo soundfolding..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Numero di parole dopo soundfolding: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Numero di parole dopo soundfolding: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5305,8 +5305,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' non ha %ld elementi"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' non ha %<PRId64> elementi"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5323,8 +5323,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Spiacente, nessun suggerimento"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Spiacente, solo %ld suggerimenti"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Spiacente, solo %<PRId64> suggerimenti"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5642,8 +5642,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Errore di formato nel tag file \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Prima del byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Prima del byte %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5787,8 +5787,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Questa gi l'ultima modifica"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Undo numero %<PRId64> non trovato"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: numeri linee errati"
@@ -5812,8 +5812,8 @@ msgid "changes"
msgstr "modifiche"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "prima"
@@ -5828,8 +5828,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "numero modif. quando salv."
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld secondi fa"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> secondi fa"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin non consentito dopo undo"
diff --git a/src/po/ja.euc-jp.po b/src/po/ja.euc-jp.po
index f2c2e5ffb4..728cff9433 100644
--- a/src/po/ja.euc-jp.po
+++ b/src/po/ja.euc-jp.po
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ꥹɽХåեϤޤ"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Хåե %ld Ϥޤ"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Хåե %<PRId64> Ϥޤ"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ǸΥХåեۤưưϤǤޤ"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ǽΥХåեؤϰưǤޤ"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Хåե %ld ѹ¸Ƥޤ (! ѹ˴)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Хåե %<PRId64> ѹ¸Ƥޤ (! ѹ˴)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ǸΥХåեϲǤޤ"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ٹ: ե̾ΥꥹȤĹ᤮ޤ"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Хåե %ld Ĥޤ"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Хåե %<PRId64> Ĥޤ"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ˳ХåեϤޤǤ"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr " %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr " %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ̾ΥХåեϴˤޤ"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr " %ld ( %ld) --%d%%-- col "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr " %<PRId64> ( %<PRId64>) --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[̵̾]"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s Υ:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " =%ld ̻=%d ̾=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " =%<PRId64> ̻=%d ̾=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: %ld ʾΥХåեdiffǤޤ"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: %<PRId64> ʾΥХåեdiffǤޤ"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: եɹ⤷ϽǤޤ"
@@ -367,8 +367,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ͽʸ :let ˤޤ"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: ꥹȤΥǥåϰϳǤ: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: ꥹȤΥǥåϰϳǤ: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -782,8 +782,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s Ǥޤ"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s #%ld ֤ޤ"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s #%<PRId64> ֤ޤ"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -832,12 +832,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 Ԥưޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld Ԥưޤ"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> Ԥưޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld Ԥե륿ޤ"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> Ԥե륿ޤ"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *ե륿* autocommandϸߤΥХåեѹƤϤޤ"
@@ -921,8 +921,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: åץե뤬¸ߤޤ: %s (:silent! ɲäǾ)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Хåե %ld ˤ̾ޤ"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Хåե %<PRId64> ˤ̾ޤ"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ե¸ޤǤ: 'write' ץˤ̵Ǥ"
@@ -979,19 +979,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 սִޤ"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ս곺ޤ"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> ս곺ޤ"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld սִޤ"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> սִޤ"
msgid " on 1 line"
msgstr " ( 1 )"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " ( %ld )"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " ( %<PRId64> )"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global ƵŪˤϻȤޤ"
@@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ̵ʥХåե̾Ǥ: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ̵sign̻ҤǤ: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: ̵sign̻ҤǤ: %<PRId64>"
# Added at 27-Jan-2004.
msgid " (NOT FOUND)"
@@ -1095,16 +1095,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "ǥХå⡼ɤޤ. ³ˤ \"cont\" ϤƤ."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr " %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr " %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "ޥ: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "֥졼ݥ \"%s%s\" %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "֥졼ݥ \"%s%s\" %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1114,8 +1114,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "֥졼ݥȤƤޤ"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: \":profile start {fname}\" ¹ԤƤ"
@@ -1171,16 +1171,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" ޤ"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr " %ld: \"%s\" ޤ"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr " %<PRId64>: \"%s\" ޤ"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" "
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr " %ld: %s "
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr " %<PRId64>: %s "
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1269,8 +1269,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: Խ٤ե뤬 1 Ĥޤ"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Խ٤ե뤬 %ld Ĥޤ"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Խ٤ե뤬 %<PRId64> Ĥޤ"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ޥɤˤޤ: ˤ ! ɲäƤ"
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "㳰˴ޤ: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[Ź沽]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[%ld ܤѴ顼]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> ܤѴ顼]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[%ld ܤʥХ]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> ܤʥХ]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ɹ顼]"
@@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "E513: ߥ顼, Ѵ (񤹤ˤ 'fenc' ˤƤ)"
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: ߥ顼, Ѵ, Կ %ld (񤹤ˤ 'fenc' ˤƤ"
+"E513: ߥ顼, Ѵ, Կ %<PRId64> (񤹤ˤ 'fenc' ˤƤ"
")"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " Ѵ顼"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[ǥХ]"
@@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 , "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld , "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> , "
msgid "1 character"
msgstr "1 ʸ"
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> ʸ"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld ʸ"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> ʸ"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2258,16 +2258,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "ե1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr "ե%ld ե02ܤǤϤޤ"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr "ե%<PRId64> ե02ܤǤϤޤ"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr "ե0: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr "ե0: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr "ե1: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr "ե1: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "̵ʥեȻǤ"
@@ -2444,8 +2444,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscopeǡ١ %s ɲ"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: cscope³ %ld ɹΥ顼Ǥ"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: cscope³ %<PRId64> ɹΥ顼Ǥ"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: ̤ΤcscopeǤ"
@@ -3661,12 +3661,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ݻ˼Ԥޤ"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ̵lnumǤ: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: ̵lnumǤ: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: %ld 򸫤Ĥޤ"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: %<PRId64> 򸫤Ĥޤ"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ݥ󥿥֥åIDְäƤޤ 3"
@@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "֥å 1 Ͼä줿?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: %ld Ĥޤ"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: %<PRId64> Ĥޤ"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ݥ󥿥֥åIDְäƤޤ"
@@ -3694,12 +3694,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count Ǥ"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: ֹ椬ϰϳǤ: %ld ĶƤޤ"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: ֹ椬ϰϳǤ: %<PRId64> ĶƤޤ"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ֥å %ld ιԥȤְäƤޤ"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: ֥å %<PRId64> ιԥȤְäƤޤ"
msgid "Stack size increases"
msgstr "åޤ"
@@ -3883,8 +3883,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "³ˤENTER򲡤ޥɤϤƤ"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- ³ --"
@@ -3954,12 +3954,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 ޤ"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld ɲäޤ"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> ɲäޤ"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld ޤ"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> ޤ"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (ޤޤ)"
@@ -3997,8 +3997,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: ԤĹʤ᤮ޤ"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: 顼: lalloc(%ld,)"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: 顼: lalloc(%<PRId64>,)"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4074,8 +4074,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "Netbeans ΥåȤɹ"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Хåե %ld NetBeans ³ޤ"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Хåե %<PRId64> NetBeans ³ޤ"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: NetBeansϤGUIˤбƤޤ"
@@ -4126,23 +4126,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 Ԥ %s %d ޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld Ԥ %s 1 ޤ"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> Ԥ %s 1 ޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld Ԥ %s %d ޤ"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> Ԥ %s %d ޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld ԤǥȤޤ... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> ԤǥȤޤ... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 Ԥ򥤥ǥȤޤ "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld Ԥ򥤥ǥȤޤ "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> Ԥ򥤥ǥȤޤ "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ޤ쥸ѤƤޤ"
@@ -4155,12 +4155,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 Ԥѹޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld Ԥѹޤ"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> Ԥѹޤ"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "%ld Ԥ"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "%<PRId64> Ԥ"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "1 ԤΥ֥å󥯤ޤ"
@@ -4169,12 +4169,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 Ԥ󥯤ޤ"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "%ld ԤΥ֥å󥯤ޤ"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> ԤΥ֥å󥯤ޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld Ԥ󥯤ޤ"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> Ԥ󥯤ޤ"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4203,33 +4203,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: ̤ΤΥ쥸 %d Ǥ"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld ; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr " %s%ld / %ld ; %ld / %ld ñ; %ld / %ld Х"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr " %s%<PRId64> / %<PRId64> ; %<PRId64> / %<PRId64> ñ; %<PRId64> / %<PRId64> Х"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
-msgstr " %s%ld / %ld ; %ld / %ld ñ; %ld / %ld ʸ; %ld / %ld Х"
+msgstr " %s%<PRId64> / %<PRId64> ; %<PRId64> / %<PRId64> ñ; %<PRId64> / %<PRId64> ʸ; %<PRId64> / %<PRId64> Х"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr " %s / %s; %ld of %ld; ñ %ld / %ld; Х %ld / %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr " %s / %s; %<PRId64> of %<PRId64>; ñ %<PRId64> / %<PRId64>; Х %<PRId64> / %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-" %s / %s; %ld / %ld; ñ %ld / %ld; ʸ %ld / %ld; Х %ld of %ld"
+" %s / %s; %<PRId64> / %<PRId64>; ñ %<PRId64> / %<PRId64>; ʸ %<PRId64> / %<PRId64>; Х %<PRId64> of %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=%N ڡ"
@@ -4412,8 +4412,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "AmigadosΥС 2.04ʹߤɬפǤ\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "%s ΥС %ld ɬפǤ\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "%s ΥС %<PRId64> ɬפǤ\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL򳫤ޤ:\n"
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: ̿ŪʥΤޤ\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "XФؤ³ %ld ߥäޤ"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "XФؤ³ %<PRId64> ߥäޤ"
msgid ""
"\n"
@@ -5277,8 +5277,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "ߤ¹..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "߸ñ: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "߸ñ: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5313,8 +5313,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "¹Ԥޤ!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ˤ %ld ĤΥȥϤޤ"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ˤ %<PRId64> ĤΥȥϤޤ"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5331,8 +5331,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "ǰǤ, Ϥޤ"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "ǰǤ, %ld Ĥޤ"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "ǰǤ, %<PRId64> Ĥޤ"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5649,8 +5649,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ե \"%s\" ΥեޥåȤ˥顼ޤ"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "ľ %ld Х"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "ľ %<PRId64> Х"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "˰ֿѹǤ"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: ɥֹ %ld ϸĤޤ"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: ɥֹ %<PRId64> ϸĤޤ"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: ֹ椬ְäƤޤ"
@@ -5819,8 +5819,8 @@ msgid "changes"
msgstr "սѹޤ"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr ""
@@ -5835,8 +5835,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr " ѹ ѹ ¸"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld ÷вᤷƤޤ"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> ÷вᤷƤޤ"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo ľ undojoin ϤǤޤ"
diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po
index cd0bcedbfc..312cb235e3 100644
--- a/src/po/ja.po
+++ b/src/po/ja.po
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: リスト表示されるバッファはありません"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: バッファ %ld はありません"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: バッファ %<PRId64> はありません"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: 最後のバッファを越えて移動はできません"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: 最初のバッファより前へは移動できません"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: バッファ %ld の変更は保存されていません (! で変更を破棄)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: バッファ %<PRId64> の変更は保存されていません (! で変更を破棄)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: 最後のバッファは解放できません"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 警告: ファイル名のリストが長過ぎます"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: バッファ %ld が見つかりません"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: バッファ %<PRId64> が見つかりません"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s に該当するバッファはありませんでした"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "行 %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "行 %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: この名前のバッファは既にあります"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 行 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld 行 --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> 行 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "行 %ld (全体 %ld) --%d%%-- col "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "行 %<PRId64> (全体 %<PRId64>) --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[無名]"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s のサイン:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " 行=%ld 識別子=%d 名前=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " 行=%<PRId64> 識別子=%d 名前=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: %ld 以上のバッファはdiffできません"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: %<PRId64> 以上のバッファはdiffできません"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: 一時ファイルの読込もしくは書込ができません"
@@ -367,8 +367,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: 予期せぬ文字が :let にありました"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: リストのインデックスが範囲外です: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: リストのインデックスが範囲外です: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -782,8 +782,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s が中断されました"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s が #%ld を返しました"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s が #%<PRId64> を返しました"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -832,12 +832,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 行が移動されました"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld 行が移動されました"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> 行が移動されました"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld 行がフィルタ処理されました"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> 行がフィルタ処理されました"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *フィルタ* autocommandは現在のバッファを変更してはいけません"
@@ -921,8 +921,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: スワップファイルが存在します: %s (:silent! を追加で上書)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: バッファ %ld には名前がありません"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: バッファ %<PRId64> には名前がありません"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ファイルは保存されませんでした: 'write' オプションにより無効です"
@@ -979,19 +979,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 箇所置換しました"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld 箇所該当しました"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> 箇所該当しました"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld 箇所置換しました"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> 箇所置換しました"
msgid " on 1 line"
msgstr " (計 1 行内)"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " (計 %ld 行内)"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " (計 %<PRId64> 行内)"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global を再帰的には使えません"
@@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: 無効なバッファ名です: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: 無効なsign識別子です: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: 無効なsign識別子です: %<PRId64>"
# Added at 27-Jan-2004.
msgid " (NOT FOUND)"
@@ -1095,16 +1095,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "デバッグモードに入ります. 続けるには \"cont\" と入力してください."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "行 %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "行 %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "コマンド: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "ブレークポイント \"%s%s\" 行 %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "ブレークポイント \"%s%s\" 行 %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1114,8 +1114,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "ブレークポイントが定義されていません"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s 行 %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s 行 %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: 初めに \":profile start {fname}\" を実行してください"
@@ -1171,16 +1171,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" を取込めません"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "行 %ld: \"%s\" を取込めません"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "行 %<PRId64>: \"%s\" を取込めません"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" を取込中"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "行 %ld: %s を取込中"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "行 %<PRId64>: %s を取込中"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1269,8 +1269,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 編集すべきファイルが 1 個あります"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: 編集すべきファイルがあと %ld 個あります"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: 編集すべきファイルがあと %<PRId64> 個あります"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください"
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "例外が破棄されました: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, 行 %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, 行 %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[暗号化]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[%ld 行目で変換エラー]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> 行目で変換エラー]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[%ld 行目の不正なバイト]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> 行目の不正なバイト]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[読込エラー]"
@@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "E513: 書込みエラー, 変換失敗 (上書するには 'fenc' を空
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: 書込みエラー, 変換失敗, 行数 %ld (上書するには 'fenc' を空にしてくださ"
+"E513: 書込みエラー, 変換失敗, 行数 %<PRId64> (上書するには 'fenc' を空にしてくださ"
"い)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " 変換エラー"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr "行 %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr "行 %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[デバイス]"
@@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 行, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld 行, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> 行, "
msgid "1 character"
msgstr "1 文字"
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> 文字"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld 文字"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> 文字"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2258,16 +2258,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "フォント1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr "フォント%ld の幅がフォント0の2倍ではありません"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr "フォント%<PRId64> の幅がフォント0の2倍ではありません"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr "フォント0の幅: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr "フォント0の幅: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr "フォント1の幅: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr "フォント1の幅: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "無効なフォント指定です"
@@ -2444,8 +2444,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscopeデータベース %s を追加"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: cscopeの接続 %ld を読込み中のエラーです"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: cscopeの接続 %<PRId64> を読込み中のエラーです"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: 未知のcscope検索型です"
@@ -3661,12 +3661,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: 維持に失敗しました"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: 無効なlnumです: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: 無効なlnumです: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: 行 %ld を見つけられません"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: 行 %<PRId64> を見つけられません"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています 3"
@@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "ブロック 1 は消された?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: 行 %ld が見つかりません"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: 行 %<PRId64> が見つかりません"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています"
@@ -3694,12 +3694,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count がゼロです"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 行番号が範囲外です: %ld 超えています"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: 行番号が範囲外です: %<PRId64> 超えています"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ブロック %ld の行カウントが間違っています"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: ブロック %<PRId64> の行カウントが間違っています"
msgid "Stack size increases"
msgstr "スタックサイズが増えます"
@@ -3883,8 +3883,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "続けるにはENTERを押すかコマンドを入力してください"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s 行 %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s 行 %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- 継続 --"
@@ -3954,12 +3954,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 行 削除しました"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld 行 追加しました"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> 行 追加しました"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld 行 削除しました"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> 行 削除しました"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (割込まれました)"
@@ -3997,8 +3997,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: 行が長くなり過ぎました"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: 内部エラー: lalloc(%ld,)"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: 内部エラー: lalloc(%<PRId64>,)"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4074,8 +4074,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "Netbeans のソケットを読込み"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: バッファ %ld の NetBeans 接続が失われました"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: バッファ %<PRId64> の NetBeans 接続が失われました"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: NetBeansはこのGUIには対応していません"
@@ -4126,23 +4126,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 行が %s で %d 回処理されました"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld 行が %s で 1 回処理されました"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> 行が %s で 1 回処理されました"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld 行が %s で %d 回処理されました"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> 行が %s で %d 回処理されました"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld 行がインデントされます... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> 行がインデントされます... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 行をインデントしました "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld 行をインデントしました "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> 行をインデントしました "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: まだレジスタを使用していません"
@@ -4155,12 +4155,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 行が変更されました"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld 行が変更されました"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> 行が変更されました"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "%ld 行を解放中"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "%<PRId64> 行を解放中"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "1 行のブロックがヤンクされました"
@@ -4169,12 +4169,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 行がヤンクされました"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "%ld 行のブロックがヤンクされました"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> 行のブロックがヤンクされました"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld 行がヤンクされました"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> 行がヤンクされました"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4203,33 +4203,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: 未知のレジスタ型 %d です"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld 列; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> 列; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "選択 %s%ld / %ld 行; %ld / %ld 単語; %ld / %ld バイト"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "選択 %s%<PRId64> / %<PRId64> 行; %<PRId64> / %<PRId64> 単語; %<PRId64> / %<PRId64> バイト"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
-msgstr "選択 %s%ld / %ld 行; %ld / %ld 単語; %ld / %ld 文字; %ld / %ld バイト"
+msgstr "選択 %s%<PRId64> / %<PRId64> 行; %<PRId64> / %<PRId64> 単語; %<PRId64> / %<PRId64> 文字; %<PRId64> / %<PRId64> バイト"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "列 %s / %s; 行 %ld of %ld; 単語 %ld / %ld; バイト %ld / %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "列 %s / %s; 行 %<PRId64> of %<PRId64>; 単語 %<PRId64> / %<PRId64>; バイト %<PRId64> / %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"列 %s / %s; 行 %ld / %ld; 単語 %ld / %ld; 文字 %ld / %ld; バイト %ld of %ld"
+"列 %s / %s; 行 %<PRId64> / %<PRId64>; 単語 %<PRId64> / %<PRId64>; 文字 %<PRId64> / %<PRId64>; バイト %<PRId64> of %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=%N ページ"
@@ -4412,8 +4412,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigadosのバージョン 2.04かそれ以降が必要です\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "%s のバージョン %ld が必要です\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "%s のバージョン %<PRId64> が必要です\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NILを開けません:\n"
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: 致命的シグナルを検知しました\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Xサーバへの接続に %ld ミリ秒かかりました"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Xサーバへの接続に %<PRId64> ミリ秒かかりました"
msgid ""
"\n"
@@ -5277,8 +5277,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "音声畳込みを実行中..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "音声畳込み後の総単語数: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "音声畳込み後の総単語数: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5313,8 +5313,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "実行しました!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' には %ld 個のエントリはありません"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' には %<PRId64> 個のエントリはありません"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5331,8 +5331,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "残念ですが, 修正候補はありません"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "残念ですが, 修正候補は %ld 個しかありません"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "残念ですが, 修正候補は %<PRId64> 個しかありません"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5649,8 +5649,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: タグファイル \"%s\" のフォーマットにエラーがあります"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "直前の %ld バイト"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "直前の %<PRId64> バイト"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "既に一番新しい変更です"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: アンドゥ番号 %ld は見つかりません"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: アンドゥ番号 %<PRId64> は見つかりません"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: 行番号が間違っています"
@@ -5819,8 +5819,8 @@ msgid "changes"
msgstr "箇所変更しました"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "前方"
@@ -5835,8 +5835,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "通番 変更数 変更時期 保存済"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld 秒経過しています"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> 秒経過しています"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo の直後に undojoin はできません"
diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po
index a3b1af54e0..ebe44c45a8 100644
--- a/src/po/ja.sjis.po
+++ b/src/po/ja.sjis.po
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Xg\\obt@͂܂"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: obt@ %ld ͂܂"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: obt@ %<PRId64> ͂܂"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Ō̃obt@zĈړ͂ł܂"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ŏ̃obt@Oւ͈ړł܂"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: obt@ %ld ̕ύX͕ۑĂ܂ (! ŕύXj)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: obt@ %<PRId64> ̕ύX͕ۑĂ܂ (! ŕύXj)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Ō̃obt@͉ł܂"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: x: t@C̃Xg߂܂"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: obt@ %ld ‚܂"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: obt@ %<PRId64> ‚܂"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ɊYobt@͂܂ł"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "s %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "s %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ̖Õobt@͊ɂ܂"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 s --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld s --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> s --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "s %ld (S %ld) --%d%%-- col "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "s %<PRId64> (S %<PRId64>) --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[]"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s ̃TC:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " s=%ld ʎq=%d O=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " s=%<PRId64> ʎq=%d O=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: %ld ȏ̃obt@diffł܂"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: %<PRId64> ȏ̃obt@diffł܂"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: ꎞt@C̓Ǎ͏ł܂"
@@ -367,8 +367,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: \\ʕ :let ɂ܂"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Xg̃CfbNX͈͊Oł: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Xg̃CfbNX͈͊Oł: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -782,8 +782,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s f܂"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s #%ld Ԃ܂"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s #%<PRId64> Ԃ܂"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -832,12 +832,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 sړ܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld sړ܂"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> sړ܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld stB^܂"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> stB^܂"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *tB^* autocommand݂͌̃obt@ύXĂ͂܂"
@@ -921,8 +921,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Xbvt@C݂܂: %s (:silent! ljŏ㏑)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: obt@ %ld ɂ͖O܂"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: obt@ %<PRId64> ɂ͖O܂"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: t@C͕ۑ܂ł: 'write' IvVɂ薳ł"
@@ -979,19 +979,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 ӏu܂"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ӏY܂"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> ӏY܂"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ӏu܂"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> ӏu܂"
msgid " on 1 line"
msgstr " (v 1 s)"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " (v %ld s)"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " (v %<PRId64> s)"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global ċAIɂ͎g܂"
@@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ȃobt@ł: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: signʎqł: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: signʎqł: %<PRId64>"
# Added at 27-Jan-2004.
msgid " (NOT FOUND)"
@@ -1095,16 +1095,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "fobO[hɓ܂. ɂ \"cont\" Ɠ͂Ă."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "s %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "s %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "R}h: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "u[N|Cg \"%s%s\" s %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "u[N|Cg \"%s%s\" s %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1114,8 +1114,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "u[N|Cg`Ă܂"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s s %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s s %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: ߂ \":profile start {fname}\" sĂ"
@@ -1171,16 +1171,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" 捞߂܂"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "s %ld: \"%s\" 捞߂܂"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "s %<PRId64>: \"%s\" 捞߂܂"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" 捞"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "s %ld: %s 捞"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "s %<PRId64>: %s 捞"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1269,8 +1269,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: ҏWׂt@C 1 ‚܂"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: ҏWׂt@C %ld ‚܂"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: ҏWׂt@C %<PRId64> ‚܂"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: R}hɂ܂: Ē`ɂ ! ljĂ"
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Oj܂: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, s %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, s %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[Í]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[%ld sڂŕϊG[]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> sڂŕϊG[]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[%ld sڂ̕sȃoCg]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> sڂ̕sȃoCg]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ǍG[]"
@@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "E513: ݃G[, ϊs (㏑ɂ 'fenc' ɂĂ)"
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: ݃G[, ϊs, s %ld (㏑ɂ 'fenc' ɂĂ"
+"E513: ݃G[, ϊs, s %<PRId64> (㏑ɂ 'fenc' ɂĂ"
")"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ϊG["
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr "s %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr "s %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[foCX]"
@@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 s, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld s, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> s, "
msgid "1 character"
msgstr "1 "
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> "
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> "
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2258,16 +2258,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "tHg1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr "tHg%ld ̕tHg02{ł͂܂"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr "tHg%<PRId64> ̕tHg02{ł͂܂"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr "tHg0̕: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr "tHg0̕: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr "tHg1̕: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr "tHg1̕: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "ȃtHgwł"
@@ -2444,8 +2444,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscopef[^x[X %s lj"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: cscope̐ڑ %ld Ǎݒ̃G[ł"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: cscope̐ڑ %<PRId64> Ǎݒ̃G[ł"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: mcscope^ł"
@@ -3661,12 +3661,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ێɎs܂"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: lnumł: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: lnumł: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: s %ld ‚܂"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: s %<PRId64> ‚܂"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: |C^ubNIDԈĂ܂ 3"
@@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "ubN 1 ͏ꂽ?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: s %ld ‚܂"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: s %<PRId64> ‚܂"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: |C^ubNIDԈĂ܂"
@@ -3694,12 +3694,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count [ł"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: sԍ͈͊Oł: %ld Ă܂"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: sԍ͈͊Oł: %<PRId64> Ă܂"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ubN %ld ̍sJEgԈĂ܂"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: ubN %<PRId64> ̍sJEgԈĂ܂"
msgid "Stack size increases"
msgstr "X^bNTCY܂"
@@ -3883,8 +3883,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "ɂENTERR}h͂Ă"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s s %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s s %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- p --"
@@ -3954,12 +3954,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 s 폜܂"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld s lj܂"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> s lj܂"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld s 폜܂"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> s 폜܂"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (܂܂)"
@@ -3997,8 +3997,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: sȂ߂܂"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: G[: lalloc(%ld,)"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: G[: lalloc(%<PRId64>,)"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4074,8 +4074,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "Netbeans ̃\\PbgǍ"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: obt@ %ld NetBeans ڑ܂"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: obt@ %<PRId64> NetBeans ڑ܂"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: NetBeans͂GUIɂ͑ΉĂ܂"
@@ -4126,23 +4126,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 s %s %d 񏈗܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld s %s 1 񏈗܂"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> s %s 1 񏈗܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld s %s %d 񏈗܂"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> s %s %d 񏈗܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld sCfg܂... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> sCfg܂... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 sCfg܂ "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld sCfg܂ "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> sCfg܂ "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ܂WX^gpĂ܂"
@@ -4155,12 +4155,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 sύX܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld sύX܂"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> sύX܂"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "%ld s"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "%<PRId64> s"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "1 s̃ubNN܂"
@@ -4169,12 +4169,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 sN܂"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "%ld s̃ubNN܂"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> s̃ubNN܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld sN܂"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> sN܂"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4203,33 +4203,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: m̃WX^^ %d ł"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld ; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "I %s%ld / %ld s; %ld / %ld P; %ld / %ld oCg"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "I %s%<PRId64> / %<PRId64> s; %<PRId64> / %<PRId64> P; %<PRId64> / %<PRId64> oCg"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
-msgstr "I %s%ld / %ld s; %ld / %ld P; %ld / %ld ; %ld / %ld oCg"
+msgstr "I %s%<PRId64> / %<PRId64> s; %<PRId64> / %<PRId64> P; %<PRId64> / %<PRId64> ; %<PRId64> / %<PRId64> oCg"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr " %s / %s; s %ld of %ld; P %ld / %ld; oCg %ld / %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr " %s / %s; s %<PRId64> of %<PRId64>; P %<PRId64> / %<PRId64>; oCg %<PRId64> / %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-" %s / %s; s %ld / %ld; P %ld / %ld; %ld / %ld; oCg %ld of %ld"
+" %s / %s; s %<PRId64> / %<PRId64>; P %<PRId64> / %<PRId64>; %<PRId64> / %<PRId64>; oCg %<PRId64> of %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=%N y[W"
@@ -4412,8 +4412,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigados̃o[W 2.04ȍ~Kvł\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "%s ̃o[W %ld Kvł\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "%s ̃o[W %<PRId64> Kvł\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NILJ܂:\n"
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: vIVOim܂\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "XT[oւ̐ڑ %ld ~b܂"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "XT[oւ̐ڑ %<PRId64> ~b܂"
msgid ""
"\n"
@@ -5277,8 +5277,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "􍞂݂s..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "􍞂݌̑Pꐔ: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "􍞂݌̑Pꐔ: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5313,8 +5313,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "s܂!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ɂ %ld ‚̃Gg͂܂"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ɂ %<PRId64> ‚̃Gg͂܂"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5331,8 +5331,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "cOł, C͂܂"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "cOł, C %ld ‚܂"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "cOł, C %<PRId64> ‚܂"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5649,8 +5649,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ^Ot@C \"%s\" ̃tH[}bgɃG[܂"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "O %ld oCg"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "O %<PRId64> oCg"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "ɈԐVύXł"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: AhDԍ %ld ͌‚܂"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: AhDԍ %<PRId64> ͌‚܂"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: sԍԈĂ܂"
@@ -5819,8 +5819,8 @@ msgid "changes"
msgstr "ӏύX܂"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "O"
@@ -5835,8 +5835,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "ʔ ύX ύX ۑ"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld bo߂Ă܂"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> bo߂Ă܂"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo ̒ undojoin ͂ł܂"
diff --git a/src/po/ko.UTF-8.po b/src/po/ko.UTF-8.po
index 0cdf061968..b987db6bc5 100644
--- a/src/po/ko.UTF-8.po
+++ b/src/po/ko.UTF-8.po
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: 나열된 버퍼가 없습니다"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: 버퍼 %ld이(가) 존재하지 않습니다"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: 버퍼 %<PRId64>이(가) 존재하지 않습니다"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: 마지막 버퍼입니다"
@@ -89,9 +89,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: 첫 번째 버퍼입니다"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: 버퍼 %ld을(를) 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다 (덮어쓰려면 ! 더하"
+"E89: 버퍼 %<PRId64>을(를) 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다 (덮어쓰려면 ! 더하"
"기)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 경고: 파일 이름 목록이 넘쳤습니다"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: 버퍼 %ld을(를) 찾을 수 없습니다"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: 버퍼 %<PRId64>을(를) 찾을 수 없습니다"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s와 맞는 버퍼가 없습니다"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "%ld 줄"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "%<PRId64> 줄"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: 이 이름을 가진 버퍼가 이미 있습니다"
@@ -139,12 +139,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 줄 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld 줄 --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> 줄 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "%ld / %ld 줄 --%d%%-- 칸 "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "%<PRId64> / %<PRId64> 줄 --%d%%-- 칸 "
msgid "[No Name]"
msgstr "[이름 없음]"
@@ -190,12 +190,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s에 대한 기호:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " 줄=%ld id=%d 이름=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " 줄=%<PRId64> id=%d 이름=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: %ld개 이상의 버퍼에 대해서는 diff를 할 수 없습니다"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: %<PRId64>개 이상의 버퍼에 대해서는 diff를 할 수 없습니다"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: 임시 파일을 읽거나 쓸 수 없습니다"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ':let'에 모르는 글자"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: 목록 번호가 범위를 벗어남: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: 목록 번호가 범위를 벗어남: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -736,8 +736,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s이(가) 중지되었습니다"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s이(가) #%ld을(를) 돌려주었습니다"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s이(가) #%<PRId64>을(를) 돌려주었습니다"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -786,12 +786,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 줄 옮겨졌습니다"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld 줄 옮겨졌습니다"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> 줄 옮겨졌습니다"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld 줄을 걸렀습니다"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> 줄을 걸렀습니다"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* 자동명령은 현재 버퍼를 바꾸어서는 안 됩니다"
@@ -875,8 +875,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: 스왑 파일 있음: %s (덮어쓰려면 :silent! 사용)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: 버퍼 %ld의 파일 이름이 없습니다"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: 버퍼 %<PRId64>의 파일 이름이 없습니다"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: 파일이 써지지 않음: 'write' 옵션에 의해 쓸 수가 없습니다"
@@ -933,19 +933,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1개 바꿨음"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld개 찾아짐"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64>개 찾아짐"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld개 바꿨음"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64>개 바꿨음"
msgid " on 1 line"
msgstr " 한 줄에서"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " %ld 줄에서"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " %<PRId64> 줄에서"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global은 재귀 호출 될 수 없습니다"
@@ -1027,8 +1027,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: 잘못된 버퍼 이름: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: 잘못된 sign ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: 잘못된 sign ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (못 찾았음)"
@@ -1043,16 +1043,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "디버그 상태로 들어감. 계속하려면 \"cont\"를 입력하십시오."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "%ld 줄: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "%<PRId64> 줄: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "명령: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "중지점: \"%s%s\" %ld 줄"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "중지점: \"%s%s\" %<PRId64> 줄"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "중지점이 정의되어 있지 않습니다"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s %ld 줄"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s %<PRId64> 줄"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: 먼저 \":profile start {fname}\"을 사용하세요"
@@ -1119,16 +1119,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "%ld 줄: \"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "%<PRId64> 줄: \"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 불러들이는 중"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "%ld 줄: \"%s\" 불러들이는 중"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "%<PRId64> 줄: \"%s\" 불러들이는 중"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 고칠 파일이 한 개 더 있습니다"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: 고칠 파일이 %ld 개 더 있습니다"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: 고칠 파일이 %<PRId64> 개 더 있습니다"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: 명령이 이미 존재합니다: 바꾸려면 !을 더하세요"
@@ -1408,8 +1408,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "예외 버려짐: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, %ld 줄"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, %<PRId64> 줄"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1613,12 +1613,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[암호화 되었습니다]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[%ld 줄에서 변환 에러]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> 줄에서 변환 에러]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[%ld 줄에 잘못된 바이트]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> 줄에 잘못된 바이트]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[읽기 에러]"
@@ -1700,9 +1700,9 @@ msgstr "E513: 쓰기 에러, 변환 실패 (무시하려면 'fenc'를 비우면
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
-msgstr "E513: 쓰기 에러, %ld 줄에서 변환 실패 (무시하려면 'fenc'를 비우면 됨)"
+msgstr "E513: 쓰기 에러, %<PRId64> 줄에서 변환 실패 (무시하려면 'fenc'를 비우면 됨)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: 쓰기 에러 (파일 시스템이 꽉찼나요?)"
@@ -1711,8 +1711,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " 변환 에러"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr "%ld 줄에서;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr "%<PRId64> 줄에서;"
msgid "[Device]"
msgstr "[장치]"
@@ -1773,8 +1773,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 줄, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld 줄, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> 줄, "
msgid "1 character"
msgstr "1 글자"
@@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr "%<PRId64> 글자"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld 글자"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> 글자"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2194,19 +2194,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "글꼴1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "글꼴%ld 너비가 글꼴0의 두배가 아닙니다\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "글꼴%<PRId64> 너비가 글꼴0의 두배가 아닙니다\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "글꼴0 너비: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "글꼴0 너비: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"글꼴1 너비: %ld\n"
+"글꼴1 너비: %<PRId64>\n"
"\n"
#~ msgid "Invalid font specification"
@@ -2383,8 +2383,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscope 데이터베이스 %s에 더했습니다."
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: cscope 연결 %ld 읽기 에러"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: cscope 연결 %<PRId64> 읽기 에러"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: 모르는 cscope 찾기 형식"
@@ -3596,12 +3596,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: 파일 보존을 실패했습니다"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: 잘못된 lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: 잘못된 lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: %ld 줄을 찾을 수 없습니다"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: %<PRId64> 줄을 찾을 수 없습니다"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: 잘못된 포인터 구역 id 3"
@@ -3619,8 +3619,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "구역 1이 지워졌나요?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: %ld 줄을 찾을 수 없습니다"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: %<PRId64> 줄을 찾을 수 없습니다"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: 잘못된 포인터 구역 id"
@@ -3629,12 +3629,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count가 0입니다"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 줄 번호가 범위를 벗어났습니다: 마지막에서 %ld 만큼"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: 줄 번호가 범위를 벗어났습니다: 마지막에서 %<PRId64> 만큼"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: 구역 %ld의 줄 갯수가 틀렸습니다"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: 구역 %<PRId64>의 줄 갯수가 틀렸습니다"
msgid "Stack size increases"
msgstr "스택 크기 증가"
@@ -3822,8 +3822,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "계속하려면 엔터 혹은 명령을 입력하십시오"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s 줄 %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s 줄 %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- 더 --"
@@ -3892,12 +3892,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "한 줄 이하"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld 보다 많은 줄"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> 보다 많은 줄"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld 보다 적은 줄"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> 보다 적은 줄"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (중단되었습니다)"
@@ -3931,8 +3931,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: 줄이 너무 길어졌습니다"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: 내부 에러: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: 내부 에러: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4004,8 +4004,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "Netbeans 소켓에서 읽기"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: 버퍼 %ld에 대한 NetBeans 연결을 잃어버렸습니다"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: 버퍼 %<PRId64>에 대한 NetBeans 연결을 잃어버렸습니다"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: 이 GUI는 netbeans를 지원하지 않습니다"
@@ -4055,23 +4055,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 line %sed %d times"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld lines %sed 1 time"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> lines %sed 1 time"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld lines %sed %d times"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> lines %sed %d times"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld lines to indent... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> lines to indent... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 line indented "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld lines indented "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> lines indented "
#~ msgid "E748: No previously used register"
#~ msgstr ""
@@ -4084,12 +4084,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 line changed"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld lines changed"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> lines changed"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "freeing %ld lines"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "freeing %<PRId64> lines"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "block of 1 line yanked"
@@ -4098,12 +4098,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 line yanked"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "block of %ld lines yanked"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "block of %<PRId64> lines yanked"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld lines yanked"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> lines yanked"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4132,36 +4132,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: 모르는 레지스터 형식 %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld 열; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> 열; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Selected %s%ld of %ld 라인; %ld of %ld 단어; %ld of %ld 바이트"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> 라인; %<PRId64> of %<PRId64> 단어; %<PRId64> of %<PRId64> 바이트"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Selected %s%ld of %ld 라인; %ld of %ld 단어; %ld of %ld 문자; %ld of %ld 바이"
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> 라인; %<PRId64> of %<PRId64> 단어; %<PRId64> of %<PRId64> 문자; %<PRId64> of %<PRId64> 바이"
"트"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Col %s of %s; 라인 %ld of %ld; 단어 %ld of %ld; 바이트 %ld of %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Col %s of %s; 라인 %<PRId64> of %<PRId64>; 단어 %<PRId64> of %<PRId64>; 바이트 %<PRId64> of %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Col %s of %s; 라인 %ld of %ld; 단어 %ld of %ld; 문자 %ld of %ld; 바이트 %ld "
-"of %ld"
+"Col %s of %s; 라인 %<PRId64> of %<PRId64>; 단어 %<PRId64> of %<PRId64>; 문자 %<PRId64> of %<PRId64>; 바이트 %<PRId64> "
+"of %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=페이지 %N"
@@ -4340,8 +4340,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "아미가도스 2.04나 더 높은 판이 필요합니다\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Need %s version %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Need %s version %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL을 열 수 없음:\n"
@@ -4423,8 +4423,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "빔: 죽을 시그널을 잡았습니다\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "X 디스플레이를 여는 데 %ld msec이 걸렸습니다"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "X 디스플레이를 여는 데 %<PRId64> msec이 걸렸습니다"
msgid ""
"\n"
@@ -5117,8 +5117,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "soundfold 수행중..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "soundfold 수행 후의 단어 수: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "soundfold 수행 후의 단어 수: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5153,8 +5153,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "끝!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile'에 %ld 항목이 없습니다"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile'에 %<PRId64> 항목이 없습니다"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5171,8 +5171,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "죄송, 제안할 게 없습니다"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "죄송, %ld개만 제안"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "죄송, %<PRId64>개만 제안"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5472,8 +5472,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: 태그 파일 \"%s\"에 형식 에러가 있습니다"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Before byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Before byte %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5620,8 +5620,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "더 이상의 수정은 없었습니다"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Undo 번호 %ld를 찾을 수 없습니다"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Undo 번호 %<PRId64>를 찾을 수 없습니다"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: 잘못된 줄 번호"
@@ -5645,8 +5645,8 @@ msgid "changes"
msgstr "changes"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "before"
@@ -5661,8 +5661,8 @@ msgstr "취소할 게 없습니다"
#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld seconds ago"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> seconds ago"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo 뒤에 undojoin은 할 수 없습니다"
diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po
index 59e6f2ae72..79a4bcaa36 100644
--- a/src/po/ko.po
+++ b/src/po/ko.po
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ۰ ϴ"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: %ld() ʽϴ"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: %<PRId64>() ʽϴ"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Դϴ"
@@ -89,9 +89,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ù ° Դϴ"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: %ld() ģ ʾҽϴ ( ! "
+"E89: %<PRId64>() ģ ʾҽϴ ( ! "
")"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: : ̸ ƽϴ"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: %ld() ã ϴ"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: %<PRId64>() ã ϴ"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ´ ۰ ϴ"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "%ld "
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "%<PRId64> "
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ̸ ۰ ̹ ֽϴ"
@@ -139,12 +139,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "%ld / %ld --%d%%-- ĭ "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "%<PRId64> / %<PRId64> --%d%%-- ĭ "
msgid "[No Name]"
msgstr "[̸ ]"
@@ -190,12 +190,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s ȣ:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " =%ld id=%d ̸=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " =%<PRId64> id=%d ̸=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: %ld ̻ ۿ ؼ diff ϴ"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: %<PRId64> ̻ ۿ ؼ diff ϴ"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: ӽ аų ϴ"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ':let' 𸣴 "
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: ȣ : %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: ȣ : %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -736,8 +736,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s() Ǿϴ"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s() #%ld() ־ϴ"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s() #%<PRId64>() ־ϴ"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -786,12 +786,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 Űϴ"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld Űϴ"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> Űϴ"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld ɷϴ"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> ɷϴ"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* ڵ ۸ ٲپ ˴ϴ"
@@ -875,8 +875,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: : %s ( :silent! )"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: %ld ̸ ϴ"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: %<PRId64> ̸ ϴ"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: : 'write' ɼǿ ϴ"
@@ -933,19 +933,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 ٲ"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ã"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> ã"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ٲ"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> ٲ"
msgid " on 1 line"
msgstr " ٿ"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " %ld ٿ"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " %<PRId64> ٿ"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global ȣ ϴ"
@@ -1027,8 +1027,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ߸ ̸: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ߸ sign ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: ߸ sign ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " ( ã)"
@@ -1043,16 +1043,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr " · . Ϸ \"cont\" ԷϽʽÿ."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "%ld : %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "%<PRId64> : %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr ": %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr ": \"%s%s\" %ld "
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr ": \"%s%s\" %<PRId64> "
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr " ǵǾ ʽϴ"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s %ld "
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s %<PRId64> "
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: \":profile start {fname}\" ϼ"
@@ -1119,16 +1119,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\"() ҷ ϴ"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "%ld : \"%s\"() ҷ ϴ"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "%<PRId64> : \"%s\"() ҷ ϴ"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\"() ҷ̴ "
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "%ld : \"%s\" ҷ̴ "
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "%<PRId64> : \"%s\" ҷ̴ "
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: ĥ ֽϴ"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: ĥ %ld ֽϴ"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: ĥ %<PRId64> ֽϴ"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ̹ մϴ: ٲٷ ! ϼ"
@@ -1408,8 +1408,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr " : %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, %ld "
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, %<PRId64> "
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1613,12 +1613,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[ȣȭ Ǿϴ]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[%ld ٿ ȯ ]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> ٿ ȯ ]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[%ld ٿ ߸ Ʈ]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[%<PRId64> ٿ ߸ Ʈ]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[б ]"
@@ -1700,9 +1700,9 @@ msgstr "E513: , ȯ (Ϸ 'fenc' )"
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
-msgstr "E513: , %ld ٿ ȯ (Ϸ 'fenc' )"
+msgstr "E513: , %<PRId64> ٿ ȯ (Ϸ 'fenc' )"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: ( ý á?)"
@@ -1711,8 +1711,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ȯ "
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr "%ld ٿ;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr "%<PRId64> ٿ;"
msgid "[Device]"
msgstr "[ġ]"
@@ -1773,8 +1773,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 , "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld , "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> , "
msgid "1 character"
msgstr "1 "
@@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr "%<PRId64> "
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> "
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2194,19 +2194,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "۲1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "۲%ld ʺ ۲0 ι谡 ƴմϴ\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "۲%<PRId64> ʺ ۲0 ι谡 ƴմϴ\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "۲0 ʺ: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "۲0 ʺ: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"۲1 ʺ: %ld\n"
+"۲1 ʺ: %<PRId64>\n"
"\n"
#~ msgid "Invalid font specification"
@@ -2383,8 +2383,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscope ͺ̽ %s ߽ϴ."
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: cscope %ld б "
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: cscope %<PRId64> б "
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: 𸣴 cscope ã "
@@ -3596,12 +3596,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ߽ϴ"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ߸ lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: ߸ lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: %ld ã ϴ"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: %<PRId64> ã ϴ"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ߸ id 3"
@@ -3619,8 +3619,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr " 1 ?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: %ld ã ϴ"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: %<PRId64> ã ϴ"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ߸ id"
@@ -3629,12 +3629,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count 0Դϴ"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: ȣ ϴ: %ld ŭ"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: ȣ ϴ: %<PRId64> ŭ"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: %ld ƲȽϴ"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: %<PRId64> ƲȽϴ"
msgid "Stack size increases"
msgstr " ũ "
@@ -3822,8 +3822,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Ϸ Ȥ ԷϽʽÿ"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- --"
@@ -3892,12 +3892,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> "
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> "
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (ߴܵǾϴ)"
@@ -3931,8 +3931,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: ʹ ϴ"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: : lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: : lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4004,8 +4004,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "Netbeans Ͽ б"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: %ld NetBeans ҾȽϴ"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: %<PRId64> NetBeans ҾȽϴ"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: GUI netbeans ʽϴ"
@@ -4055,23 +4055,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 line %sed %d times"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld lines %sed 1 time"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> lines %sed 1 time"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld lines %sed %d times"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> lines %sed %d times"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld lines to indent... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> lines to indent... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 line indented "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld lines indented "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> lines indented "
#~ msgid "E748: No previously used register"
#~ msgstr ""
@@ -4084,12 +4084,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 line changed"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld lines changed"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> lines changed"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "freeing %ld lines"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "freeing %<PRId64> lines"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "block of 1 line yanked"
@@ -4098,12 +4098,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 line yanked"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "block of %ld lines yanked"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "block of %<PRId64> lines yanked"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld lines yanked"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> lines yanked"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4132,36 +4132,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: 𸣴 %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld ; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Selected %s%ld of %ld ; %ld of %ld ܾ; %ld of %ld Ʈ"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> ; %<PRId64> of %<PRId64> ܾ; %<PRId64> of %<PRId64> Ʈ"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Selected %s%ld of %ld ; %ld of %ld ܾ; %ld of %ld ; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> ; %<PRId64> of %<PRId64> ܾ; %<PRId64> of %<PRId64> ; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Ʈ"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Col %s of %s; %ld of %ld; ܾ %ld of %ld; Ʈ %ld of %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Col %s of %s; %<PRId64> of %<PRId64>; ܾ %<PRId64> of %<PRId64>; Ʈ %<PRId64> of %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Col %s of %s; %ld of %ld; ܾ %ld of %ld; %ld of %ld; Ʈ %ld "
-"of %ld"
+"Col %s of %s; %<PRId64> of %<PRId64>; ܾ %<PRId64> of %<PRId64>; %<PRId64> of %<PRId64>; Ʈ %<PRId64> "
+"of %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%= %N"
@@ -4340,8 +4340,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "ƹ̰ 2.04 ʿմϴ\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Need %s version %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Need %s version %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL :\n"
@@ -4423,8 +4423,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr ": ñ׳ ҽϴ\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "X ÷̸ %ld msec ɷȽϴ"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "X ÷̸ %<PRId64> msec ɷȽϴ"
msgid ""
"\n"
@@ -5117,8 +5117,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "soundfold ..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "soundfold ܾ : %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "soundfold ܾ : %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5153,8 +5153,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' %ld ׸ ϴ"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' %<PRId64> ׸ ϴ"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5171,8 +5171,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "˼, ϴ"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "˼, %ld "
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "˼, %<PRId64> "
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5472,8 +5472,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ± \"%s\" ֽϴ"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Before byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Before byte %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5620,8 +5620,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr " ̻ ϴ"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Undo ȣ %ld ã ϴ"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Undo ȣ %<PRId64> ã ϴ"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: ߸ ȣ"
@@ -5645,8 +5645,8 @@ msgid "changes"
msgstr "changes"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "before"
@@ -5661,8 +5661,8 @@ msgstr " ϴ"
#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld seconds ago"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> seconds ago"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo ڿ undojoin ϴ"
diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po
index f6d4761cb5..1b644e67db 100644
--- a/src/po/nb.po
+++ b/src/po/nb.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Det finnes ingen listede buffere"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Bufferen %ld finnes ikke"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Bufferen %<PRId64> finnes ikke"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Kan ikke g forbi siste buffer"
@@ -88,9 +88,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Kan ikke g forbi frste buffer"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Ikke lagret siden forrige forandring av bufferen %ld (legg til ! for "
+"E89: Ikke lagret siden forrige forandring av bufferen %<PRId64> (legg til ! for "
"overstyre)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Advarsel: Listen med filnavn er overfylt"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Fant ikke bufferen %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Fant ikke bufferen %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Ingen samsvarende buffer for %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "linje %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "linje %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: En buffer med dette navnet finnes allerede"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 linje --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld linjer --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> linjer --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "linje %ld av %ld --%d%%-- kol "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "linje %<PRId64> av %<PRId64> --%d%%-- kol "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Uten navn]"
@@ -193,12 +193,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Skilt for %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " linje=%ld id=%d navn=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " linje=%<PRId64> id=%d navn=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Kan ikke sammenligne flere enn %ld buffere"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Kan ikke sammenligne flere enn %<PRId64> buffere"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Kan ikke lage differansefiler"
@@ -348,8 +348,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Uventede tegn i :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Listeindeks utenfor omrde: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Listeindeks utenfor omrde: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -698,8 +698,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s avbrutt"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s returnerer #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s returnerer #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -746,12 +746,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 linje flyttet"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld linjer flyttet"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> linjer flyttet"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld linjer filtrert"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> linjer filtrert"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Autokommandoer m ikke forandre nvrende buffer"
@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Swapfilen finnes: %s (:silent! overstyrer)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Mangler filnavn for buffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Mangler filnavn for buffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Filen ble ikke lagret: Lagring er deaktivert med 'write'-valget"
@@ -878,19 +878,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 erstatning"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld treff"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> treff"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld erstatninger"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> erstatninger"
msgid " on 1 line"
msgstr " i 1 linje"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " i %ld linjer"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " i %<PRId64> linjer"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Kan ikke gjre :global rekursiv"
@@ -973,8 +973,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Ugyldig buffernavn: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Ulovlig skilt-ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Ulovlig skilt-ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (IKKE FUNNET)"
@@ -989,16 +989,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Gr inn i debuggingsmodus. Skriv \"cont\" for fortsette."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "linje %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "linje %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "kommando: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Stoppunkt i \"%s%s\" linje %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Stoppunkt i \"%s%s\" linje %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1008,8 +1008,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Ingen stoppunkt definert"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s linje %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s linje %<PRId64>"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: Bruk frst :profile start <filnavn>"
@@ -1065,16 +1065,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "kunne ikke kjre \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "linje %ld: Kunne ikke kjre \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "linje %<PRId64>: Kunne ikke kjre \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "kjrer \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "linje %ld: kjrer \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "linje %<PRId64>: kjrer \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1166,8 +1166,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 annen fil redigere"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld andre filer redigere"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> andre filer redigere"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Kommandoen finnes allerede: Legg til ! for erstatte den"
@@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Unntak forkastet: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, linje %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, linje %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1554,12 +1554,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[kryptert]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[KONVERTERINGSFEIL i linje %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[KONVERTERINGSFEIL i linje %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[ULOVLIG BYTE i linje %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ULOVLIG BYTE i linje %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LESEFEIL]"
@@ -1703,15 +1703,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 linje, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld linjer, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> linjer, "
msgid "1 character"
msgstr "1 tegn"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld tegn"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> tegn"
msgid "[noeol]"
msgstr "[ingenlinjeslutt]"
@@ -2128,19 +2128,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Font%ld-bredde er ikke to ganger bredden av font0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Font%<PRId64>-bredde er ikke to ganger bredden av font0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Font0-bredde: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Font0-bredde: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Font1-bredde: %ld\n"
+"Font1-bredde: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2317,8 +2317,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "La til cscope-database %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: Feil under lesing av cscope-forbindelse %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: Feil under lesing av cscope-forbindelse %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: Ukjent cscope-sketype"
@@ -3508,12 +3508,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Bevaring feilet"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: Ugyldig lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: Ugyldig lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: Kan ikke finne linje %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: Kan ikke finne linje %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: Pekerblokk-id feil 3"
@@ -3531,8 +3531,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "slettet blokk 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Kan ikke finne linje %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Kan ikke finne linje %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: Pekerblokk-id feil"
@@ -3541,12 +3541,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count er null"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Linjenummer utenfor omrde: %ld forbi slutten"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: Linjenummer utenfor omrde: %<PRId64> forbi slutten"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: Linjeantall feil i blokk %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: Linjeantall feil i blokk %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Stackstrrelse ker"
@@ -3735,8 +3735,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Trykk ENTER eller skriv kommando for fortsette"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s linje %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s linje %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Mer --"
@@ -3802,12 +3802,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 linje fjernet"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld linjer lagt til"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> linjer lagt til"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld linjer fjernet"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> linjer fjernet"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Avbrutt)"
@@ -3846,8 +3846,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Linjen blir for lang"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Intern feil: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Intern feil: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3921,8 +3921,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "les fra Netbeans-socket"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Mistet NetBeans-forbindelse for buffer %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Mistet NetBeans-forbindelse for buffer %<PRId64>"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3966,23 +3966,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 linje \"%s\"-et %d ganger"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld linjer \"%s\"-et 1 gang"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> linjer \"%s\"-et 1 gang"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld linjer \"%s\"-et %d ganger"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> linjer \"%s\"-et %d ganger"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld linjer rykke inn... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> linjer rykke inn... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 linje rykket inn "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld linjer rykket inn "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> linjer rykket inn "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Register ikke tidligere brukt"
@@ -3995,12 +3995,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 linje forandret"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld linjer forandret"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> linjer forandret"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "frigjr %ld linjer"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "frigjr %<PRId64> linjer"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "blokk med 1 linje kopiert til utklippstavlen"
@@ -4009,12 +4009,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 linje kopiert til utklippstavlen"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "blokk med %ld linjer kopiert til utklippstavlen"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "blokk med %<PRId64> linjer kopiert til utklippstavlen"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld linjer kopiert til utklippstavlen"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> linjer kopiert til utklippstavlen"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4044,35 +4044,35 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Ukjent registertype %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Kol; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Kol; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Valgte %s%ld av %ld linjer; %ld av %ld ord; %ld av %ld bytes"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Valgte %s%<PRId64> av %<PRId64> linjer; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> bytes"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Valgte %s%ld av %ld linjer; %ld av %ld ord; %ld av %ld tegn; %ld av %ld bytes"
+"Valgte %s%<PRId64> av %<PRId64> linjer; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> tegn; %<PRId64> av %<PRId64> bytes"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Kol %s av %s; Linje %ld av %ld; Ord %ld av %ld; Byte %ld av %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Kol %s av %s; Linje %<PRId64> av %<PRId64>; Ord %<PRId64> av %<PRId64>; Byte %<PRId64> av %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Kol %s av %s; linje %ld av %ld; ord %ld av %ld; tegn %ld av %ld; byte %ld av "
-"%ld"
+"Kol %s av %s; linje %<PRId64> av %<PRId64>; ord %<PRId64> av %<PRId64>; tegn %<PRId64> av %<PRId64>; byte %<PRId64> av "
+"%<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Side %N"
@@ -4238,8 +4238,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Trenger Amigados versjon 2.04 eller nyere\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Trenger %s versjon %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Trenger %s versjon %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Kan ikke pne NIL:\n"
@@ -4321,8 +4321,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Mottok ddelig signal\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "pning av X-display tok %ld millisekunder"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "pning av X-display tok %<PRId64> millisekunder"
msgid ""
"\n"
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Pakket %d av %d noder; %d (%d%%) igjen"
#~ msgstr ""
#, c-format
-#~ msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
+#~ msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
#~ msgstr ""
#, c-format
@@ -5015,8 +5015,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' har ikke %ld poster"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' har ikke %<PRId64> poster"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5033,8 +5033,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Dessverre, ingen forslag"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Dessverre bare %ld forslag"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Dessverre bare %<PRId64> forslag"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5335,8 +5335,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Formatfeil i tagfil \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Fr byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Fr byte %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5399,8 +5399,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Allerede ved nyeste forandring"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "Angrenummer %ld ikke funnet"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "Angrenummer %<PRId64> ikke funnet"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: Gale linjenummer"
@@ -5424,8 +5424,8 @@ msgid "changes"
msgstr "forandringer"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "fr"
@@ -5440,8 +5440,8 @@ msgid "number changes time"
msgstr "nummer forandringer tidspunkt"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld sekunder siden"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> sekunder siden"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin er ikke tillatt etter undo"
diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po
index d8e6694d09..061abe8379 100644
--- a/src/po/nl.po
+++ b/src/po/nl.po
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: er is geen vermelde buffer"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Buffer %ld bestaat niet"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Buffer %<PRId64> bestaat niet"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: kan niet voorbij het laatste buffer komen"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: kan niet vóór het eerste buffer komen"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: niets opgeslagen sinds laatste wijziging van buffer %ld (voeg ! toe om te forceren)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: niets opgeslagen sinds laatste wijziging van buffer %<PRId64> (voeg ! toe om te forceren)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: kan laatste buffer niet legen"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: waarschuwing: lijst met bestandsnamen is vol"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: buffer %ld niet gevonden"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: buffer %<PRId64> niet gevonden"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: geen overeenkomstig buffer voor %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "regel %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "regel %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: buffer met deze naam bestaat al"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 regel --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld regels --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> regels --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "regel %ld van %ld --%d%%-- kol "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "regel %<PRId64> van %<PRId64> --%d%%-- kol "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Geen naam]"
@@ -193,12 +193,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Tekens voor %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " regel=%ld id=%d naam=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " regel=%<PRId64> id=%d naam=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: kan niet meer dan %ld buffers vergelijken"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: kan niet meer dan %<PRId64> buffers vergelijken"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: kan tijdelijke bestand niet lezen of opslaan"
@@ -350,8 +350,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: onverwachte tekens in :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: lijstindex buiten bereik: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: lijstindex buiten bereik: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -732,8 +732,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s afgebroken"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s komt terug met de waarde #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s komt terug met de waarde #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -782,12 +782,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 regel verplaatst"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld regels verplaatst"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> regels verplaatst"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld regels gefilterd"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> regels gefilterd"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Autocommands mogen huidige buffer niet wijzigen"
@@ -873,8 +873,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: wisselbestand bestaat: %s (:silent! overschrijft)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: buffer %ld heeft geen bestandsnaam"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: buffer %<PRId64> heeft geen bestandsnaam"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: bestand is niet opgeslagen: opslaan is uitgeschakeld door 'write'-optie"
@@ -931,19 +931,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 vervanging"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld overeenkomsten"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> overeenkomsten"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld vervangingen"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> vervangingen"
msgid " on 1 line"
msgstr " op 1 regel"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " op %ld regels"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " op %<PRId64> regels"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: kan :global niet recursief uitvoeren"
@@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ongeldige buffernaam: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ongeldige id margeteken: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: ongeldige id margeteken: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NIET GEVONDEN)"
@@ -1042,16 +1042,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Debug-modus gestart. Typ \"cont\" om verder te gaan."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "regel %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "regel %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "'Breakpoint' in \"%s%s\" regel %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "'Breakpoint' in \"%s%s\" regel %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Geen 'breakpoints' opgegeven"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s regel %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s regel %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: gebruik eerst \":profile start {fname}\""
@@ -1118,16 +1118,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "kan \"%s\" niet laden"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "regel %ld: kan \"%s\" niet laden"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "regel %<PRId64>: kan \"%s\" niet laden"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" laden"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "regel %ld: \"%s\" laden"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "regel %<PRId64>: \"%s\" laden"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1216,8 +1216,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 bestand wacht op bewerking"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld bestanden wachten op bewerking"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> bestanden wachten op bewerking"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: opdracht bestaat al: voeg ! toe om het te vervangen"
@@ -1401,8 +1401,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Afgedankte uitzondering: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, regel %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, regel %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1606,12 +1606,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[versleuteld]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[OMZETFOUT in regel %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[OMZETFOUT in regel %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[ONGELDIGE BYTE in regel %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ONGELDIGE BYTE in regel %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LEESFOUTEN]"
@@ -1692,8 +1692,8 @@ msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: schrijffout waarbij omzetting is mislukt (leeg 'fenc' om te overschrijven)"
#, c-format
-msgid "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: schrijffout waarbij omzetting in regel %ld is mislukt (leeg 'fenc' om te overschrijven)"
+msgid "E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: schrijffout waarbij omzetting in regel %<PRId64> is mislukt (leeg 'fenc' om te overschrijven)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: schrijffout (is bestandssysteem vol?)"
@@ -1702,8 +1702,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " OMZETTINGFOUT"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " in regel %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " in regel %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Apparaat]"
@@ -1764,8 +1764,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 regel, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld regels, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> regels, "
msgid "1 character"
msgstr "1 teken"
@@ -1775,8 +1775,8 @@ msgid "%<PRId64> characters"
msgstr "%<PRId64> tekens"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld tekens"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> tekens"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2198,19 +2198,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Breedte font%ld is niet het dubbele van font0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Breedte font%<PRId64> is niet het dubbele van font0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Font0-breedte: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Font0-breedte: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Font1-breedte: %ld\n"
+"Font1-breedte: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2387,8 +2387,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscope-databank %s toegevoegd"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: lezen van cscope-verbinding %ld is mislukt"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: lezen van cscope-verbinding %<PRId64> is mislukt"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: soort cscope-zoekopdracht is onbekend"
@@ -3342,8 +3342,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Toets ENTER of typ een opdracht om verder te gaan"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s regel %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s regel %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- meer --"
@@ -3405,12 +3405,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 regel minder"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld regels meer"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> regels meer"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld regels minder"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> regels minder"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (onderbroken)"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "biep!"
#~ msgstr ""
#, c-format
-#~ msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
+#~ msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
#~ msgstr ""
#, c-format
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "biep!"
#~ msgstr ""
#, c-format
-#~ msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
+#~ msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "E511: netbeans already connected"
@@ -3562,23 +3562,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 regel %sed %d maal"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld regels %sed 1 maal"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> regels %sed 1 maal"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld regels %sed %d maal"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> regels %sed %d maal"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld in te springen regels... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> in te springen regels... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 regel ingesprongen "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld regels ingesprongen "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> regels ingesprongen "
#~ msgid "E748: No previously used register"
#~ msgstr ""
@@ -3591,11 +3591,11 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 regel gewijzigd"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld regels gewijzigd"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> regels gewijzigd"
#, c-format
-#~ msgid "freeing %ld lines"
+#~ msgid "freeing %<PRId64> lines"
#~ msgstr ""
msgid "block of 1 line yanked"
@@ -3605,12 +3605,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 regel gekopieerd"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "blok van %ld regels gekopieerd"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "blok van %<PRId64> regels gekopieerd"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld regels gekopieerd"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> regels gekopieerd"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3640,28 +3640,28 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld koln; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> koln; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "geselecteerd %s%ld van %ld regels; %ld van %ld woorden; %ld van %ld bytes"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "geselecteerd %s%<PRId64> van %<PRId64> regels; %<PRId64> van %<PRId64> woorden; %<PRId64> van %<PRId64> bytes"
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "geselecteerd %s%ld van %ld regels; %ld van %ld woorden; %ld van %ld rekens; %ld van %ld bytes"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "geselecteerd %s%<PRId64> van %<PRId64> regels; %<PRId64> van %<PRId64> woorden; %<PRId64> van %<PRId64> rekens; %<PRId64> van %<PRId64> bytes"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "kol %s van %s; regel %ld van %ld; woord %ld van %ld; byte %ld van %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "kol %s van %s; regel %<PRId64> van %<PRId64>; woord %<PRId64> van %<PRId64>; byte %<PRId64> van %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "kol %s van %s; regel %ld van %ld; woord %ld van %ld; teken %ld van %ld; byte %ld van %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "kol %s van %s; regel %<PRId64> van %<PRId64>; woord %<PRId64> van %<PRId64>; teken %<PRId64> van %<PRId64>; byte %<PRId64> van %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld voor BOD)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> voor BOD)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=pagina %N"
@@ -3834,8 +3834,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Vereist Amigados versie 2.04 of nieuwer\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Vereist %s versie %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Vereist %s versie %<PRId64>\n"
#~ msgid "Cannot open NIL:\n"
#~ msgstr ""
@@ -3920,8 +3920,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: fataal signaal gevangen\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Openen van X-display vereiste %ld ms"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Openen van X-display vereiste %<PRId64> ms"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#, c-format
-#~ msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
+#~ msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
#~ msgstr ""
#, c-format
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#, c-format
-#~ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
+#~ msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
#~ msgstr ""
#, c-format
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#, c-format
-#~ msgid "Sorry, only %ld suggestions"
+#~ msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
#~ msgstr ""
#. for when 'cmdheight' > 1
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "E426: tag niet gevonden: %s"
#~ msgstr ""
#, c-format
-#~ msgid "Before byte %ld"
+#~ msgid "Before byte %<PRId64>"
#~ msgstr ""
#, c-format
@@ -5061,8 +5061,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Reeds de nieuwste wijziging"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Ongedaan-nummer %ld niet gevonden"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Ongedaan-nummer %<PRId64> niet gevonden"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: regelnummers onjuist"
@@ -5086,8 +5086,8 @@ msgid "changes"
msgstr "wijzigingen"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "voor"
@@ -5102,8 +5102,8 @@ msgid "number changes time"
msgstr "aantal wijzign tijd"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld seconden geleden"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> seconden geleden"
#~ msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
#~ msgstr ""
diff --git a/src/po/no.po b/src/po/no.po
index f6d4761cb5..1b644e67db 100644
--- a/src/po/no.po
+++ b/src/po/no.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Det finnes ingen listede buffere"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Bufferen %ld finnes ikke"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Bufferen %<PRId64> finnes ikke"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Kan ikke g forbi siste buffer"
@@ -88,9 +88,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Kan ikke g forbi frste buffer"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Ikke lagret siden forrige forandring av bufferen %ld (legg til ! for "
+"E89: Ikke lagret siden forrige forandring av bufferen %<PRId64> (legg til ! for "
"overstyre)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Advarsel: Listen med filnavn er overfylt"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Fant ikke bufferen %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Fant ikke bufferen %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Ingen samsvarende buffer for %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "linje %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "linje %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: En buffer med dette navnet finnes allerede"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 linje --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld linjer --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> linjer --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "linje %ld av %ld --%d%%-- kol "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "linje %<PRId64> av %<PRId64> --%d%%-- kol "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Uten navn]"
@@ -193,12 +193,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Skilt for %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " linje=%ld id=%d navn=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " linje=%<PRId64> id=%d navn=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Kan ikke sammenligne flere enn %ld buffere"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Kan ikke sammenligne flere enn %<PRId64> buffere"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Kan ikke lage differansefiler"
@@ -348,8 +348,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Uventede tegn i :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Listeindeks utenfor omrde: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Listeindeks utenfor omrde: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -698,8 +698,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s avbrutt"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s returnerer #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s returnerer #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -746,12 +746,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 linje flyttet"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld linjer flyttet"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> linjer flyttet"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld linjer filtrert"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> linjer filtrert"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Autokommandoer m ikke forandre nvrende buffer"
@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Swapfilen finnes: %s (:silent! overstyrer)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Mangler filnavn for buffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Mangler filnavn for buffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Filen ble ikke lagret: Lagring er deaktivert med 'write'-valget"
@@ -878,19 +878,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 erstatning"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld treff"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> treff"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld erstatninger"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> erstatninger"
msgid " on 1 line"
msgstr " i 1 linje"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " i %ld linjer"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " i %<PRId64> linjer"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Kan ikke gjre :global rekursiv"
@@ -973,8 +973,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Ugyldig buffernavn: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Ulovlig skilt-ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Ulovlig skilt-ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (IKKE FUNNET)"
@@ -989,16 +989,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Gr inn i debuggingsmodus. Skriv \"cont\" for fortsette."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "linje %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "linje %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "kommando: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Stoppunkt i \"%s%s\" linje %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Stoppunkt i \"%s%s\" linje %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1008,8 +1008,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Ingen stoppunkt definert"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s linje %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s linje %<PRId64>"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: Bruk frst :profile start <filnavn>"
@@ -1065,16 +1065,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "kunne ikke kjre \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "linje %ld: Kunne ikke kjre \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "linje %<PRId64>: Kunne ikke kjre \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "kjrer \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "linje %ld: kjrer \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "linje %<PRId64>: kjrer \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1166,8 +1166,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 annen fil redigere"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld andre filer redigere"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> andre filer redigere"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Kommandoen finnes allerede: Legg til ! for erstatte den"
@@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Unntak forkastet: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, linje %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, linje %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1554,12 +1554,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[kryptert]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[KONVERTERINGSFEIL i linje %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[KONVERTERINGSFEIL i linje %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[ULOVLIG BYTE i linje %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ULOVLIG BYTE i linje %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LESEFEIL]"
@@ -1703,15 +1703,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 linje, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld linjer, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> linjer, "
msgid "1 character"
msgstr "1 tegn"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld tegn"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> tegn"
msgid "[noeol]"
msgstr "[ingenlinjeslutt]"
@@ -2128,19 +2128,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Font%ld-bredde er ikke to ganger bredden av font0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Font%<PRId64>-bredde er ikke to ganger bredden av font0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Font0-bredde: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Font0-bredde: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Font1-bredde: %ld\n"
+"Font1-bredde: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2317,8 +2317,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "La til cscope-database %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: Feil under lesing av cscope-forbindelse %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: Feil under lesing av cscope-forbindelse %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: Ukjent cscope-sketype"
@@ -3508,12 +3508,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Bevaring feilet"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: Ugyldig lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: Ugyldig lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: Kan ikke finne linje %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: Kan ikke finne linje %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: Pekerblokk-id feil 3"
@@ -3531,8 +3531,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "slettet blokk 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Kan ikke finne linje %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Kan ikke finne linje %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: Pekerblokk-id feil"
@@ -3541,12 +3541,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count er null"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Linjenummer utenfor omrde: %ld forbi slutten"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: Linjenummer utenfor omrde: %<PRId64> forbi slutten"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: Linjeantall feil i blokk %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: Linjeantall feil i blokk %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Stackstrrelse ker"
@@ -3735,8 +3735,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Trykk ENTER eller skriv kommando for fortsette"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s linje %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s linje %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Mer --"
@@ -3802,12 +3802,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 linje fjernet"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld linjer lagt til"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> linjer lagt til"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld linjer fjernet"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> linjer fjernet"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Avbrutt)"
@@ -3846,8 +3846,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Linjen blir for lang"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Intern feil: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Intern feil: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3921,8 +3921,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "les fra Netbeans-socket"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Mistet NetBeans-forbindelse for buffer %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Mistet NetBeans-forbindelse for buffer %<PRId64>"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3966,23 +3966,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 linje \"%s\"-et %d ganger"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld linjer \"%s\"-et 1 gang"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> linjer \"%s\"-et 1 gang"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld linjer \"%s\"-et %d ganger"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> linjer \"%s\"-et %d ganger"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld linjer rykke inn... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> linjer rykke inn... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 linje rykket inn "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld linjer rykket inn "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> linjer rykket inn "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Register ikke tidligere brukt"
@@ -3995,12 +3995,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 linje forandret"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld linjer forandret"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> linjer forandret"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "frigjr %ld linjer"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "frigjr %<PRId64> linjer"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "blokk med 1 linje kopiert til utklippstavlen"
@@ -4009,12 +4009,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 linje kopiert til utklippstavlen"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "blokk med %ld linjer kopiert til utklippstavlen"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "blokk med %<PRId64> linjer kopiert til utklippstavlen"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld linjer kopiert til utklippstavlen"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> linjer kopiert til utklippstavlen"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4044,35 +4044,35 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Ukjent registertype %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Kol; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Kol; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Valgte %s%ld av %ld linjer; %ld av %ld ord; %ld av %ld bytes"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Valgte %s%<PRId64> av %<PRId64> linjer; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> bytes"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Valgte %s%ld av %ld linjer; %ld av %ld ord; %ld av %ld tegn; %ld av %ld bytes"
+"Valgte %s%<PRId64> av %<PRId64> linjer; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> tegn; %<PRId64> av %<PRId64> bytes"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Kol %s av %s; Linje %ld av %ld; Ord %ld av %ld; Byte %ld av %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Kol %s av %s; Linje %<PRId64> av %<PRId64>; Ord %<PRId64> av %<PRId64>; Byte %<PRId64> av %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Kol %s av %s; linje %ld av %ld; ord %ld av %ld; tegn %ld av %ld; byte %ld av "
-"%ld"
+"Kol %s av %s; linje %<PRId64> av %<PRId64>; ord %<PRId64> av %<PRId64>; tegn %<PRId64> av %<PRId64>; byte %<PRId64> av "
+"%<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Side %N"
@@ -4238,8 +4238,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Trenger Amigados versjon 2.04 eller nyere\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Trenger %s versjon %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Trenger %s versjon %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Kan ikke pne NIL:\n"
@@ -4321,8 +4321,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Mottok ddelig signal\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "pning av X-display tok %ld millisekunder"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "pning av X-display tok %<PRId64> millisekunder"
msgid ""
"\n"
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Pakket %d av %d noder; %d (%d%%) igjen"
#~ msgstr ""
#, c-format
-#~ msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
+#~ msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
#~ msgstr ""
#, c-format
@@ -5015,8 +5015,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' har ikke %ld poster"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' har ikke %<PRId64> poster"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5033,8 +5033,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Dessverre, ingen forslag"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Dessverre bare %ld forslag"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Dessverre bare %<PRId64> forslag"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5335,8 +5335,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Formatfeil i tagfil \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Fr byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Fr byte %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5399,8 +5399,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Allerede ved nyeste forandring"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "Angrenummer %ld ikke funnet"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "Angrenummer %<PRId64> ikke funnet"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: Gale linjenummer"
@@ -5424,8 +5424,8 @@ msgid "changes"
msgstr "forandringer"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "fr"
@@ -5440,8 +5440,8 @@ msgid "number changes time"
msgstr "nummer forandringer tidspunkt"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld sekunder siden"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> sekunder siden"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin er ikke tillatt etter undo"
diff --git a/src/po/pl.UTF-8.po b/src/po/pl.UTF-8.po
index 0491059829..96c034faee 100644
--- a/src/po/pl.UTF-8.po
+++ b/src/po/pl.UTF-8.po
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Nie ma wylistowanych buforów"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Bufor \"%ld\" nie istnieje"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Bufor \"%<PRId64>\" nie istnieje"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Nie mogę przejść poza ostatni bufor"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Nie mogę przejść przed pierwszy bufor"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %ld (wymuś przez !)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %<PRId64> (wymuś przez !)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Nie mogę wyładować ostatniego bufora"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: OSTRZEŻENIE: Przepełnienie listy nazw plików"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Żaden bufor nie pasuje do %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "wiersz %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "wiersz %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Bufor o tej nazwie już istnieje"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 wiersz --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld wiersze --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> wiersze --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "wiersz %ld z %ld --%d%%-- kol "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "wiersz %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- kol "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Bez nazwy]"
@@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Znaki dla %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " wiersz=%ld id=%d nazwa=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " wiersz=%<PRId64> id=%d nazwa=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Nie mogę zróżnicować więcej niż %ld buforów"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Nie mogę zróżnicować więcej niż %<PRId64> buforów"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Nie mogę otworzyć lub zapisać plików tymczasowych"
@@ -364,8 +364,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Nieoczekiwane znaki w :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -779,8 +779,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "porzucono %s"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s zwraca #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s zwraca #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -814,16 +814,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Wchodzę w tryb odpluskwiania. Wprowadź \"cont\" aby kontynuować."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "wiersz %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "wiersz %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -833,8 +833,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nie określono żadnych punktów kontrolnych"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s wiersz %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s wiersz %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Pierwsze użycie \":profile start {fname}\""
@@ -893,16 +893,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "nie mogłem wczytać \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "wiersz: %ld nie mogłem wczytać \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "wiersz: %<PRId64> nie mogłem wczytać \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "wczytywanie \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "wiersz %<PRId64>: wczytywanie \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -959,12 +959,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 wiersz przeniesiony"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld wiersze przeniesione"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> wiersze przeniesione"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld wierszy przefiltrowanych"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> wierszy przefiltrowanych"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Autokomendy *Filter* nie mogą zmieniać bieżącego bufora"
@@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Plik wymiany istnieje: %s (wymuś poprzez :silent!)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Plik niezapisany: Zapis jest wyłączony opcją 'write'"
@@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 podstawienie "
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld dopasowań"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> dopasowań"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld podstawień"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> podstawień"
msgid " on 1 line"
msgstr " w 1 wierszu"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " w %ld wierszach"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " w %<PRId64> wierszach"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Nie mogę wykonać :global rekursywnie"
@@ -1202,8 +1202,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Niewłaściwa nazwa bufora: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Niewłaściwe ID znaku: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Niewłaściwe ID znaku: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NIE ZNALEZIONO)"
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 więcej plik do edycji"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: jeszcze %ld plików do edycji"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: jeszcze %<PRId64> plików do edycji"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Komenda już istnieje; aby ją przedefiniować stosuj !"
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Wyjątek odrzucony: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, wiersz %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, wiersz %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[zakodowane]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[BŁĄD W PRZEMIANIE w linii %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[BŁĄD W PRZEMIANIE w linii %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[BŁĘDY W ODCZYCIE]"
@@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła w wierszu %ld (opróżnij 'fenc' "
+"E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła w wierszu %<PRId64> (opróżnij 'fenc' "
"by wymusić)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " BŁĄD W PRZEMIANIE"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " w wierszu %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " w wierszu %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Urządzenie]"
@@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 wiersz, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld wierszy, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> wierszy, "
msgid "1 character"
msgstr "1 znak"
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> znaków"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld znaków"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> znaków"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2264,16 +2264,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "Font1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr "Szerokość font%ld nie jest podwójną szerokością font0"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr "Szerokość font%<PRId64> nie jest podwójną szerokością font0"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr "Szerokość font0: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr "Szerokość font0: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr "Szerokość font1: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr "Szerokość font1: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Nieprawidłowy opis czcionki"
@@ -2449,8 +2449,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Dodano bazę danych cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: błąd odczytu połączenia z cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: błąd odczytu połączenia z cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: nieznany typ szukania cscope"
@@ -3670,12 +3670,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Nieudane zabezpieczenie"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: niewłaściwy lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: niewłaściwy lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: niepoprawne id wskaźnika bloku 3"
@@ -3693,8 +3693,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "blok nr 1 skasowany?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Nie mogę znaleźć wiersza %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Nie mogę znaleźć wiersza %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia"
@@ -3703,12 +3703,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count wynosi zero"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %ld jest poza końcem"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %<PRId64> jest poza końcem"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Wielkość stosu wzrasta"
@@ -3892,8 +3892,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Naciśnij ENTER lub wprowadź komendę aby kontynuować"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s wiersz %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s wiersz %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Więcej --"
@@ -3962,12 +3962,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 wiersz mniej"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "dodano %ld wierszy"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "dodano %<PRId64> wierszy"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "usunięto %ld wierszy"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "usunięto %<PRId64> wierszy"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Przerwane)"
@@ -4006,8 +4006,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Wiersz staje się zbyt długi"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Wewnętrzny błąd: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Wewnętrzny błąd: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4082,8 +4082,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "odczyt z gniazda Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Bufor %ld utracił połączenie z NetBeans"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Bufor %<PRId64> utracił połączenie z NetBeans"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans nie są obsługiwane przez to GUI"
@@ -4134,23 +4134,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 wiersz %sed %d razy"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld wierszy %sed 1 raz"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> wierszy %sed 1 raz"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld wierszy %sed %d razy"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> wierszy %sed %d razy"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld wierszy do wcięcia... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> wierszy do wcięcia... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 wiersz wcięty "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld wierszy wciętych "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> wierszy wciętych "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Brak poprzednio użytego rejestru"
@@ -4163,12 +4163,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 wiersz zmieniono"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld wierszy zmieniono"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> wierszy zmieniono"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "zwalniam %ld wierszy"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "zwalniam %<PRId64> wierszy"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "skopiowano blok 1 wiersza"
@@ -4177,12 +4177,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 wiersz skopiowano"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "%ld wierszy skopiowanych"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld wierszy skopiowanych"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4211,36 +4211,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Nieznany typ rejestru %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Kolumn; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Kolumn; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Słów; %ld z %ld Bajtów"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Słów; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtów"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Słów; %ld z %ld Znaków; %ld z %ld "
+"Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Słów; %<PRId64> z %<PRId64> Znaków; %<PRId64> z %<PRId64> "
"Bajtów"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Słowo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Słowo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Słowo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z "
-"%ld"
+"Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Słowo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z "
+"%<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld dla BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> dla BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Strona %N"
@@ -4422,8 +4422,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Potrzebuję Amigados w wersji 2.04 lub późniejszą\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Potrzebuję %s w wersji %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Potrzebuję %s w wersji %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Nie mogę otworzyć NIL:\n"
@@ -4506,8 +4506,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Załapał śmiertelny sygnał\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Otwieranie ekranu X trwało %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Otwieranie ekranu X trwało %<PRId64> msec"
msgid ""
"\n"
@@ -5275,8 +5275,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Wykonuję kompresję dźwiękową..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Liczba słów po kompresji dźwiękowej: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Liczba słów po kompresji dźwiękowej: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5311,8 +5311,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Zrobione!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisów %ld"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisów %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5329,8 +5329,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Przykro mi, tylko %<PRId64> podpowiedzi"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5647,8 +5647,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Błąd formatu w pliku znaczników \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Przed bajtem %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Przed bajtem %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5792,8 +5792,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Już w miejscu najnowszej zmiany"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnięcia %ld"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnięcia %<PRId64>"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: niewłaściwe numery wierszy"
@@ -5817,8 +5817,8 @@ msgid "changes"
msgstr "zmiany"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "przed"
@@ -5833,8 +5833,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "liczba zmiany kiedy zapisano"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld sekund temu"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> sekund temu"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo"
diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po
index 4086331d4f..ba369a375e 100644
--- a/src/po/pl.cp1250.po
+++ b/src/po/pl.cp1250.po
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Nie ma wylistowanych buforw"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Bufor \"%ld\" nie istnieje"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Bufor \"%<PRId64>\" nie istnieje"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Nie mog przej poza ostatni bufor"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Nie mog przej przed pierwszy bufor"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %ld (wymu przez !)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %<PRId64> (wymu przez !)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Nie mog wyadowa ostatniego bufora"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: OSTRZEENIE: Przepenienie listy nazw plikw"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: aden bufor nie pasuje do %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "wiersz %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "wiersz %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Bufor o tej nazwie ju istnieje"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 wiersz --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld wiersze --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> wiersze --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "wiersz %ld z %ld --%d%%-- kol "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "wiersz %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- kol "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Bez nazwy]"
@@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Znaki dla %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " wiersz=%ld id=%d nazwa=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " wiersz=%<PRId64> id=%d nazwa=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Nie mog zrnicowa wicej ni %ld buforw"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Nie mog zrnicowa wicej ni %<PRId64> buforw"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Nie mog otworzy lub zapisa plikw tymczasowych"
@@ -364,8 +364,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Nieoczekiwane znaki w :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -779,8 +779,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "porzucono %s"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s zwraca #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s zwraca #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -814,16 +814,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Wchodz w tryb odpluskwiania. Wprowad \"cont\" aby kontynuowa."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "wiersz %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "wiersz %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -833,8 +833,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nie okrelono adnych punktw kontrolnych"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s wiersz %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s wiersz %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Pierwsze uycie \":profile start {fname}\""
@@ -893,16 +893,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "nie mogem wczyta \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "wiersz: %ld nie mogem wczyta \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "wiersz: %<PRId64> nie mogem wczyta \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "wczytywanie \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "wiersz %<PRId64>: wczytywanie \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -959,12 +959,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 wiersz przeniesiony"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld wiersze przeniesione"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> wiersze przeniesione"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld wierszy przefiltrowanych"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> wierszy przefiltrowanych"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Autokomendy *Filter* nie mog zmienia biecego bufora"
@@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Plik wymiany istnieje: %s (wymu poprzez :silent!)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Plik niezapisany: Zapis jest wyczony opcj 'write'"
@@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 podstawienie "
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld dopasowa"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> dopasowa"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld podstawie"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> podstawie"
msgid " on 1 line"
msgstr " w 1 wierszu"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " w %ld wierszach"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " w %<PRId64> wierszach"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Nie mog wykona :global rekursywnie"
@@ -1202,8 +1202,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Niewaciwa nazwa bufora: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Niewaciwe ID znaku: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Niewaciwe ID znaku: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NIE ZNALEZIONO)"
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 wicej plik do edycji"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: jeszcze %ld plikw do edycji"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: jeszcze %<PRId64> plikw do edycji"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Komenda ju istnieje; aby j przedefiniowa stosuj !"
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Wyjtek odrzucony: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, wiersz %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, wiersz %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[zakodowane]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[BD W PRZEMIANIE w linii %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[BD W PRZEMIANIE w linii %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[BDY W ODCZYCIE]"
@@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: Bd zapisu, przemiana si nie powioda w wierszu %ld (oprnij 'fenc' "
+"E513: Bd zapisu, przemiana si nie powioda w wierszu %<PRId64> (oprnij 'fenc' "
"by wymusi)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " BD W PRZEMIANIE"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " w wierszu %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " w wierszu %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Urzdzenie]"
@@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 wiersz, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld wierszy, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> wierszy, "
msgid "1 character"
msgstr "1 znak"
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> znakw"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld znakw"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> znakw"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2264,16 +2264,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "Font1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr "Szeroko font%ld nie jest podwjn szerokoci font0"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr "Szeroko font%<PRId64> nie jest podwjn szerokoci font0"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr "Szeroko font0: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr "Szeroko font0: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr "Szeroko font1: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr "Szeroko font1: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Nieprawidowy opis czcionki"
@@ -2449,8 +2449,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Dodano baz danych cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: bd odczytu poczenia z cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: bd odczytu poczenia z cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: nieznany typ szukania cscope"
@@ -3670,12 +3670,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Nieudane zabezpieczenie"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: niewaciwy lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: niewaciwy lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: niepoprawne id wskanika bloku 3"
@@ -3693,8 +3693,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "blok nr 1 skasowany?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Nie mog znale wiersza %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Nie mog znale wiersza %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia"
@@ -3703,12 +3703,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count wynosi zero"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %ld jest poza kocem"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %<PRId64> jest poza kocem"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Wielko stosu wzrasta"
@@ -3892,8 +3892,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Nacinij ENTER lub wprowad komend aby kontynuowa"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s wiersz %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s wiersz %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Wicej --"
@@ -3962,12 +3962,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 wiersz mniej"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "dodano %ld wierszy"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "dodano %<PRId64> wierszy"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "usunito %ld wierszy"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "usunito %<PRId64> wierszy"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Przerwane)"
@@ -4006,8 +4006,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Wiersz staje si zbyt dugi"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Wewntrzny bd: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Wewntrzny bd: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4082,8 +4082,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "odczyt z gniazda Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Bufor %ld utraci poczenie z NetBeans"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Bufor %<PRId64> utraci poczenie z NetBeans"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans nie s obsugiwane przez to GUI"
@@ -4134,23 +4134,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 wiersz %sed %d razy"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld wierszy %sed 1 raz"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> wierszy %sed 1 raz"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld wierszy %sed %d razy"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> wierszy %sed %d razy"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld wierszy do wcicia... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> wierszy do wcicia... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 wiersz wcity "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld wierszy wcitych "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> wierszy wcitych "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Brak poprzednio uytego rejestru"
@@ -4163,12 +4163,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 wiersz zmieniono"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld wierszy zmieniono"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> wierszy zmieniono"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "zwalniam %ld wierszy"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "zwalniam %<PRId64> wierszy"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "skopiowano blok 1 wiersza"
@@ -4177,12 +4177,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 wiersz skopiowano"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "%ld wierszy skopiowanych"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld wierszy skopiowanych"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4211,36 +4211,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Nieznany typ rejestru %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Kolumn; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Kolumn; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Sw; %ld z %ld Bajtw"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Sw; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtw"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Sw; %ld z %ld Znakw; %ld z %ld "
+"Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Sw; %<PRId64> z %<PRId64> Znakw; %<PRId64> z %<PRId64> "
"Bajtw"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Sowo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Sowo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Sowo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z "
-"%ld"
+"Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Sowo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z "
+"%<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld dla BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> dla BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Strona %N"
@@ -4422,8 +4422,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Potrzebuj Amigados w wersji 2.04 lub pniejsz\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Potrzebuj %s w wersji %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Potrzebuj %s w wersji %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Nie mog otworzy NIL:\n"
@@ -4506,8 +4506,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Zaapa miertelny sygna\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Otwieranie ekranu X trwao %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Otwieranie ekranu X trwao %<PRId64> msec"
msgid ""
"\n"
@@ -5275,8 +5275,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Wykonuj kompresj dwikow..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Liczba sw po kompresji dwikowej: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Liczba sw po kompresji dwikowej: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5311,8 +5311,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Zrobione!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisw %ld"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisw %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5329,8 +5329,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Przykro mi, tylko %<PRId64> podpowiedzi"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5647,8 +5647,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Bd formatu w pliku znacznikw \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Przed bajtem %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Przed bajtem %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5792,8 +5792,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Ju w miejscu najnowszej zmiany"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnicia %ld"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnicia %<PRId64>"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: niewaciwe numery wierszy"
@@ -5817,8 +5817,8 @@ msgid "changes"
msgstr "zmiany"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "przed"
@@ -5833,8 +5833,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "liczba zmiany kiedy zapisano"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld sekund temu"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> sekund temu"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo"
diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po
index 80eb546540..6a413a9e12 100644
--- a/src/po/pl.po
+++ b/src/po/pl.po
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Nie ma wylistowanych buforw"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Bufor \"%ld\" nie istnieje"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Bufor \"%<PRId64>\" nie istnieje"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Nie mog przej poza ostatni bufor"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Nie mog przej przed pierwszy bufor"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %ld (wymu przez !)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %<PRId64> (wymu przez !)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Nie mog wyadowa ostatniego bufora"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: OSTRZEENIE: Przepenienie listy nazw plikw"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: aden bufor nie pasuje do %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "wiersz %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "wiersz %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Bufor o tej nazwie ju istnieje"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 wiersz --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld wiersze --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> wiersze --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "wiersz %ld z %ld --%d%%-- kol "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "wiersz %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- kol "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Bez nazwy]"
@@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Znaki dla %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " wiersz=%ld id=%d nazwa=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " wiersz=%<PRId64> id=%d nazwa=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Nie mog zrnicowa wicej ni %ld buforw"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Nie mog zrnicowa wicej ni %<PRId64> buforw"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Nie mog otworzy lub zapisa plikw tymczasowych"
@@ -364,8 +364,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Nieoczekiwane znaki w :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -779,8 +779,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "porzucono %s"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s zwraca #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s zwraca #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -814,16 +814,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Wchodz w tryb odpluskwiania. Wprowad \"cont\" aby kontynuowa."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "wiersz %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "wiersz %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -833,8 +833,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nie okrelono adnych punktw kontrolnych"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s wiersz %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s wiersz %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Pierwsze uycie \":profile start {fname}\""
@@ -893,16 +893,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "nie mogem wczyta \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "wiersz: %ld nie mogem wczyta \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "wiersz: %<PRId64> nie mogem wczyta \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "wczytywanie \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "wiersz %<PRId64>: wczytywanie \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -959,12 +959,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 wiersz przeniesiony"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld wiersze przeniesione"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> wiersze przeniesione"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld wierszy przefiltrowanych"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> wierszy przefiltrowanych"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Autokomendy *Filter* nie mog zmienia biecego bufora"
@@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Plik wymiany istnieje: %s (wymu poprzez :silent!)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Plik niezapisany: Zapis jest wyczony opcj 'write'"
@@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 podstawienie "
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld dopasowa"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> dopasowa"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld podstawie"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> podstawie"
msgid " on 1 line"
msgstr " w 1 wierszu"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " w %ld wierszach"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " w %<PRId64> wierszach"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Nie mog wykona :global rekursywnie"
@@ -1202,8 +1202,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Niewaciwa nazwa bufora: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Niewaciwe ID znaku: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Niewaciwe ID znaku: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NIE ZNALEZIONO)"
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 wicej plik do edycji"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: jeszcze %ld plikw do edycji"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: jeszcze %<PRId64> plikw do edycji"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Komenda ju istnieje; aby j przedefiniowa stosuj !"
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Wyjtek odrzucony: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, wiersz %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, wiersz %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[zakodowane]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[BD W PRZEMIANIE w linii %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[BD W PRZEMIANIE w linii %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[BDY W ODCZYCIE]"
@@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: Bd zapisu, przemiana si nie powioda w wierszu %ld (oprnij 'fenc' "
+"E513: Bd zapisu, przemiana si nie powioda w wierszu %<PRId64> (oprnij 'fenc' "
"by wymusi)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " BD W PRZEMIANIE"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " w wierszu %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " w wierszu %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Urzdzenie]"
@@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 wiersz, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld wierszy, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> wierszy, "
msgid "1 character"
msgstr "1 znak"
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> znakw"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld znakw"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> znakw"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2264,16 +2264,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "Font1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr "Szeroko font%ld nie jest podwjn szerokoci font0"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr "Szeroko font%<PRId64> nie jest podwjn szerokoci font0"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr "Szeroko font0: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr "Szeroko font0: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr "Szeroko font1: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr "Szeroko font1: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Nieprawidowy opis czcionki"
@@ -2449,8 +2449,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Dodano baz danych cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: bd odczytu poczenia z cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: bd odczytu poczenia z cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: nieznany typ szukania cscope"
@@ -3670,12 +3670,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Nieudane zabezpieczenie"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: niewaciwy lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: niewaciwy lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: niepoprawne id wskanika bloku 3"
@@ -3693,8 +3693,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "blok nr 1 skasowany?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Nie mog znale wiersza %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Nie mog znale wiersza %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia"
@@ -3703,12 +3703,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count wynosi zero"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %ld jest poza kocem"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %<PRId64> jest poza kocem"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Wielko stosu wzrasta"
@@ -3892,8 +3892,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Nacinij ENTER lub wprowad komend aby kontynuowa"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s wiersz %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s wiersz %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Wicej --"
@@ -3962,12 +3962,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 wiersz mniej"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "dodano %ld wierszy"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "dodano %<PRId64> wierszy"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "usunito %ld wierszy"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "usunito %<PRId64> wierszy"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Przerwane)"
@@ -4006,8 +4006,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Wiersz staje si zbyt dugi"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Wewntrzny bd: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Wewntrzny bd: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4082,8 +4082,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "odczyt z gniazda Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Bufor %ld utraci poczenie z NetBeans"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Bufor %<PRId64> utraci poczenie z NetBeans"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans nie s obsugiwane przez to GUI"
@@ -4134,23 +4134,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 wiersz %sed %d razy"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld wierszy %sed 1 raz"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> wierszy %sed 1 raz"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld wierszy %sed %d razy"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> wierszy %sed %d razy"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld wierszy do wcicia... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> wierszy do wcicia... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 wiersz wcity "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld wierszy wcitych "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> wierszy wcitych "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Brak poprzednio uytego rejestru"
@@ -4163,12 +4163,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 wiersz zmieniono"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld wierszy zmieniono"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> wierszy zmieniono"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "zwalniam %ld wierszy"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "zwalniam %<PRId64> wierszy"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "skopiowano blok 1 wiersza"
@@ -4177,12 +4177,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 wiersz skopiowano"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "%ld wierszy skopiowanych"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld wierszy skopiowanych"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4211,36 +4211,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Nieznany typ rejestru %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Kolumn; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Kolumn; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Sw; %ld z %ld Bajtw"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Sw; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtw"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Sw; %ld z %ld Znakw; %ld z %ld "
+"Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Sw; %<PRId64> z %<PRId64> Znakw; %<PRId64> z %<PRId64> "
"Bajtw"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Sowo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Sowo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Sowo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z "
-"%ld"
+"Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Sowo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z "
+"%<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld dla BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> dla BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Strona %N"
@@ -4422,8 +4422,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Potrzebuj Amigados w wersji 2.04 lub pniejsz\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Potrzebuj %s w wersji %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Potrzebuj %s w wersji %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Nie mog otworzy NIL:\n"
@@ -4506,8 +4506,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Zaapa miertelny sygna\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Otwieranie ekranu X trwao %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Otwieranie ekranu X trwao %<PRId64> msec"
msgid ""
"\n"
@@ -5275,8 +5275,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Wykonuj kompresj dwikow..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Liczba sw po kompresji dwikowej: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Liczba sw po kompresji dwikowej: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5311,8 +5311,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Zrobione!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisw %ld"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisw %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5329,8 +5329,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Przykro mi, tylko %<PRId64> podpowiedzi"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5647,8 +5647,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Bd formatu w pliku znacznikw \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Przed bajtem %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Przed bajtem %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5792,8 +5792,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Ju w miejscu najnowszej zmiany"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnicia %ld"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnicia %<PRId64>"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: niewaciwe numery wierszy"
@@ -5817,8 +5817,8 @@ msgid "changes"
msgstr "zmiany"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "przed"
@@ -5833,8 +5833,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "liczba zmiany kiedy zapisano"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld sekund temu"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> sekund temu"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo"
diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po
index a88cf2ca86..c63f7d5f92 100644
--- a/src/po/pt_BR.po
+++ b/src/po/pt_BR.po
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: No h buffers listados"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Buffer %ld no existe"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Buffer %<PRId64> no existe"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: No possvel ir alm do ltimo buffer"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: No possvel ir para antes do primeiro buffer"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Alteraes no buffer %ld no foram gravadas (adicione ! para forar)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Alteraes no buffer %<PRId64> no foram gravadas (adicione ! para forar)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Impossvel descarregar ltimo buffer"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Aviso: Estouro da lista de nomes de arquivos"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Buffer %ld no encontrado"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Buffer %<PRId64> no encontrado"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Nenhum buffer coincide com %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "linha %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "linha %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: J existe um buffer com esse nome"
@@ -115,12 +115,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 linha --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld linhas --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> linhas --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "linha %ld de %ld --%d%%-- col "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "linha %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Sem nome]"
@@ -173,12 +173,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Sinais para %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " linha=%ld id=%d nome=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " linha=%<PRId64> id=%d nome=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: No possvel usar diff com mais de %ld buffers"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: No possvel usar diff com mais de %<PRId64> buffers"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: No foi possvel ler ou gravar arquivos temporrios"
@@ -330,8 +330,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Caracteres inesperados em :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: ndice da lista fora dos limites: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: ndice da lista fora dos limites: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -712,8 +712,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s cancelada"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s devolveu #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s devolveu #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -747,16 +747,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Entrando modo de depurao. Digite \"cont\" para continuar."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "linha %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "linha %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmdo: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Ponto de interrupo em \"%s%s\", linha %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Ponto de interrupo em \"%s%s\", linha %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -766,8 +766,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nenhum ponto de interrupo definido"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s linha %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s linha %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Primeiro digite \":profile start {nome_arquivo}\""
@@ -826,16 +826,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "no foi possvel executar \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "linha %ld: no foi possvel executar \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "linha %<PRId64>: no foi possvel executar \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "executando \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "linha %ld: executando \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "linha %<PRId64>: executando \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -892,12 +892,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 linha movida"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld linhas movidas"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> linhas movidas"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld linhas filtradas"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> linhas filtradas"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Os autocomandos *Filter* no devem modificar o buffer atual"
@@ -980,8 +980,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Arquivo de troca existe: %s (:silent! para forar)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Sem nome de arquivo para o buffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Sem nome de arquivo para o buffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Arquivo no gravado: gravao desativada pela opo 'write'"
@@ -1038,19 +1038,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 substituio"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld correspondncias"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> correspondncias"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld substituies"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> substituies"
msgid " on 1 line"
msgstr " em 1 linha"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " em %ld linhas"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " em %<PRId64> linhas"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global no pode ser executado recursivamente"
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Nome de buffer invlido: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ID de sinal invlido: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: ID de sinal invlido: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NO ENCONTRADO)"
@@ -1196,8 +1196,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: Mais 1 arquivo para editar"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Mais %ld arquivos para editar"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Mais %<PRId64> arquivos para editar"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Comando j existe; adicione ! para substitu-lo"
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Exceo descartada: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, linha %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, linha %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1586,12 +1586,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[criptografado]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ERRO DE CONVERSO na linha %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ERRO DE CONVERSO na linha %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[BYTE INVLIDO na linha %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[BYTE INVLIDO na linha %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ERROS DE LEITURA]"
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: erro de gravao, converso falhou (torne 'fenc' vazio para forar)"
#, c-format
-msgid "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: erro de gravao, converso falhou na linha %ld (deixe 'fenc' vazio para forar)"
+msgid "E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: erro de gravao, converso falhou na linha %<PRId64> (deixe 'fenc' vazio para forar)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: erro de gravao (sistema de arquivos cheio?)"
@@ -1679,8 +1679,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ERRO DE CONVERSO"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr "na linha %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr "na linha %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Dispositivo]"
@@ -1741,15 +1741,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 linha, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld linhas, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> linhas, "
msgid "1 character"
msgstr "1 caractere"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld caracteres"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> caracteres"
msgid "[noeol]"
msgstr "[sem fim de linha]"
@@ -2156,19 +2156,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Fonte1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "O tamanho da Fonte%ld no o dobro do da Fonte0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "O tamanho da Fonte%<PRId64> no o dobro do da Fonte0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Tamanho da Fonte0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Tamanho da Fonte0: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tamanho da Fonte1: %ld\n"
+"Tamanho da Fonte1: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2345,8 +2345,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Adicionado banco de dados do cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: erro ao ler a conexo %ld do cscope"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: erro ao ler a conexo %<PRId64> do cscope"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: tipo desconhecido de busca do cscope"
@@ -3530,12 +3530,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Preservao falhou"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: nmero de linha invlido: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: nmero de linha invlido: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: linha %ld no encontrada"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: linha %<PRId64> no encontrada"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: id do bloco de ponteiros incorreto: 3"
@@ -3553,8 +3553,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "bloco 1 apagado?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Linha %ld no encontrada"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Linha %<PRId64> no encontrada"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: id do bloco de ponteiros incorreto"
@@ -3563,12 +3563,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count zero"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: nmero da linha fora dos limites: %ld alm do fim"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: nmero da linha fora dos limites: %<PRId64> alm do fim"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: nmero de linhas incorreto no bloco %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: nmero de linhas incorreto no bloco %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Aumenta o tamanho da pilha"
@@ -3756,8 +3756,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Aperte ENTER ou digite um comando para continuar"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s, linha %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s, linha %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Mais --"
@@ -3826,12 +3826,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 linha a menos"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld linhas a mais"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> linhas a mais"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld linhas a menos"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> linhas a menos"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Interrompido)"
@@ -3870,8 +3870,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: A linha est tornando-se muito longa"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Erro interno: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Erro interno: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3939,8 +3939,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "lido do socket do NetBeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Conexo com o NetBeans perdida para o buffer %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Conexo com o NetBeans perdida para o buffer %<PRId64>"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3984,23 +3984,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 linha %sada %d vezes"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld linhas %sadas 1 vez"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> linhas %sadas 1 vez"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld linhas %sadas %d vezes"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> linhas %sadas %d vezes"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld linhas para indentar... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> linhas para indentar... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 linha indentada "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld linhas indentadas "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> linhas indentadas "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Nenhum registrador foi anteriormente utilizado"
@@ -4013,12 +4013,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 linha alterada"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld linhas alteradas"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> linhas alteradas"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "liberando %ld linhas"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "liberando %<PRId64> linhas"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "bloco de uma linha copiado"
@@ -4027,12 +4027,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 linha copiada"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "bloco de %ld linhas copiado"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "bloco de %<PRId64> linhas copiado"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld linhas copiadas"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> linhas copiadas"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4062,28 +4062,28 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Registrador de tipo desconhecido %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld colunas; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> colunas; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Selecionadas %s%ld de %ld linhas; %ld de %ld palavras; %ld de %ld bytes"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Selecionadas %s%<PRId64> de %<PRId64> linhas; %<PRId64> de %<PRId64> palavras; %<PRId64> de %<PRId64> bytes"
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Selecionadas %s%ld de %ld linhas; %ld de %ld palavras; %ld de %ld caracteres; %ld de %ld bytes"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Selecionadas %s%<PRId64> de %<PRId64> linhas; %<PRId64> de %<PRId64> palavras; %<PRId64> de %<PRId64> caracteres; %<PRId64> de %<PRId64> bytes"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Coluna %s de %s; linha %ld de %ld; palavra %ld de %ld; byte %ld de %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Coluna %s de %s; linha %<PRId64> de %<PRId64>; palavra %<PRId64> de %<PRId64>; byte %<PRId64> de %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Coluna %s de %s; linha %ld de %ld; palavra %ld de %ld; caractere %ld de %ld; byte %ld de %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Coluna %s de %s; linha %<PRId64> de %<PRId64>; palavra %<PRId64> de %<PRId64>; caractere %<PRId64> de %<PRId64>; byte %<PRId64> de %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld para BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> para BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Pgina %N"
@@ -4256,8 +4256,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Necessrio Amigados verso 2.04 ou mais nova\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Necessrio %s verso %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Necessrio %s verso %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Impossvel abrir NIL:\n"
@@ -4339,8 +4339,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Sinal mortal interceptado\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Abertura do display X demorou %ld ms"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Abertura do display X demorou %<PRId64> ms"
msgid ""
"\n"
@@ -5016,8 +5016,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Realizando anlise fontica..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Nmero de palavras aps anlise fontica: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Nmero de palavras aps anlise fontica: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5052,8 +5052,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Concludo!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' no contm %ld elementos"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' no contm %<PRId64> elementos"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5070,8 +5070,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Desculpe, no h sugestes"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Desculpe, apenas %ld sugestes"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Desculpe, apenas %<PRId64> sugestes"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5371,8 +5371,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Erro de formato no arquivo de marcadores \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Antes do byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Antes do byte %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5445,8 +5445,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "J est na alterao mais nova"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "Desfazimento n %ld no encontrado"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "Desfazimento n %<PRId64> no encontrado"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: nmeros de linha errados"
@@ -5470,8 +5470,8 @@ msgid "changes"
msgstr "alteraes"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "antes de"
@@ -5486,8 +5486,8 @@ msgid "number changes time"
msgstr "nmero altera. hora"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld segundos atrs"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> segundos atrs"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin no permitido depois de desfazer"
diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po
index 3bd9db99f0..b9ba6d2749 100644
--- a/src/po/ru.cp1251.po
+++ b/src/po/ru.cp1251.po
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: "
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: %ld "
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: %<PRId64> "
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: "
@@ -97,9 +97,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: "
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: %ld ( !, )"
+"E89: %<PRId64> ( !, )"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: "
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: : "
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: %ld "
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: %<PRId64> "
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s "
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr " %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr " %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: "
@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr " --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld . --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> . --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr ". %ld %ld --%d%%-- . "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr ". %<PRId64> %<PRId64> --%d%%-- . "
msgid "[No Name]"
msgstr "[ ]"
@@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr " %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " =%ld id=%d =%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " =%<PRId64> id=%d =%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: %ld "
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: %<PRId64> "
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: "
@@ -363,8 +363,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: : %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: : %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -790,8 +790,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s "
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -840,12 +840,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr " : %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr " : %<PRId64>"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* "
@@ -930,8 +930,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: - : %s (:silent! )"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: %ld "
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: %<PRId64> "
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: : 'write'"
@@ -989,19 +989,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> "
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> "
msgid " on 1 line"
msgstr " "
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " %ld ."
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " %<PRId64> ."
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global "
@@ -1087,8 +1087,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: : %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ID : %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: ID : %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " ( )"
@@ -1103,16 +1103,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr " . \"cont\""
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr " %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr " %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr ": %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr " \"%s%s\" . %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr " \"%s%s\" . %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1122,8 +1122,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s . %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s . %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: \":profile start {-}\""
@@ -1180,16 +1180,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr " \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr " %ld: \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr " %<PRId64>: \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr " \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr " %ld: \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr " %<PRId64>: \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1279,8 +1279,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 ."
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: (%ld)."
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: (%<PRId64>)."
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: . ! ."
@@ -1475,8 +1475,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr " : %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1680,12 +1680,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[ %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ ]"
@@ -1776,10 +1776,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: , %ld ( "
+"E513: , %<PRId64> ( "
"'fenc', )"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1789,8 +1789,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " "
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[]"
@@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 , "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr ": %ld, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr ": %<PRId64>, "
msgid "1 character"
msgstr "1 "
@@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr ": %<PRId64>"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr ": %ld"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr ": %<PRId64>"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2290,16 +2290,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "Font1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr " font%ld font0"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr " font%<PRId64> font0"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr " font0: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr " font0: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr " font1: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr " font1: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr " "
@@ -2475,8 +2475,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr " cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: cscope"
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: -"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: 3"
@@ -3740,8 +3740,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr " 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: %ld "
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: %<PRId64> "
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: "
@@ -3750,12 +3750,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr " pe_line_count "
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: : %ld"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: : %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr " "
@@ -3945,8 +3945,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr " ENTER "
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- --"
@@ -4016,12 +4016,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr " : %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr " : %<PRId64>"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " ()"
@@ -4059,8 +4059,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: "
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: : lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: : lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4136,8 +4136,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr " NetBeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: NetBeans %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: NetBeans %<PRId64>"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: NetBeans "
@@ -4189,23 +4189,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr " 1 (%s %d )"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr " , %ld (%s 1 )"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr " , %<PRId64> (%s 1 )"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr " , %ld (%s %d )"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr " , %<PRId64> (%s %d )"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr " (%ld)..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr " (%<PRId64>)..."
msgid "1 line indented "
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr " (%ld) "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr " (%<PRId64>) "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: "
@@ -4218,12 +4218,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr " 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr " : %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr " : %ld"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr " : %<PRId64>"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr " "
@@ -4232,12 +4232,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr " : %ld"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr " : %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr " : %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4266,36 +4266,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr ": %ld; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr ": %<PRId64>; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr " %s%ld %ld ; %ld %ld ; %ld %ld "
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr " %s%<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> "
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-" %s%ld %ld .; %ld %ld ; %ld %ld .; %ld %ld "
+" %s%<PRId64> %<PRId64> .; %<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> .; %<PRId64> %<PRId64> "
""
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr ". %s %s; . %ld %ld; . %ld %ld; %ld %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr ". %s %s; . %<PRId64> %<PRId64>; . %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-". %s %s; . %ld %ld; . %ld %ld; . %ld %ld; %ld "
-" %ld"
+". %s %s; . %<PRId64> %<PRId64>; . %<PRId64> %<PRId64>; . %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> "
+" %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=. %N"
@@ -4480,8 +4480,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr " Amigados 2.04 \n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr " %s %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr " %s %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr " NIL:\n"
@@ -4563,8 +4563,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: \n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr " X %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr " X %<PRId64> msec"
msgid ""
"\n"
@@ -5338,8 +5338,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr " ..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr " : %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr " : %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5374,8 +5374,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' %ld "
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' %<PRId64> "
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5392,8 +5392,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr ", "
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr ", %ld "
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr ", %<PRId64> "
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5711,8 +5711,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr " %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr " %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5856,8 +5856,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: %ld"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: %<PRId64>"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: "
@@ -5881,8 +5881,8 @@ msgid "changes"
msgstr "."
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr ""
@@ -5898,8 +5898,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr " . "
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> "
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: "
diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po
index 8604796145..1cd579197a 100644
--- a/src/po/ru.po
+++ b/src/po/ru.po
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Буферы в списке отсутствуют"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Буфер %ld не существует"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Буфер %<PRId64> не существует"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Это последний буфер"
@@ -97,9 +97,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Это первый буфер"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Изменения в буфере %ld не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)"
+"E89: Изменения в буфере %<PRId64> не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Невозможно выгрузить из памяти последний буфер"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Предупреждение: переполнение списка имён файлов"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Буфер %ld не найден"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Буфер %<PRId64> не найден"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Нет соответствующего %s буфера"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "строка %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "строка %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Буфер с таким именем уже существует"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "Одна строка --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld стр. --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> стр. --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "стр. %ld из %ld --%d%%-- кол. "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "стр. %<PRId64> из %<PRId64> --%d%%-- кол. "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Нет имени]"
@@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Значки для %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " строка=%ld id=%d имя=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " строка=%<PRId64> id=%d имя=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Следить за отличиями можно не более чем в %ld буферах"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Следить за отличиями можно не более чем в %<PRId64> буферах"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Невозможно прочитать или записать временные файлы"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Неожиданные символы в :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Индекс списка за пределами диапазона: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Индекс списка за пределами диапазона: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -790,8 +790,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s прервана"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s возвращает #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s возвращает #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -840,12 +840,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "Перемещена одна строка"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "Перемещено строк: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "Перемещено строк: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "Пропущено через фильтр строк: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "Пропущено через фильтр строк: %<PRId64>"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Автокоманды *Filter* не должны изменять активный буфер"
@@ -930,8 +930,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Своп-файл существует: %s (:silent! чтобы обойти проверку)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Буфер %ld не связан с именем файла"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Буфер %<PRId64> не связан с именем файла"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Файл не сохранён: запись отключена опцией 'write'"
@@ -989,19 +989,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "Одна замена"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld соответствий"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> соответствий"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld замен"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> замен"
msgid " on 1 line"
msgstr " в одной строке"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " в %ld стр."
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " в %<PRId64> стр."
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Команда :global не может быть рекурсивной"
@@ -1087,8 +1087,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Неправильное имя буфера: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Неправильный ID значка: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Неправильный ID значка: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (НЕ НАЙДЕНО)"
@@ -1103,16 +1103,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Включён режим отладки. Для продолжения наберите \"cont\""
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "строка %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "строка %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "команда: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Точка остановки в \"%s%s\" стр. %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Точка остановки в \"%s%s\" стр. %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -1122,8 +1122,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Точки остановки не определены"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s стр. %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s стр. %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Первое использование \":profile start {имя-файла}\""
@@ -1180,16 +1180,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "невозможно считать \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "строка %ld: невозможно считать \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "строка %<PRId64>: невозможно считать \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "считывание сценария \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "строка %ld: считывание \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "строка %<PRId64>: считывание \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1279,8 +1279,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 файл ожидает редактирования."
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Есть неотредактированные файлы (%ld)."
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Есть неотредактированные файлы (%<PRId64>)."
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Команда уже существует. Добавьте ! для замены."
@@ -1475,8 +1475,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Исключительная ситуация проигнорирована: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, строка %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, строка %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1680,12 +1680,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[зашифровано]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ в строке %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ в строке %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[НЕДОПУСТИМЫЙ БАЙТ в строке %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[НЕДОПУСТИМЫЙ БАЙТ в строке %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ОШИБКИ ЧТЕНИЯ]"
@@ -1776,10 +1776,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: Ошибка записи, преобразование не удалось на строке %ld (очистите "
+"E513: Ошибка записи, преобразование не удалось на строке %<PRId64> (очистите "
"'fenc', чтобы обойти)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
@@ -1789,8 +1789,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " на строке %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " на строке %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Устройство]"
@@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 строка, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "строк: %ld, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "строк: %<PRId64>, "
msgid "1 character"
msgstr "1 символ"
@@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr "символов: %<PRId64>"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "символов: %ld"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "символов: %<PRId64>"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2290,16 +2290,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "Font1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr "Ширина шрифта font%ld должна быть вдвое больше ширины шрифта font0"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr "Ширина шрифта font%<PRId64> должна быть вдвое больше ширины шрифта font0"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr "Ширина шрифта font0: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr "Ширина шрифта font0: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr "Ширина шрифта font1: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr "Ширина шрифта font1: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Неправильное определение шрифта"
@@ -2475,8 +2475,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Добавлена база данных cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: Ошибка получения информации от соединения cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: Ошибка получения информации от соединения cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: Неизвестный тип поиска cscope"
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Неудачная попытка обновления своп-файла"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока 3"
@@ -3740,8 +3740,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "удалён блок 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Строка %ld не обнаружена"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Строка %<PRId64> не обнаружена"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока"
@@ -3750,12 +3750,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "значение pe_line_count равно нулю"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Номер строки за пределами диапазона: %ld"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: Номер строки за пределами диапазона: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: Неправильное значение счётчика строк в блоке %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: Неправильное значение счётчика строк в блоке %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Размер стека увеличен"
@@ -3945,8 +3945,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Нажмите ENTER или введите команду для продолжения"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s строка %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s строка %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Продолжение следует --"
@@ -4016,12 +4016,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "Убрана одна строка"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "Добавлено строк: %ld"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "Добавлено строк: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "Убрано строк: %ld"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "Убрано строк: %<PRId64>"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Прервано)"
@@ -4059,8 +4059,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Строка становится слишком длинной"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Внутренняя ошибка: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Внутренняя ошибка: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4136,8 +4136,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "чтение из гнезда NetBeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %<PRId64>"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом"
@@ -4189,23 +4189,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "Изменены отступы в 1 строке (%s %d раз)"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "Изменены отступы, %ld строк (%s 1 раз)"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "Изменены отступы, %<PRId64> строк (%s 1 раз)"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "Изменены отступы, %ld строк (%s %d раз)"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "Изменены отступы, %<PRId64> строк (%s %d раз)"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "Изменяются отступы строках (%ld)..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "Изменяются отступы строках (%<PRId64>)..."
msgid "1 line indented "
msgstr "Изменён отступ в одной строке "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "Изменены отступы в строках (%ld) "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "Изменены отступы в строках (%<PRId64>) "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Нет предыдущего использованного регистра"
@@ -4218,12 +4218,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "изменена 1 строка"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "изменено строк: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "изменено строк: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "очищено строк: %ld"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "очищено строк: %<PRId64>"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "скопирован блок из одной строки"
@@ -4232,12 +4232,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "скопирована одна строка"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "скопирован блок из строк: %ld"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "скопирован блок из строк: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "скопировано строк: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "скопировано строк: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4266,36 +4266,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Неизвестный тип регистра %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "Колонок: %ld; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "Колонок: %<PRId64>; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Выделено %s%ld из %ld строк; %ld из %ld слов; %ld из %ld байт"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Выделено %s%<PRId64> из %<PRId64> строк; %<PRId64> из %<PRId64> слов; %<PRId64> из %<PRId64> байт"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Выделено %s%ld из %ld стр.; %ld из %ld слов; %ld из %ld симв.; %ld из %ld "
+"Выделено %s%<PRId64> из %<PRId64> стр.; %<PRId64> из %<PRId64> слов; %<PRId64> из %<PRId64> симв.; %<PRId64> из %<PRId64> "
"байт"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %ld из %ld; байт %ld из %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Кол. %s из %s; стр. %<PRId64> из %<PRId64>; сл. %<PRId64> из %<PRId64>; байт %<PRId64> из %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %ld из %ld; симв. %ld из %ld; байт %ld "
-"из %ld"
+"Кол. %s из %s; стр. %<PRId64> из %<PRId64>; сл. %<PRId64> из %<PRId64>; симв. %<PRId64> из %<PRId64>; байт %<PRId64> "
+"из %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld с учётом BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> с учётом BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Стр. %N"
@@ -4480,8 +4480,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Необходима Amigados версии 2.04 или более поздней\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Необходима %s версии %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Необходима %s версии %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Невозможно открыть NIL:\n"
@@ -4563,8 +4563,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Получен убийственный сигнал\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Открытие дисплея X заняло %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Открытие дисплея X заняло %<PRId64> msec"
msgid ""
"\n"
@@ -5338,8 +5338,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Выполнение звуковой свёртки..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Количество слов после звуковой свёртки: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Количество слов после звуковой свёртки: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5374,8 +5374,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Завершено!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' не содержит %ld элементов"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' не содержит %<PRId64> элементов"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5392,8 +5392,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Извините, нет предположений"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Извините, только %ld предположений"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Извините, только %<PRId64> предположений"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5711,8 +5711,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Ошибка формата в файле меток \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Перед байтом %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Перед байтом %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5856,8 +5856,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Уже на самом последнем изменении"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Не найдена отмена номер %ld"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Не найдена отмена номер %<PRId64>"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: неправильные номера строк"
@@ -5881,8 +5881,8 @@ msgid "changes"
msgstr "изм."
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "перед"
@@ -5898,8 +5898,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr " номер измен. когда сохранено"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld с назад"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> с назад"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: Объединение отмен не допускается после отмены"
diff --git a/src/po/sk.cp1250.po b/src/po/sk.cp1250.po
index ebc31c1ed7..bfb3c1c30e 100644
--- a/src/po/sk.cp1250.po
+++ b/src/po/sk.cp1250.po
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "E84: Nebol njden iadny zmenen buffer"
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Nenaiel som iadny buffer"
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Buffer %ld neexistuje"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Buffer %<PRId64> neexistuje"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Za posledn buffer sa ned preskoi"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "E87: Za posledn buffer sa ned preskoi"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Pred prv buffer sa ned preskoi"
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Zmeny v bufferi %ld neboli uloen (! pre vyntenie)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Zmeny v bufferi %<PRId64> neboli uloen (! pre vyntenie)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Posledn buffer sa ned odstrni"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Varovanie: preteenie zoznamu s nzvami sborov"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: buffer %ld nenjden"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: buffer %<PRId64> nenjden"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Vzoru %s nevyhovuje iadny buffer"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "riadok %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "riadok %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Buffer takhoto mena u existuje"
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 riadok --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld riadkov --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> riadkov --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "riadok %ld z %ld --%d%%-- stpec"
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "riadok %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- stpec"
msgid "[No Name]"
msgstr "[Bez mena]"
@@ -168,12 +168,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Znaky pre %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " riadok=%ld id=%d meno=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " riadok=%<PRId64> id=%d meno=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Nemem porovna viac ako %ld bufferov"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Nemem porovna viac ako %<PRId64> bufferov"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Nedaj sa vytvori porovnania"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "zhoda %d"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Neoekvan znaky v :let"
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: index v zozname je mimo rozsah: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: index v zozname je mimo rozsah: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s zruen"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s vrtilo #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s vrtilo #%<PRId64>"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s vrtilo %s"
@@ -665,12 +665,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 riadok presunut"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld riadkov presunutch"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> riadkov presunutch"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld riadkov filtrovanch"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> riadkov filtrovanch"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Automatick prkazy *Filter* nesm meni aktulny buffer"
@@ -749,8 +749,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Odkladac sbor existuje: %s (pouite :silent! pre prepsanie)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: iadny nzov sboru pre buffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: iadny nzov sboru pre buffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Sbor nebol uloen: ukladanie je zakzan vobou 'write'"
@@ -791,19 +791,19 @@ msgstr "1 zhoda"
msgid "1 substitution"
msgstr "1 nahradenie"
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld zhd"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> zhd"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld nahraden"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> nahraden"
msgid " on 1 line"
msgstr " na 1 riadku"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " na %ld riadkov"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " na %<PRId64> riadkov"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global sa ned vola rekurzvne"
@@ -884,8 +884,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Chybn meno bufferu: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Chybn ID znaky: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Chybn ID znaky: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NENJDEN)"
@@ -900,16 +900,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Spam reim ladenia. Pre ukonenie napte \"cont\"."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "riadok %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "riadok %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "prkaz: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Bod preruenia v \"%s%s\" na riadku %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Bod preruenia v \"%s%s\" na riadku %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -919,8 +919,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Neboli definovn iadne body preruenia"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s riadok %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s riadok %<PRId64>"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: Najprv pouite prkaz :profile start <meno_suboru>"
@@ -975,16 +975,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "ned sa interpretova \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "riadok %ld: nemno interpretova \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "riadok %<PRId64>: nemno interpretova \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "interpretujem \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "riadok %ld: interpretujem \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "riadok %<PRId64>: interpretujem \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: Ete zostva 1 sbor k prave."
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Ete zostva %ld sborov k prave."
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Ete zostva %<PRId64> sborov k prave."
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Prkaz u existuje: pouite ! pre predefinovanie"
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr "Vnimka ukonen: %s"
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Vnimka zahoden: %s"
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, riadok %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, riadok %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
msgid "Exception caught: %s"
@@ -1413,8 +1413,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[CHYBA PREVODU]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[NEPRPUSTN BAJT na riadku %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[NEPRPUSTN BAJT na riadku %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[CHYBY TANIA]"
@@ -1556,15 +1556,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 riadok, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld riadkov, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> riadkov, "
msgid "1 character"
msgstr "1 znak"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld znakov"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> znakov"
msgid "[noeol]"
msgstr "[bez znaku konca riadku]"
@@ -1964,19 +1964,19 @@ msgstr "Psmo0: %s\n"
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Psmo1: %s\n"
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Psmo%ld nie je dvakrt irie ako psmo0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Psmo%<PRId64> nie je dvakrt irie ako psmo0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "rka psma0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "rka psma0: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"rka psma1: %ld\n"
+"rka psma1: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2145,8 +2145,8 @@ msgstr "E564: %s nie je ani adresrom ani sprvnou cscope databzou"
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Pridan cscope databza %s"
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: chyba pri tan cscope spojenia %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: chyba pri tan cscope spojenia %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: neznmy typ cscope hadania"
@@ -3308,12 +3308,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Uchovanie sa nepodarilo"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: chybn slo riadku: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: chybn slo riadku: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: ned sa njs riadok %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: ned sa njs riadok %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: chybn slo ukazovatea na blok 3"
@@ -3331,8 +3331,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "vymazan blok 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Ned sa njs riadok %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Ned sa njs riadok %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: chybn slo ukazovatea na blok"
@@ -3341,12 +3341,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count m nulov hodnotu"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: slo riadku je mimo rozsah: %ld (za koncom)"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: slo riadku je mimo rozsah: %<PRId64> (za koncom)"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: chybn poet riadkov v bloku %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: chybn poet riadkov v bloku %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Nrast vekosti zsobnku"
@@ -3589,12 +3589,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 vymazan riadok"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld novch riadkov"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> novch riadkov"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld vymazanch riadkov"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> vymazanch riadkov"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Preruen)"
@@ -3633,8 +3633,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Riadok sa stva prli dlhm"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Vntorn chyba: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Vntorn chyba: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgstr "E668: Zl prstupov prva pre sbor s informciami pre NetBeans spojeni
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "tanie z Netbeans soketu"
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Straten NetBeans spojenie pre buffer %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Straten NetBeans spojenie pre buffer %<PRId64>"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3745,23 +3745,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 riadok upraven pomocou %s %d krt"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld riadkov upravench naraz pomocou %s"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> riadkov upravench naraz pomocou %s"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld riadkov upravench pomocou %s %d krt"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> riadkov upravench pomocou %s %d krt"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld riadkov pre odsadenie..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> riadkov pre odsadenie..."
msgid "1 line indented "
msgstr "1 riadok odsaden "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld riadkov odsadench "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> riadkov odsadench "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: iadny predtm pouvan register"
@@ -3774,12 +3774,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 riadok zmenen"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld zmenench riadkov"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> zmenench riadkov"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "uvolujem %ld riadkov"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "uvolujem %<PRId64> riadkov"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "skoprovan blok 1 riadku"
@@ -3787,12 +3787,12 @@ msgstr "skoprovan blok 1 riadku"
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 riadok skoprovan"
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "skoprovan blok %ld riadkov"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "skoprovan blok %<PRId64> riadkov"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld skoprovanch riadkov"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> skoprovanch riadkov"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3821,31 +3821,31 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Neznmy typ registra %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Stpcov; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Stpcov; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Vybranch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Bajtov"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Vybranch %s%<PRId64> z %<PRId64> Riadkov; %<PRId64> zo %<PRId64> Slov; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtov"
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
-msgstr "Vybranch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Znakov; %ld z %ld Bajtov"
+msgstr "Vybranch %s%<PRId64> z %<PRId64> Riadkov; %<PRId64> zo %<PRId64> Slov; %<PRId64> z %<PRId64> Znakov; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtov"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
-msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
+msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld pre BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> pre BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Strana %N"
@@ -4011,8 +4011,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Je potrebn Amigados verzia 2.04 alebo novia\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Potrebn %s verzia %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Potrebn %s verzia %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Ned sa otvori NIL:\n"
@@ -4094,8 +4094,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Zachyten smrtiaci signl\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Otvorenie X displej zabralo %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Otvorenie X displej zabralo %<PRId64> msec"
#. KDE sometimes produces X error that we want to ignore
msgid ""
@@ -4744,8 +4744,8 @@ msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "Vekos pouvanej pamte: %d bajtov"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' nem %ld poloiek"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' nem %<PRId64> poloiek"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: Znaky slov sa odliuj medzi slovnkovmi sbormi"
@@ -4754,8 +4754,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Prepte, iadne nvrhy"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Prepte, iba %ld nvrhov"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Prepte, iba %<PRId64> nvrhov"
#. avoid more prompt
#, c-format
@@ -5034,8 +5034,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Chyba formtovania v sbore tagov \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Pred bajtom %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Pred bajtom %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5098,8 +5098,8 @@ msgid "1 change"
msgstr "1 zmena"
#, c-format
-msgid "%ld changes"
-msgstr "%ld zmien"
+msgid "%<PRId64> changes"
+msgstr "%<PRId64> zmien"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: zznam o zmench pokoden"
diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po
index 477f441f11..1d34fca644 100644
--- a/src/po/sk.po
+++ b/src/po/sk.po
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "E84: Nebol njden iadny zmenen buffer"
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Nenaiel som iadny buffer"
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Buffer %ld neexistuje"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Buffer %<PRId64> neexistuje"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Za posledn buffer sa ned preskoi"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "E87: Za posledn buffer sa ned preskoi"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Pred prv buffer sa ned preskoi"
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Zmeny v bufferi %ld neboli uloen (! pre vyntenie)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Zmeny v bufferi %<PRId64> neboli uloen (! pre vyntenie)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Posledn buffer sa ned odstrni"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Varovanie: preteenie zoznamu s nzvami sborov"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: buffer %ld nenjden"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: buffer %<PRId64> nenjden"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Vzoru %s nevyhovuje iadny buffer"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "riadok %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "riadok %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Buffer takhoto mena u existuje"
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 riadok --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld riadkov --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> riadkov --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "riadok %ld z %ld --%d%%-- stpec"
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "riadok %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- stpec"
msgid "[No Name]"
msgstr "[Bez mena]"
@@ -168,12 +168,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Znaky pre %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " riadok=%ld id=%d meno=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " riadok=%<PRId64> id=%d meno=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Nemem porovna viac ako %ld bufferov"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Nemem porovna viac ako %<PRId64> bufferov"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Nedaj sa vytvori porovnania"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "zhoda %d"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Neoekvan znaky v :let"
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: index v zozname je mimo rozsah: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: index v zozname je mimo rozsah: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s zruen"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s vrtilo #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s vrtilo #%<PRId64>"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s vrtilo %s"
@@ -665,12 +665,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 riadok presunut"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld riadkov presunutch"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> riadkov presunutch"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld riadkov filtrovanch"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> riadkov filtrovanch"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Automatick prkazy *Filter* nesm meni aktulny buffer"
@@ -749,8 +749,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Odkladac sbor existuje: %s (pouite :silent! pre prepsanie)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: iadny nzov sboru pre buffer %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: iadny nzov sboru pre buffer %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Sbor nebol uloen: ukladanie je zakzan vobou 'write'"
@@ -791,19 +791,19 @@ msgstr "1 zhoda"
msgid "1 substitution"
msgstr "1 nahradenie"
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld zhd"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> zhd"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld nahraden"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> nahraden"
msgid " on 1 line"
msgstr " na 1 riadku"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " na %ld riadkov"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " na %<PRId64> riadkov"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global sa ned vola rekurzvne"
@@ -884,8 +884,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Chybn meno bufferu: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Chybn ID znaky: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Chybn ID znaky: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NENJDEN)"
@@ -900,16 +900,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Spam reim ladenia. Pre ukonenie napte \"cont\"."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "riadok %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "riadok %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "prkaz: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Bod preruenia v \"%s%s\" na riadku %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Bod preruenia v \"%s%s\" na riadku %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -919,8 +919,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Neboli definovn iadne body preruenia"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s riadok %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s riadok %<PRId64>"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: Najprv pouite prkaz :profile start <meno_suboru>"
@@ -975,16 +975,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "ned sa interpretova \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "riadok %ld: nemno interpretova \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "riadok %<PRId64>: nemno interpretova \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "interpretujem \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "riadok %ld: interpretujem \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "riadok %<PRId64>: interpretujem \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: Ete zostva 1 sbor k prave."
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Ete zostva %ld sborov k prave."
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Ete zostva %<PRId64> sborov k prave."
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Prkaz u existuje: pouite ! pre predefinovanie"
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr "Vnimka ukonen: %s"
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Vnimka zahoden: %s"
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, riadok %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, riadok %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
msgid "Exception caught: %s"
@@ -1413,8 +1413,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[CHYBA PREVODU]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[NEPRPUSTN BAJT na riadku %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[NEPRPUSTN BAJT na riadku %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[CHYBY TANIA]"
@@ -1556,15 +1556,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 riadok, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld riadkov, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> riadkov, "
msgid "1 character"
msgstr "1 znak"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld znakov"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> znakov"
msgid "[noeol]"
msgstr "[bez znaku konca riadku]"
@@ -1964,19 +1964,19 @@ msgstr "Psmo0: %s\n"
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Psmo1: %s\n"
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Psmo%ld nie je dvakrt irie ako psmo0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Psmo%<PRId64> nie je dvakrt irie ako psmo0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "rka psma0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "rka psma0: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"rka psma1: %ld\n"
+"rka psma1: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2145,8 +2145,8 @@ msgstr "E564: %s nie je ani adresrom ani sprvnou cscope databzou"
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Pridan cscope databza %s"
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: chyba pri tan cscope spojenia %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: chyba pri tan cscope spojenia %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: neznmy typ cscope hadania"
@@ -3308,12 +3308,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Uchovanie sa nepodarilo"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: chybn slo riadku: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: chybn slo riadku: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: ned sa njs riadok %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: ned sa njs riadok %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: chybn slo ukazovatea na blok 3"
@@ -3331,8 +3331,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "vymazan blok 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Ned sa njs riadok %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Ned sa njs riadok %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: chybn slo ukazovatea na blok"
@@ -3341,12 +3341,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count m nulov hodnotu"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: slo riadku je mimo rozsah: %ld (za koncom)"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: slo riadku je mimo rozsah: %<PRId64> (za koncom)"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: chybn poet riadkov v bloku %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: chybn poet riadkov v bloku %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Nrast vekosti zsobnku"
@@ -3589,12 +3589,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 vymazan riadok"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld novch riadkov"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> novch riadkov"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld vymazanch riadkov"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> vymazanch riadkov"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Preruen)"
@@ -3633,8 +3633,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Riadok sa stva prli dlhm"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Vntorn chyba: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Vntorn chyba: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgstr "E668: Zl prstupov prva pre sbor s informciami pre NetBeans spojeni
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "tanie z Netbeans soketu"
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Straten NetBeans spojenie pre buffer %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Straten NetBeans spojenie pre buffer %<PRId64>"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3745,23 +3745,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 riadok upraven pomocou %s %d krt"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld riadkov upravench naraz pomocou %s"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> riadkov upravench naraz pomocou %s"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld riadkov upravench pomocou %s %d krt"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> riadkov upravench pomocou %s %d krt"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld riadkov pre odsadenie..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> riadkov pre odsadenie..."
msgid "1 line indented "
msgstr "1 riadok odsaden "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld riadkov odsadench "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> riadkov odsadench "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: iadny predtm pouvan register"
@@ -3774,12 +3774,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 riadok zmenen"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld zmenench riadkov"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> zmenench riadkov"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "uvolujem %ld riadkov"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "uvolujem %<PRId64> riadkov"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "skoprovan blok 1 riadku"
@@ -3787,12 +3787,12 @@ msgstr "skoprovan blok 1 riadku"
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 riadok skoprovan"
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "skoprovan blok %ld riadkov"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "skoprovan blok %<PRId64> riadkov"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld skoprovanch riadkov"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> skoprovanch riadkov"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3821,31 +3821,31 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Neznmy typ registra %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Stpcov; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Stpcov; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Vybranch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Bajtov"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Vybranch %s%<PRId64> z %<PRId64> Riadkov; %<PRId64> zo %<PRId64> Slov; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtov"
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
-msgstr "Vybranch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Znakov; %ld z %ld Bajtov"
+msgstr "Vybranch %s%<PRId64> z %<PRId64> Riadkov; %<PRId64> zo %<PRId64> Slov; %<PRId64> z %<PRId64> Znakov; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtov"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
-msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
+msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld pre BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> pre BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Strana %N"
@@ -4011,8 +4011,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Je potrebn Amigados verzia 2.04 alebo novia\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Potrebn %s verzia %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Potrebn %s verzia %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Ned sa otvori NIL:\n"
@@ -4094,8 +4094,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Zachyten smrtiaci signl\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Otvorenie X displej zabralo %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Otvorenie X displej zabralo %<PRId64> msec"
#. KDE sometimes produces X error that we want to ignore
msgid ""
@@ -4744,8 +4744,8 @@ msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "Vekos pouvanej pamte: %d bajtov"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' nem %ld poloiek"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' nem %<PRId64> poloiek"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: Znaky slov sa odliuj medzi slovnkovmi sbormi"
@@ -4754,8 +4754,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Prepte, iadne nvrhy"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Prepte, iba %ld nvrhov"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Prepte, iba %<PRId64> nvrhov"
#. avoid more prompt
#, c-format
@@ -5034,8 +5034,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Chyba formtovania v sbore tagov \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Pred bajtom %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Pred bajtom %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5098,8 +5098,8 @@ msgid "1 change"
msgstr "1 zmena"
#, c-format
-msgid "%ld changes"
-msgstr "%ld zmien"
+msgid "%<PRId64> changes"
+msgstr "%<PRId64> zmien"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: zznam o zmench pokoden"
diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po
index 43c8de9e95..80f6fc664a 100644
--- a/src/po/sv.po
+++ b/src/po/sv.po
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Det finns inga listade buffertar"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Buffert %ld existerar inte"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Buffert %<PRId64> existerar inte"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Kan inte g bortom sista buffert"
@@ -67,9 +67,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Kan inte g fre frsta buffert"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Ingen skrivning sedan senaste ndring fr buffert %ld (lgg till ! fr "
+"E89: Ingen skrivning sedan senaste ndring fr buffert %<PRId64> (lgg till ! fr "
"att tvinga)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Varning: Lista ver filnamn fldar ver"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Buffer %ld hittades inte"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Buffer %<PRId64> hittades inte"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Ingen matchande buffert fr %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "rad %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "rad %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Buffer med det hr namnet existerar redan"
@@ -117,12 +117,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 rad --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld rader --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> rader --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "rad %ld av %ld --%d%%-- kol "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "rad %<PRId64> av %<PRId64> --%d%%-- kol "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Inget Namn]"
@@ -172,12 +172,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Tecken fr %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " line=%ld id=%d namn=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " line=%<PRId64> id=%d namn=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Kan inte skilja fler n %ld buffertar"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Kan inte skilja fler n %<PRId64> buffertar"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Kan inte skapa skiljare"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Ovntade tecken i :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: listindex utanfr omrde: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: listindex utanfr omrde: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s avbrts"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s returnerar #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s returnerar #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -709,16 +709,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Gr in i felskningslge. Skriv \"cont\" fr att fortstta."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "rad %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "rad %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "kommando: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Brytpunkt i \"%s%s\" rad %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Brytpunkt i \"%s%s\" rad %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -728,8 +728,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Inga brytpunkter definierade"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s rad %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s rad %<PRId64>"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: Anvnd :profile start <fnamn> frst"
@@ -788,16 +788,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "kunde inte lsa \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "rad %ld: kunde inte lsa \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "rad %<PRId64>: kunde inte lsa \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "lser \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "rad %ld: lser \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "rad %<PRId64>: lser \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -854,12 +854,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "1 rad flyttad"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld rader flyttade"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "%<PRId64> rader flyttade"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "%ld rader filtrerade"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "%<PRId64> rader filtrerade"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter*-Autokommandon fr inte ndra aktuell buffert"
@@ -939,8 +939,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Vxlingsfil existerar: %s (:silent! tvingar)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Inget filnamn fr buffert %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Inget filnamn fr buffert %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Filen skrevs inte: Skrivning r inaktiverat med 'write'-flaggan"
@@ -983,19 +983,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 ersttning"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld trffar"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> trffar"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ersttningar"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> ersttningar"
msgid " on 1 line"
msgstr " p 1 rad"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " p %ld rader"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " p %<PRId64> rader"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Kan inte gra :global rekursivt"
@@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Ogiltigt buffertnamn: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Ogiltigt signatur-ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Ogiltigt signatur-ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (INTE HITTADE)"
@@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 fil till att redigera"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld filer till att redigera"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> filer till att redigera"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Kommando existerar redan: lgg till ! fr att erstta det"
@@ -1323,8 +1323,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Undantag frkastade: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, rad %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, rad %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1522,12 +1522,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[krypterad]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[KONVERTERINGSFEL p rad %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[KONVERTERINGSFEL p rad %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[OTILLTEN BIT p rad %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[OTILLTEN BIT p rad %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LSFEL]"
@@ -1673,15 +1673,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 rad, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld rader, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> rader, "
msgid "1 character"
msgstr "1 tecken"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld tecken"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> tecken"
msgid "[noeol]"
msgstr "[inget radslut]"
@@ -2098,19 +2098,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Typsnitt1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "Typsnitt%ld r inte dubbelt s bred som font0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "Typsnitt%<PRId64> r inte dubbelt s bred som font0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Typsnitt0 bredd: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Typsnitt0 bredd: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Typsnitt1 bredd: %ld\n"
+"Typsnitt1 bredd: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2287,8 +2287,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Lade till cscope-databas %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: fel vid lsning av cscope-anslutning %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: fel vid lsning av cscope-anslutning %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: oknd cscope-sktyp"
@@ -3487,12 +3487,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Bevaring misslyckades"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ogiltigt lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: ogiltigt lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: kan inte hitta rad %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: kan inte hitta rad %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: pekarblock-id fel 3"
@@ -3510,8 +3510,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "tagit bort block 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Kan inte hitta rad %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Kan inte hitta rad %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: pekarblock-id fel"
@@ -3520,12 +3520,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count r noll"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: radnummer utanfr omrde: %ld bakom slutet"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: radnummer utanfr omrde: %<PRId64> bakom slutet"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: radantal fel i block %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: radantal fel i block %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Stackstorlek kar"
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Tryck RETUR eller skriv kommando fr att fortstta"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s rad %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s rad %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Mer --"
@@ -3780,12 +3780,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "1 rad mindre"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld rad till"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "%<PRId64> rad till"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld frre rader"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "%<PRId64> frre rader"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Avbruten)"
@@ -3825,8 +3825,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Rad brjar bli fr lng"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Internt fel: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Internt fel: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3899,8 +3899,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "ls frn Netbeans-uttag"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: NetBeans-anslutning tappad fr buffert %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: NetBeans-anslutning tappad fr buffert %<PRId64>"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3944,23 +3944,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 rad %sade %d gnger"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld rader %sad 1 gng"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> rader %sad 1 gng"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld rader %sade %d gnger"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> rader %sade %d gnger"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "%ld rader att indentera... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "%<PRId64> rader att indentera... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 rad indenterad "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld rader indenterade "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> rader indenterade "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Inget tidigare anvnt register"
@@ -3973,12 +3973,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 rad ndrad"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld rader ndrade"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> rader ndrade"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "frigr %ld rader"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "frigr %<PRId64> rader"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "block om 1 rad kopierat"
@@ -3987,12 +3987,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "1 rad kopierad"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "block om %ld rader kopierade"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "block om %<PRId64> rader kopierade"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld rader kopierade"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "%<PRId64> rader kopierade"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4022,36 +4022,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Oknd registertyp %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld kolumner; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> kolumner; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Markerade %s%ld av %ld rader; %ld av %ld ord; %ld av %ld bitar"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Markerade %s%<PRId64> av %<PRId64> rader; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> bitar"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Markerade %s%ld av %ld rader; %ld av %ld ord; %ld av %ld tecken; %ld av %ld "
+"Markerade %s%<PRId64> av %<PRId64> rader; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> tecken; %<PRId64> av %<PRId64> "
"bitar"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Kol %s av %s; rad %ld av %ld; ord %ld av %ld; bit %ld av %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Kol %s av %s; rad %<PRId64> av %<PRId64>; ord %<PRId64> av %<PRId64>; bit %<PRId64> av %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Kol %s av %s; rad %ld av %ld; ord %ld av %ld; tecken %ld av %ld; bit %ld av %"
+"Kol %s av %s; rad %<PRId64> av %<PRId64>; ord %<PRId64> av %<PRId64>; tecken %<PRId64> av %<PRId64>; bit %<PRId64> av %"
"ld"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld fr BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> fr BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Sida %N"
@@ -4217,8 +4217,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Behver Amigados version 2.04 eller senare\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Behver %s version %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Behver %s version %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Kan inte ppna NIL:\n"
@@ -4300,8 +4300,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Fngade ddlig signal\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "ppning av X-display tog %ld ms"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "ppning av X-display tog %<PRId64> ms"
msgid ""
"\n"
@@ -4961,8 +4961,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Utfr ljudvikning..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Antal ord efter ljudvikning: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Antal ord efter ljudvikning: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -4997,8 +4997,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Klar!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' har inte %ld poster"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' har inte %<PRId64> poster"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -5015,8 +5015,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Tyvrr, inga freslag"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Tyvrr, bara %ld freslag"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Tyvrr, bara %<PRId64> freslag"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5316,8 +5316,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Formateringsfel i tagg-fil \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Fre byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Fre byte %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5380,8 +5380,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Redan vid nyaste ndring"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "ngra-nummer %ld hittades inte"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "ngra-nummer %<PRId64> hittades inte"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: radnummer fel"
@@ -5405,8 +5405,8 @@ msgid "changes"
msgstr "ndringar"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "fre"
@@ -5421,8 +5421,8 @@ msgid "number changes time"
msgstr "antal ndringar tid"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld sekunder sedan"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> sekunder sedan"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin r inte tilltet efter undo"
diff --git a/src/po/uk.cp1251.po b/src/po/uk.cp1251.po
index 004fc3aab4..e72498326f 100644
--- a/src/po/uk.cp1251.po
+++ b/src/po/uk.cp1251.po
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: "
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: %ld "
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: %<PRId64> "
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: "
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: "
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: %ld (! )"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: %<PRId64> (! )"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: "
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: : "
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: %ld "
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: %<PRId64> "
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: , %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr " %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr " %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: "
@@ -150,12 +150,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr " --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld () --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> () --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr " %ld %ld --%d%%-- "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr " %<PRId64> %<PRId64> --%d%%-- "
msgid "[No Name]"
msgstr "[ ]"
@@ -201,12 +201,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr " %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " =%ld id=%d =%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " =%<PRId64> id=%d =%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: %ld ()"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: %<PRId64> ()"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: "
@@ -368,8 +368,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: : %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: : %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -803,8 +803,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s "
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -838,16 +838,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr " . cont."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr " %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr " %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr ": %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr " %s%s %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr " %s%s %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -857,8 +857,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: :profile start {}"
@@ -919,16 +919,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr " %s"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr " %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr " %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr " %s"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr " %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr " %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -987,12 +987,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr " %ld ()"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr " %<PRId64> ()"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "³ %ld ()"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "³ %<PRId64> ()"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* "
@@ -1073,8 +1073,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: : %s (:silent! )"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: : 'write'"
@@ -1132,19 +1132,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ()"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> ()"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ()"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> ()"
msgid " on 1 line"
msgstr " "
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " %ld "
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " %<PRId64> "
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global "
@@ -1230,8 +1230,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: : %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ID : %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: ID : %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " ( )"
@@ -1293,8 +1293,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: "
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld "
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> "
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: , ! "
@@ -1503,8 +1503,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr " : %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1714,12 +1714,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ ֲ %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ ֲ %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[ %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ ]"
@@ -1805,10 +1805,10 @@ msgstr "E513: , ( 'fenc')"
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: , %ld ( 'fenc')"
+"E513: , %<PRId64> ( 'fenc')"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: ( ?)"
@@ -1817,8 +1817,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ֲ"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[]"
@@ -1879,8 +1879,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr " , "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld , "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> , "
msgid "1 character"
msgstr " "
@@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "%<PRId64> "
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> "
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2325,16 +2325,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr " %ld 0"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr " %<PRId64> 0"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr " 0: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr " 0: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr " 1: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr " 1: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr " "
@@ -2515,8 +2515,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr " cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: ' cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: ' cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: cscope"
@@ -3752,13 +3752,13 @@ msgstr "E314: "
# msgstr "E314: "
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: lnum: %<PRId64>"
# msgstr "E315: "
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: %<PRId64>"
# msgstr "E316: "
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
@@ -3778,8 +3778,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr " 1 ?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: "
@@ -3789,13 +3789,13 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count 0"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: : %ld "
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: : %<PRId64> "
# msgstr "E322: "
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ʳ %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: ʳ %<PRId64>"
# msgstr "E323: "
msgid "Stack size increases"
@@ -3994,8 +3994,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr " ENTER "
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- --"
@@ -4065,12 +4065,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr " : %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr " : %<PRId64>"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " ()"
@@ -4102,8 +4102,8 @@ msgstr "E340: "
# msgstr "E340: "
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: : lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: : lalloc(%<PRId64>, )"
# msgstr "E341: "
#, c-format
@@ -4186,8 +4186,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr " Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: ' NetBeans %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: ' NetBeans %<PRId64>"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans GUI"
@@ -4239,23 +4239,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr " %s- %d "
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld %s-"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> %s-"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld %s- %d "
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> %s- %d "
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr " %ld ..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr " %<PRId64> ..."
msgid "1 line indented "
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr " : %<PRId64>"
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: "
@@ -4268,12 +4268,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr " : %ld"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr " : %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr " : %ld"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr " : %<PRId64>"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "' "
@@ -4282,12 +4282,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "' "
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "' %ld "
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "' %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "' : %ld"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "' : %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4317,36 +4317,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr ".: %ld; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr ".: %<PRId64>; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr " %s%ld %ld ; %ld %ld ; %ld %ld "
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr " %s%<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> "
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-" %s%ld %ld ; %ld %ld ; %ld of %ld ; %ld %ld "
+" %s%<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> of %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> "
""
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr " %s %s; %ld %ld; %ld %ld; %ld %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr " %s %s; %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-" %s %s; %ld %ld; %ld %ld; %ld of %ld; "
-"%ld %ld"
+" %s %s; %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> of %<PRId64>; "
+"%<PRId64> %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=. %N"
@@ -4533,8 +4533,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr " Amigados 2.04 \n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr " %s %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr " %s %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr " NIL:\n"
@@ -4608,8 +4608,8 @@ msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: %c %s"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr " X %ld "
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr " X %<PRId64> "
msgid ""
"\n"
@@ -5399,8 +5399,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr " ..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "ʳ : %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "ʳ : %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5435,8 +5435,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' %ld "
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' %<PRId64> "
#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
@@ -5453,8 +5453,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr ", "
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr ", %ld "
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr ", %<PRId64> "
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5804,8 +5804,8 @@ msgstr "E431: 崳 %s"
# msgstr "E431: "
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr " %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr " %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5955,8 +5955,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: %ld "
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: %<PRId64> "
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: "
@@ -5982,8 +5982,8 @@ msgid "changes"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr ""
@@ -5998,8 +5998,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr " "
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> "
# msgstr "E406: "
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po
index a350904f6b..dd02a11859 100644
--- a/src/po/uk.po
+++ b/src/po/uk.po
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: У списку немає буферів"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Буфера %ld немає"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Буфера %<PRId64> немає"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Це вже останній буфер"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Це вже найперший буфер"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: Буфер %ld має зміни (! щоб не зважати)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: Буфер %<PRId64> має зміни (! щоб не зважати)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Не можу вивантажити останній буфер"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Обережно: Список назв файлів переповнено"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Буфер %ld не знайдено"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Буфер %<PRId64> не знайдено"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Не знайдено буфер, схожий на %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "рядок %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "рядок %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Буфер з такою назвою вже існує"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "один рядок --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld рядки(ів) --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> рядки(ів) --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "рядок %ld з %ld --%d%%-- колонка "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "рядок %<PRId64> з %<PRId64> --%d%%-- колонка "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Без назви]"
@@ -201,12 +201,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Позначки для %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " рядок=%ld id=%d назва=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " рядок=%<PRId64> id=%d назва=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Не можна порівнювати понад %ld буфери(ів)"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Не можна порівнювати понад %<PRId64> буфери(ів)"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Не можна читати чи записувати тимчасові файли"
@@ -368,8 +368,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Неочікувані символи у :let"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Індекс списку поза межами: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: Індекс списку поза межами: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -803,8 +803,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s припинено"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s повертає #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s повертає #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -838,16 +838,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Режим налагодження. Щоб продовжити введіть «cont»."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "рядок %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "рядок %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "команда: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Точка зупинки в «%s%s» рядок %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Точка зупинки в «%s%s» рядок %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -857,8 +857,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Не визначено жодної точки зупинки"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s рядок %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s рядок %<PRId64>"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Спочатку зробіть «:profile start {файл}»"
@@ -919,16 +919,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "Не вдалося виконати «%s»"
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "рядок %ld: не вдалося виконати «%s»"
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "рядок %<PRId64>: не вдалося виконати «%s»"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "виконується «%s»"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "рядок %ld: виконується «%s»"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "рядок %<PRId64>: виконується «%s»"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -987,12 +987,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "Переміщено один рядок"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "Переміщено %ld рядки(ів)"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "Переміщено %<PRId64> рядки(ів)"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "Відфільтровано %ld рядки(ів)"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "Відфільтровано %<PRId64> рядки(ів)"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Автокоманди *Filter* не повинні змінювати поточний буфер"
@@ -1073,8 +1073,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Файл обміну існує: %s (:silent! переважує)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Немає вхідного файлу для буфера %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Немає вхідного файлу для буфера %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Файл не записано: запис заборонено опцією 'write'"
@@ -1132,19 +1132,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "Одна заміна"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld збіги(ів)"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> збіги(ів)"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld замін(и)"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> замін(и)"
msgid " on 1 line"
msgstr " в одному рядку"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " в %ld рядках"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " в %<PRId64> рядках"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global не можна вживати рекурсивно"
@@ -1230,8 +1230,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Некоректна назва буфера: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Неправильний ID надпису: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Неправильний ID надпису: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (НЕ ЗНАЙДЕНО)"
@@ -1293,8 +1293,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: Залишилося відредагувати ще один файл"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Залишилося %ld не редагованих файлів"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: Залишилося %<PRId64> не редагованих файлів"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Команда вже існує, ! щоб замінити її"
@@ -1503,8 +1503,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Виняток скинуто: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, рядок %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, рядок %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1714,12 +1714,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[зашифровано]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ПОМИЛКА КОНВЕРТАЦІЇ у рядку %ld]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ПОМИЛКА КОНВЕРТАЦІЇ у рядку %<PRId64>]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[НЕКОРЕКТНИЙ БАЙТ у рядку %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[НЕКОРЕКТНИЙ БАЙТ у рядку %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ПОМИЛКА ЧИТАННЯ]"
@@ -1805,10 +1805,10 @@ msgstr "E513: Помилка запису, конвертація не вдал
#, c-format
msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: Помилка запису, конвертація не вдалася у рядку %ld (скиньте 'fenc')"
+"E513: Помилка запису, конвертація не вдалася у рядку %<PRId64> (скиньте 'fenc')"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: Помилка запису (скінчилось вільне місце?)"
@@ -1817,8 +1817,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ПОМИЛКА КОНВЕРТАЦІЇ"
#, c-format
-msgid " in line %ld;"
-msgstr " у рядку %ld;"
+msgid " in line %<PRId64>;"
+msgstr " у рядку %<PRId64>;"
msgid "[Device]"
msgstr "[Пристрій]"
@@ -1879,8 +1879,8 @@ msgid "1 line, "
msgstr "один рядок, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld рядків, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> рядків, "
msgid "1 character"
msgstr "один символ"
@@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "%<PRId64> символів"
#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld символів"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> символів"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2325,16 +2325,16 @@ msgid "Font1: %s"
msgstr "Шрифт1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
-msgstr "Ширина шрифту%ld не більша удвічі за ширину шрифту0"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0"
+msgstr "Ширина шрифту%<PRId64> не більша удвічі за ширину шрифту0"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld"
-msgstr "Ширина шрифту0: %ld"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>"
+msgstr "Ширина шрифту0: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "Font1 width: %ld"
-msgstr "Ширина шрифту1: %ld"
+msgid "Font1 width: %<PRId64>"
+msgstr "Ширина шрифту1: %<PRId64>"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Некоректна специфікація шрифту"
@@ -2515,8 +2515,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Додано базу даних cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: Помилка читання зі з'єднання cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: Помилка читання зі з'єднання cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: Невідомий тип пошуку cscope"
@@ -3752,13 +3752,13 @@ msgstr "E314: Збереження не вдалося"
# msgstr "E314: "
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: неправильний lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: неправильний lnum: %<PRId64>"
# msgstr "E315: "
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: не знайшов рядок %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: не знайшов рядок %<PRId64>"
# msgstr "E316: "
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
@@ -3778,8 +3778,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "блок 1 знищено?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Не вдалося знайти рядок %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Не вдалося знайти рядок %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: Вказівник блоку помилковий"
@@ -3789,13 +3789,13 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count дорівнює 0"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Номер рядка вийшов за межі: %ld за кінцем"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: Номер рядка вийшов за межі: %<PRId64> за кінцем"
# msgstr "E322: "
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: Кількість рядків у блоці %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: Кількість рядків у блоці %<PRId64>"
# msgstr "E323: "
msgid "Stack size increases"
@@ -3994,8 +3994,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Натисніть ENTER або введіть команду для продовження"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s рядок %ld"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s рядок %<PRId64>"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Ще --"
@@ -4065,12 +4065,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "знищено один рядок"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "додано рядків: %ld"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "додано рядків: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "знищено рядків: %ld"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "знищено рядків: %<PRId64>"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Перервано)"
@@ -4102,8 +4102,8 @@ msgstr "E340: Рядок стає занадто довгим"
# msgstr "E340: "
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Внутрішня помилка: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Внутрішня помилка: lalloc(%<PRId64>, )"
# msgstr "E341: "
#, c-format
@@ -4186,8 +4186,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "читається з сокета Netbeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Втрачено зв'язок із NetBeans для буфера %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Втрачено зв'язок із NetBeans для буфера %<PRId64>"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans не підтримується з цим GUI"
@@ -4239,23 +4239,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "Один рядок %s-но %d разів"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld рядків %s-но"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> рядків %s-но"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld рядків %s-но %d разів"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> рядків %s-но %d разів"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "Залишилося вирівняти %ld рядків..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "Залишилося вирівняти %<PRId64> рядків..."
msgid "1 line indented "
msgstr "Вирівняно один рядок"
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "Вирівняно рядків: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "Вирівняно рядків: %<PRId64>"
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Регістри перед цим не вживались"
@@ -4268,12 +4268,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "Один рядок змінено"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "Змінено рядків: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "Змінено рядків: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "Звільнено рядків: %ld"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "Звільнено рядків: %<PRId64>"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "Запам'ятав блок з одного рядка"
@@ -4282,12 +4282,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "Запам'ятав один рядок"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "Запам'ятав блок із %ld рядків"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "Запам'ятав блок із %<PRId64> рядків"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "Запам'ятав рядків: %ld"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "Запам'ятав рядків: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -4317,36 +4317,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Невідомий тип регістру %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "довж.: %ld; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "довж.: %<PRId64>; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Вибрано %s%ld з %ld рядків; %ld з %ld слів; %ld з %ld байтів"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Вибрано %s%<PRId64> з %<PRId64> рядків; %<PRId64> з %<PRId64> слів; %<PRId64> з %<PRId64> байтів"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
msgstr ""
-"Вибрано %s%ld з %ld рядків; %ld з %ld слів; %ld of %ld символів; %ld з %ld "
+"Вибрано %s%<PRId64> з %<PRId64> рядків; %<PRId64> з %<PRId64> слів; %<PRId64> of %<PRId64> символів; %<PRId64> з %<PRId64> "
"байтів"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %ld з %ld; байт %ld з %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Колонка %s з %s; рядок %<PRId64> з %<PRId64>; слово %<PRId64> з %<PRId64>; байт %<PRId64> з %<PRId64>"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %ld з %ld; символ %ld of %ld; байт "
-"%ld з %ld"
+"Колонка %s з %s; рядок %<PRId64> з %<PRId64>; слово %<PRId64> з %<PRId64>; символ %<PRId64> of %<PRId64>; байт "
+"%<PRId64> з %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld для BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> для BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Стор. %N"
@@ -4533,8 +4533,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Потрібна Amigados 2.04 або пізніша\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Потрібно %s версії %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Потрібно %s версії %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Не вдалося відкрити NIL:\n"
@@ -4608,8 +4608,8 @@ msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Помилковий символ %c в назві шрифту «%s»"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "На відкриття дисплею X пішло %ld мілісекунд"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "На відкриття дисплею X пішло %<PRId64> мілісекунд"
msgid ""
"\n"
@@ -5399,8 +5399,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Виконується згортання звуків..."
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "Кількість слів після згортання звуків: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "Кількість слів після згортання звуків: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -5435,8 +5435,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "Зроблено!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' не містить %ld елементів"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' не містить %<PRId64> елементів"
#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
@@ -5453,8 +5453,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Пробачте, немає пропозицій"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Пробачте, тільки %ld пропозицій"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Пробачте, тільки %<PRId64> пропозицій"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
@@ -5804,8 +5804,8 @@ msgstr "E431: Помилка формату у файлі теґів «%s»"
# msgstr "E431: "
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Перед байтом %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Перед байтом %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5955,8 +5955,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Вже на найновішій зміні"
#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Зміну %ld не знайдено в історії"
+msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "E830: Зміну %<PRId64> не знайдено в історії"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: неправильні номери рядків"
@@ -5982,8 +5982,8 @@ msgid "changes"
msgstr "змін"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "перед"
@@ -5998,8 +5998,8 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "номер зміни час збережено"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld секунд тому"
+msgid "%<PRId64> seconds ago"
+msgstr "%<PRId64> секунд тому"
# msgstr "E406: "
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po
index 908b2eb158..08d502ba2d 100644
--- a/src/po/vi.po
+++ b/src/po/vi.po
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Không có bộ đệm được liệt kê"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Bộ đệm %ld không tồn tại"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: Bộ đệm %<PRId64> không tồn tại"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Đây là bộ đệm cuối cùng"
@@ -68,9 +68,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Đây là bộ đệm đầu tiên"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Thay đổi trong bộ đệm %ld chưa được ghi lại (thêm ! để thoát ra bằng "
+"E89: Thay đổi trong bộ đệm %<PRId64> chưa được ghi lại (thêm ! để thoát ra bằng "
"mọi giá)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Cảnh báo: Danh sách tên tập tin quá đầy"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Bộ đệm %ld không được tìm thấy"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Bộ đệm %<PRId64> không được tìm thấy"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Không có bộ đệm tương ứng với %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "dòng %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "dòng %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Đã có bộ đệm với tên như vậy"
@@ -118,12 +118,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 dòng --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld dòng --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> dòng --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "dòng %ld của %ld --%d%%-- cột "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "dòng %<PRId64> của %<PRId64> --%d%%-- cột "
msgid "[No file]"
msgstr "[Không có tập tin]"
@@ -172,12 +172,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "Ký hiệu cho %s:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " dòng=%ld id=%d tên=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " dòng=%<PRId64> id=%d tên=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Chỉ có thể theo dõi sự khác nhau trong nhiều nhất %ld bộ đệm"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Chỉ có thể theo dõi sự khác nhau trong nhiều nhất %<PRId64> bộ đệm"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Không thể tạo tập tin khác biệt (diff)"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s dừng"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s trả lại #%ld"
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s trả lại #%<PRId64>"
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
@@ -489,16 +489,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Bật chế độ sửa lỗi (Debug). Gõ \"cont\" để tiếp tục."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "dòng %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "dòng %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "câu lệnh: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Điểm dừng trên \"%s%s\" dòng %ld"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "Điểm dừng trên \"%s%s\" dòng %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -508,8 +508,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Điểm dừng không được xác định"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s dòng %ld"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s dòng %<PRId64>"
msgid "Save As"
msgstr "Ghi nhớ như"
@@ -567,16 +567,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "không thực hiện được \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "dòng %ld: không thực hiện được \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "dòng %<PRId64>: không thực hiện được \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "thực hiện \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "dòng %ld: thực hiện \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "dòng %<PRId64>: thực hiện \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -690,12 +690,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "Đã di chuyển 1 dòng"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "Đã di chuyển %ld dòng"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "Đã di chuyển %<PRId64> dòng"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "Đã lọc %ld dòng"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "Đã lọc %<PRId64> dòng"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Các lệnh tự động *Filter* không được thay đổi bộ đệm hiện thời"
@@ -769,8 +769,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "Ghi đè lên tập tin đã có \"%.*s\"?"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Không có tên tập tin cho bộ đệm %ld"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: Không có tên tập tin cho bộ đệm %<PRId64>"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Tập tin chưa được ghi nhớ: Ghi nhớ bị tắt bởi tùy chọn 'write'"
@@ -810,15 +810,15 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 thay thế"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld thay thế"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> thay thế"
msgid " on 1 line"
msgstr " trên 1 dòng"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " trên %ld dòng"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " trên %<PRId64> dòng"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Không thực hiện được lệnh :global đệ qui"
@@ -901,8 +901,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Tên bộ đệm không đúng: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ID của ký hiệu không đúng: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: ID của ký hiệu không đúng: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (KHÔNG TÌM THẤY)"
@@ -966,8 +966,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 tập tin nữa chờ soạn thảo."
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld tập tin nữa chưa soạn thảo."
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> tập tin nữa chưa soạn thảo."
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Đã có câu lệnh: Thêm ! để thay thế"
@@ -1131,8 +1131,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Trường hợp ngoại lệ bị bỏ qua: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, dòng %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, dòng %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[LỖI CHUYỂN BẢNG MÃ]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[BYTE KHÔNG CHO PHÉP trên dòng %ld]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[BYTE KHÔNG CHO PHÉP trên dòng %<PRId64>]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LỖI ĐỌC]"
@@ -1461,15 +1461,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 dòng, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld dòng, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> dòng, "
msgid "1 character"
msgstr "1 ký tự"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld ký tự"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> ký tự"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -1831,20 +1831,20 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
msgstr ""
-"Chiều rộng phông chữ font%ld phải lớn hơn hai lần so với chiều rộng font0\n"
+"Chiều rộng phông chữ font%<PRId64> phải lớn hơn hai lần so với chiều rộng font0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "Chiều rộng font0: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "Chiều rộng font0: %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Chiều rộng font1: %ld\n"
+"Chiều rộng font1: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
@@ -1898,8 +1898,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Đã thêm cơ sở dữ liệu cscope %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: lỗi lấy thông tin từ kết nối cscope %ld"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: lỗi lấy thông tin từ kết nối cscope %<PRId64>"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: không rõ loại tìm kiếm cscope"
@@ -3017,12 +3017,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Cập nhật không thành công"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: giá trị lnum không đúng: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: giá trị lnum không đúng: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: không tìm được dòng %ld"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: không tìm được dòng %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: Giá trị của pointer khối số 3 không đúng"
@@ -3040,8 +3040,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "đã xóa khối số 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Không tìm được dòng %ld"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Không tìm được dòng %<PRId64>"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: giá trị của pointer khối không đúng"
@@ -3050,12 +3050,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "giá trị pe_line_count bằng không"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: số thứ tự dòng vượt quá giới hạn : %ld"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: số thứ tự dòng vượt quá giới hạn : %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: giá trị đếm dòng không đúng trong khối %ld"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: giá trị đếm dòng không đúng trong khối %<PRId64>"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Kích thước của đống tăng lên"
@@ -3293,12 +3293,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "Bớt 1 dòng"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "Thêm %ld dòng"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "Thêm %<PRId64> dòng"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "Bớt %ld dòng"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "Bớt %<PRId64> dòng"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Bị gián đoạn)"
@@ -3333,8 +3333,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Dòng đang trở thành quá dài"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: Lỗi nội bộ: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: Lỗi nội bộ: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3417,8 +3417,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "đọc từ socket NetBeans"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Bị mất liên kết với NetBeans cho bộ đệm %ld"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: Bị mất liên kết với NetBeans cho bộ đệm %<PRId64>"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Cảnh báo: terminal không thực hiện được sự chiếu sáng"
@@ -3455,23 +3455,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "Trên 1 dòng %s %d lần"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "Trên %ld dòng %s 1 lần"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "Trên %<PRId64> dòng %s 1 lần"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "Trên %ld dòng %s %d lần"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "Trên %<PRId64> dòng %s %d lần"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "Thụt đầu %ld dòng..."
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "Thụt đầu %<PRId64> dòng..."
msgid "1 line indented "
msgstr "Đã thụt đầu 1 dòng"
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld dòng đã thụt đầu"
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "%<PRId64> dòng đã thụt đầu"
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
@@ -3481,19 +3481,19 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "1 dòng đã thay đổi"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld đã thay đổi"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "%<PRId64> đã thay đổi"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "đã làm sạch %ld dòng"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "đã làm sạch %<PRId64> dòng"
msgid "1 line yanked"
msgstr "đã sao chép 1 dòng"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "đã sao chép %ld dòng"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "đã sao chép %<PRId64> dòng"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3526,20 +3526,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: Tên sổ đăng ký không cho phép: '%s'"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld Cột; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> Cột; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Chọn %s%ld của %ld Dòng; %ld của %ld Từ; %ld của %ld Byte"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "Chọn %s%<PRId64> của %<PRId64> Dòng; %<PRId64> của %<PRId64> Từ; %<PRId64> của %<PRId64> Byte"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Cột %s của %s; Dòng %ld của %ld; Từ %ld của %ld; Byte %ld của %ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "Cột %s của %s; Dòng %<PRId64> của %<PRId64>; Từ %<PRId64> của %<PRId64>; Byte %<PRId64> của %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld cho BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> cho BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Trang %N"
@@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Cần Amigados phiên bản 2.04 hoặc mới hơn\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Cần %s phiên bản %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Cần %s phiên bản %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Không mở được NIL:\n"
@@ -3797,8 +3797,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Nhận được tín hiệu chết\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "Mở màn hình X mất %ld mili giây"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "Mở màn hình X mất %<PRId64> mili giây"
msgid ""
"\n"
@@ -4449,8 +4449,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Lỗi định dạng trong tập tin thẻ ghi \"%s\""
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Trước byte %ld"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "Trước byte %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -4513,8 +4513,8 @@ msgid "1 change"
msgstr "duy nhất 1 thay đổi"
#, c-format
-msgid "%ld changes"
-msgstr "%ld thay đổi"
+msgid "%<PRId64> changes"
+msgstr "%<PRId64> thay đổi"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: danh sách hủy thao tác (undo) bị hỏng"
diff --git a/src/po/zh_CN.UTF-8.po b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
index 419913abd0..16a1b31f7e 100644
--- a/src/po/zh_CN.UTF-8.po
+++ b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: 没有可列出的缓冲区"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: 缓冲区 %ld 不存在"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: 缓冲区 %<PRId64> 不存在"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: 无法切换,已是最后一个缓冲区"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: 无法切换,已是第一个缓冲区"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: 缓冲区 %ld 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: 缓冲区 %<PRId64> 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: 无法释放最后一个缓冲区"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 警告: 文件名过多"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: 找不到缓冲区 %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: 找不到缓冲区 %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: 没有匹配的缓冲区 %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "第 %ld 行"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "第 %<PRId64> 行"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: 已有缓冲区使用该名称"
@@ -125,12 +125,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 行 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld 行 --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> 行 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "行 %ld / %ld --%d%%-- 列 "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "行 %<PRId64> / %<PRId64> --%d%%-- 列 "
msgid "[No Name]"
msgstr "[未命名]"
@@ -180,12 +180,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s 的 Signs:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " 行=%ld id=%d 名称=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " 行=%<PRId64> id=%d 名称=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: 不能比较(diff) %ld 个以上的缓冲区"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: 不能比较(diff) %<PRId64> 个以上的缓冲区"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: 无法创建 diff"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: :let 中出现异常字符"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: List 索引超出范围: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: List 索引超出范围: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s 已中止"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s 返回 #%ld "
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s 返回 #%<PRId64> "
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -704,12 +704,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "移动了 1 行"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "移动了 %ld 行"
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "移动了 %<PRId64> 行"
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "过滤了 %ld 行"
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "过滤了 %<PRId64> 行"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* 自动命令不可以改变当前缓冲区"
@@ -795,8 +795,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: 交换文件已存在: %s (:silent! 强制执行)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: 缓冲区 %ld 没有文件名"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: 缓冲区 %<PRId64> 没有文件名"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: 文件未写入: 写入被 'write' 选项禁用"
@@ -839,19 +839,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 次替换,"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld 个匹配,"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> 个匹配,"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld 次替换,"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> 次替换,"
msgid " on 1 line"
msgstr "共 1 行"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr "共 %ld 行"
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr "共 %<PRId64> 行"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global 不能递归执行"
@@ -935,8 +935,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: 无效的缓冲区名: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: 无效的 sign ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: 无效的 sign ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (找不到)"
@@ -951,16 +951,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "进入调试模式。输入 \"cont\" 继续运行。"
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "第 %ld 行: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "第 %<PRId64> 行: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "命令: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "断点 \"%s%s\" 第 %ld 行"
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "断点 \"%s%s\" 第 %<PRId64> 行"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -970,8 +970,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "没有定义断点"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s 第 %ld 行"
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s 第 %<PRId64> 行"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: 请先使用 :profile start <fname>"
@@ -1027,16 +1027,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "不能执行 \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "第 %ld 行: 不能执行 \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "第 %<PRId64> 行: 不能执行 \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "执行 \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "第 %ld 行: 执行 \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "第 %<PRId64> 行: 执行 \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 还有 1 个文件未编辑"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: 还有 %ld 个文件未编辑"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: 还有 %<PRId64> 个文件未编辑"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: 命令已存在: 请加 ! 强制替换"
@@ -1304,8 +1304,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "丢弃异常: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s,第 %ld 行"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s,第 %<PRId64> 行"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1509,12 +1509,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[已加密]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[第 %ld 行转换错误]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[第 %<PRId64> 行转换错误]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[第 %ld 行无效字符]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[第 %<PRId64> 行无效字符]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[读错误]"
@@ -1653,15 +1653,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 行,"
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld 行,"
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> 行,"
msgid "1 character"
msgstr "1 个字符"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld 个字符"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> 个字符"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2073,19 +2073,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "字体1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "字体%ld的宽度不是字体0的两倍\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "字体%<PRId64>的宽度不是字体0的两倍\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "字体0的宽度:%ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "字体0的宽度:%<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"字体1的宽度: %ld\n"
+"字体1的宽度: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2262,8 +2262,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "添加了 cscope 数据库 %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %ld 出错"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %<PRId64> 出错"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: 未知的 cscope 查找类型"
@@ -3418,12 +3418,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: 保留失败"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行"
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %<PRId64> 行"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"
@@ -3441,8 +3441,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "删除了块 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: 找不到第 %ld 行"
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: 找不到第 %<PRId64> 行"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: 指针块 id 错误"
@@ -3451,12 +3451,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count 为零"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超出结尾"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: 行号超出范围: %<PRId64> 超出结尾"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: 块 %ld 行数错误"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: 块 %<PRId64> 行数错误"
msgid "Stack size increases"
msgstr "堆栈大小增加"
@@ -3640,8 +3640,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "请按 ENTER 或其它命令继续"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s 第 %ld 行"
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s 第 %<PRId64> 行"
msgid "-- More --"
msgstr "-- 更多 --"
@@ -3707,12 +3707,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "少了 1 行"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "多了 %ld 行"
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "多了 %<PRId64> 行"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "少了 %ld 行"
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "少了 %<PRId64> 行"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (已中断)"
@@ -3751,8 +3751,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: 此行过长"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: 内部错误: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: 内部错误: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3823,8 +3823,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "从 Netbeans 套接字读取"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: 缓冲区 %ld 丢失 NetBeans 连接"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: 缓冲区 %<PRId64> 丢失 NetBeans 连接"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3868,23 +3868,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 行 %s 了 %d 次"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld 行 %s 了 1 次"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> 行 %s 了 1 次"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld 行 %s 了 %d 次"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> 行 %s 了 %d 次"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "缩进 %ld 行…… "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "缩进 %<PRId64> 行…… "
msgid "1 line indented "
msgstr "缩进了 1 行 "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "缩进了 %ld 行 "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "缩进了 %<PRId64> 行 "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: 没有前一个使用的寄存器"
@@ -3897,12 +3897,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "改变了 1 行"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "改变了 %ld 行"
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "改变了 %<PRId64> 行"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "释放了 %ld 行"
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "释放了 %<PRId64> 行"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "复制了 1 行的块"
@@ -3911,12 +3911,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr "复制了 1 行"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "复制了 %ld 行的块"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr "复制了 %<PRId64> 行的块"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "复制了 %ld 行"
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "复制了 %<PRId64> 行"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3946,33 +3946,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: 未知的寄存器类型 %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld 列; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> 列; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 个词; %ld/%ld 个字节"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "选择了 %s%<PRId64>/%<PRId64> 行; %<PRId64>/%<PRId64> 个词; %<PRId64>/%<PRId64> 个字节"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
-msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 个词; %ld/%ld 个字符; %ld/%ld 个字节"
+msgstr "选择了 %s%<PRId64>/%<PRId64> 行; %<PRId64>/%<PRId64> 个词; %<PRId64>/%<PRId64> 个字符; %<PRId64>/%<PRId64> 个字节"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %ld/%ld 个词; 第 %ld/%ld 个字节"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "第 %s/%s 列; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 行; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个词; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个字节"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-"第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %ld/%ld 个词; 第 %ld/%ld 个字符; 第 %ld/%ld 个"
+"第 %s/%s 列; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 行; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个词; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个字符; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个"
"字节"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
+#~ msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
@@ -4139,8 +4139,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "需要 Amigados 版本 2.04 以上\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "需要 %s 版本 %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "需要 %s 版本 %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "不能打开 NIL:\n"
@@ -4222,8 +4222,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: 拦截到致命信号(deadly signal)\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "打开 X display 用时 %ld 秒"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "打开 X display 用时 %<PRId64> 秒"
msgid ""
"\n"
@@ -4872,8 +4872,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "正在 soundfolding……"
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "soundfolding 后的单词数: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "soundfolding 后的单词数: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -4908,8 +4908,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "完成!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' 没有 %ld 项"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' 没有 %<PRId64> 项"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -4926,8 +4926,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "抱歉,没有建议"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "抱歉,只有 %ld 条建议"
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "抱歉,只有 %<PRId64> 条建议"
#. avoid more prompt
#, c-format
@@ -5228,8 +5228,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Tag 文件 \"%s\" 格式错误"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "在第 %ld 字节之前"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "在第 %<PRId64> 字节之前"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5292,8 +5292,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "已位于最新的改变"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "找不到撤销号 %ld"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "找不到撤销号 %<PRId64>"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: 行号错误"
@@ -5317,8 +5317,8 @@ msgid "changes"
msgstr "行发生改变"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s;%s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s;%s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "before"
diff --git a/src/po/zh_CN.cp936.po b/src/po/zh_CN.cp936.po
index 585789e956..ca0663972f 100644
--- a/src/po/zh_CN.cp936.po
+++ b/src/po/zh_CN.cp936.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ûпгĻ"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: %ld "
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: %<PRId64> "
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ޷лһ"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ޷лǵһ"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: %ld ޸ĵδ ( ! ǿִ)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: %<PRId64> ޸ĵδ ( ! ǿִ)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ޷ͷһ"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: : ļ"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Ҳ %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Ҳ %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: ûƥĻ %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr " %ld "
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr " %<PRId64> "
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: лʹø"
@@ -125,12 +125,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr " %ld / %ld --%d%%-- "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr " %<PRId64> / %<PRId64> --%d%%-- "
msgid "[No Name]"
msgstr "[δ]"
@@ -180,12 +180,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s Signs:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " =%ld id=%d =%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " =%<PRId64> id=%d =%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: ܱȽ(diff) %ld ϵĻ"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: ܱȽ(diff) %<PRId64> ϵĻ"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: ޷ diff"
@@ -327,8 +327,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: :let г쳣ַ"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: List Χ: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: List Χ: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -657,8 +657,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s ֹ"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s #%ld "
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s #%<PRId64> "
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -705,12 +705,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "ƶ 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "ƶ %ld "
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "ƶ %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr " %<PRId64> "
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* ԶԸı䵱ǰ"
@@ -796,8 +796,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: ļѴ: %s (:silent! ǿִ)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: %ld ûļ"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: %<PRId64> ûļ"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ļδд: д뱻 'write' ѡ"
@@ -840,19 +840,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 滻"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ƥ䣬"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> ƥ䣬"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld 滻"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> 滻"
msgid " on 1 line"
msgstr " 1 "
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " %ld "
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " %<PRId64> "
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global ܵݹִ"
@@ -936,8 +936,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ЧĻ: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Ч sign ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Ч sign ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (Ҳ)"
@@ -952,16 +952,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "ģʽ \"cont\" С"
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr " %ld : %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr " %<PRId64> : %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr ": %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "ϵ \"%s%s\" %ld "
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "ϵ \"%s%s\" %<PRId64> "
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -971,8 +971,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "ûжϵ"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s %ld "
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s %<PRId64> "
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: ʹ :profile start <fname>"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "ִ \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr " %ld : ִ \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr " %<PRId64> : ִ \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "ִ \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr " %ld : ִ \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr " %<PRId64> : ִ \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 ļδ༭"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld ļδ༭"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> ļδ༭"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Ѵ: ! ǿ滻"
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "쳣: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s %ld "
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s %<PRId64> "
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1510,12 +1510,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[Ѽ]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ %ld ת]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ %<PRId64> ת]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[ %ld Чַ]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ %<PRId64> Чַ]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[]"
@@ -1654,15 +1654,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 У"
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld У"
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> У"
msgid "1 character"
msgstr "1 ַ"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld ַ"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> ַ"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2074,19 +2074,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "%ldĿȲ0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "%<PRId64>ĿȲ0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "0Ŀȣ%ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "0Ŀȣ%<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"1Ŀ: %ld\n"
+"1Ŀ: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2263,8 +2263,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr " cscope ݿ %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: ȡ cscope %ld "
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: ȡ cscope %<PRId64> "
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: δ֪ cscope "
@@ -3419,12 +3419,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ʧ"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: Ч lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: Ч lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: Ҳ %ld "
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: Ҳ %<PRId64> "
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ָ id 3"
@@ -3442,8 +3442,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "ɾ˿ 1"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Ҳ %ld "
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Ҳ %<PRId64> "
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ָ id "
@@ -3452,12 +3452,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count Ϊ"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: кųΧ: %ld β"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: кųΧ: %<PRId64> β"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: %ld "
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: %<PRId64> "
msgid "Stack size increases"
msgstr "ջС"
@@ -3641,8 +3641,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "밴 ENTER "
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s %ld "
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s %<PRId64> "
msgid "-- More --"
msgstr "-- --"
@@ -3708,12 +3708,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr " 1 "
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr " %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr " %<PRId64> "
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (ж)"
@@ -3752,8 +3752,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: й"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: ڲ: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: ڲ: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3824,8 +3824,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr " Netbeans ׽ֶȡ"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: %ld ʧ NetBeans "
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: %<PRId64> ʧ NetBeans "
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3869,23 +3869,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 %s %d "
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld %s 1 "
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> %s 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld %s %d "
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> %s %d "
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr " %ld С "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr " %<PRId64> С "
msgid "1 line indented "
msgstr " 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr " %<PRId64> "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ûǰһʹõļĴ"
@@ -3898,12 +3898,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "ı 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "ı %ld "
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "ı %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "ͷ %ld "
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "ͷ %<PRId64> "
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr " 1 еĿ"
@@ -3912,12 +3912,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr " 1 "
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr " %ld еĿ"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr " %<PRId64> еĿ"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr " %<PRId64> "
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3947,33 +3947,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: δ֪ļĴ %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld ; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "ѡ %s%ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ֽ"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "ѡ %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
-msgstr "ѡ %s%ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ַ; %ld/%ld ֽ"
+msgstr "ѡ %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ַ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr " %s/%s ; %ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ֽ"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr " %s/%s ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-" %s/%s ; %ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ַ; %ld/%ld "
+" %s/%s ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ַ; %<PRId64>/%<PRId64> "
"ֽ"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
+#~ msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
@@ -4140,8 +4140,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Ҫ Amigados 汾 2.04 \n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Ҫ %s 汾 %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Ҫ %s 汾 %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "ܴ NIL:\n"
@@ -4223,8 +4223,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: صź(deadly signal)\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr " X display ʱ %ld "
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr " X display ʱ %<PRId64> "
msgid ""
"\n"
@@ -4873,8 +4873,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr " soundfolding"
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "soundfolding ĵ: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "soundfolding ĵ: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -4909,8 +4909,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "ɣ"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' û %ld "
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' û %<PRId64> "
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -4927,8 +4927,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Ǹûн"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Ǹֻ %ld "
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Ǹֻ %<PRId64> "
#. avoid more prompt
#, c-format
@@ -5229,8 +5229,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Tag ļ \"%s\" ʽ"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "ڵ %ld ֽ֮ǰ"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "ڵ %<PRId64> ֽ֮ǰ"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5293,8 +5293,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "λµĸı"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "Ҳ %ld"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "Ҳ %<PRId64>"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: кŴ"
@@ -5318,8 +5318,8 @@ msgid "changes"
msgstr "зı"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s%s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s%s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "before"
diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po
index 3db2241c56..398b80fecd 100644
--- a/src/po/zh_CN.po
+++ b/src/po/zh_CN.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ûпгĻ"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: %ld "
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: %<PRId64> "
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ޷лһ"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ޷лǵһ"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: %ld ޸ĵδ ( ! ǿִ)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: %<PRId64> ޸ĵδ ( ! ǿִ)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ޷ͷһ"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: : ļ"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Ҳ %ld"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: Ҳ %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: ûƥĻ %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr " %ld "
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr " %<PRId64> "
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: лʹø"
@@ -125,12 +125,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "%<PRId64> --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr " %ld / %ld --%d%%-- "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr " %<PRId64> / %<PRId64> --%d%%-- "
msgid "[No Name]"
msgstr "[δ]"
@@ -180,12 +180,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s Signs:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " =%ld id=%d =%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " =%<PRId64> id=%d =%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: ܱȽ(diff) %ld ϵĻ"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: ܱȽ(diff) %<PRId64> ϵĻ"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: ޷ diff"
@@ -327,8 +327,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: :let г쳣ַ"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: List Χ: %ld"
+msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>"
+msgstr "E684: List Χ: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
@@ -657,8 +657,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s ֹ"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s #%ld "
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s #%<PRId64> "
#, c-format
msgid "%s returning %s"
@@ -705,12 +705,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "ƶ 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "ƶ %ld "
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "ƶ %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr " %<PRId64> "
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* ԶԸı䵱ǰ"
@@ -796,8 +796,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: ļѴ: %s (:silent! ǿִ)"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: %ld ûļ"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: %<PRId64> ûļ"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ļδд: д뱻 'write' ѡ"
@@ -840,19 +840,19 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "1 滻"
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ƥ䣬"
+msgid "%<PRId64> matches"
+msgstr "%<PRId64> ƥ䣬"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld 滻"
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "%<PRId64> 滻"
msgid " on 1 line"
msgstr " 1 "
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " %ld "
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr " %<PRId64> "
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global ܵݹִ"
@@ -936,8 +936,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ЧĻ: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Ч sign ID: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Ч sign ID: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (Ҳ)"
@@ -952,16 +952,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "ģʽ \"cont\" С"
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr " %ld : %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr " %<PRId64> : %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr ": %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "ϵ \"%s%s\" %ld "
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "ϵ \"%s%s\" %<PRId64> "
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -971,8 +971,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "ûжϵ"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s %ld "
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s %<PRId64> "
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: ʹ :profile start <fname>"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "ִ \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr " %ld : ִ \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr " %<PRId64> : ִ \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "ִ \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr " %ld : ִ \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr " %<PRId64> : ִ \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 ļδ༭"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: %ld ļδ༭"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: %<PRId64> ļδ༭"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Ѵ: ! ǿ滻"
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "쳣: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s %ld "
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s %<PRId64> "
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1510,12 +1510,12 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[Ѽ]"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[ %ld ת]"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ %<PRId64> ת]"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[ %ld Чַ]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ %<PRId64> Чַ]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[]"
@@ -1654,15 +1654,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 У"
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld У"
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> У"
msgid "1 character"
msgstr "1 ַ"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld ַ"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64> ַ"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2074,19 +2074,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "%ldĿȲ0\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "%<PRId64>ĿȲ0\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "0Ŀȣ%ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "0Ŀȣ%<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"1Ŀ: %ld\n"
+"1Ŀ: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
@@ -2263,8 +2263,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr " cscope ݿ %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: ȡ cscope %ld "
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: ȡ cscope %<PRId64> "
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: δ֪ cscope "
@@ -3419,12 +3419,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ʧ"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: Ч lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: Ч lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: Ҳ %ld "
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: Ҳ %<PRId64> "
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ָ id 3"
@@ -3442,8 +3442,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "ɾ˿ 1"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Ҳ %ld "
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: Ҳ %<PRId64> "
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ָ id "
@@ -3452,12 +3452,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count Ϊ"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: кųΧ: %ld β"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: кųΧ: %<PRId64> β"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: %ld "
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: %<PRId64> "
msgid "Stack size increases"
msgstr "ջС"
@@ -3641,8 +3641,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "밴 ENTER "
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s %ld "
+msgid "%s line %<PRId64>"
+msgstr "%s %<PRId64> "
msgid "-- More --"
msgstr "-- --"
@@ -3708,12 +3708,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr " 1 "
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr " %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr " %<PRId64> "
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (ж)"
@@ -3752,8 +3752,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: й"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: ڲ: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: ڲ: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3824,8 +3824,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr " Netbeans ׽ֶȡ"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: %ld ʧ NetBeans "
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: %<PRId64> ʧ NetBeans "
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -3869,23 +3869,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 %s %d "
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld %s 1 "
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> %s 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld %s %d "
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> %s %d "
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr " %ld С "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr " %<PRId64> С "
msgid "1 line indented "
msgstr " 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr " %<PRId64> "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ûǰһʹõļĴ"
@@ -3898,12 +3898,12 @@ msgid "1 line changed"
msgstr "ı 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "ı %ld "
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "ı %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "ͷ %ld "
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "ͷ %<PRId64> "
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr " 1 еĿ"
@@ -3912,12 +3912,12 @@ msgid "1 line yanked"
msgstr " 1 "
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr " %ld еĿ"
+msgid "block of %<PRId64> lines yanked"
+msgstr " %<PRId64> еĿ"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr " %ld "
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr " %<PRId64> "
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3947,33 +3947,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: δ֪ļĴ %d"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld ; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "ѡ %s%ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ֽ"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "ѡ %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> "
"Bytes"
-msgstr "ѡ %s%ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ַ; %ld/%ld ֽ"
+msgstr "ѡ %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ַ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr " %s/%s ; %ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ֽ"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr " %s/%s ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of "
+"%<PRId64>"
msgstr ""
-" %s/%s ; %ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ַ; %ld/%ld "
+" %s/%s ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ַ; %<PRId64>/%<PRId64> "
"ֽ"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
+#~ msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
@@ -4140,8 +4140,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Ҫ Amigados 汾 2.04 \n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "Ҫ %s 汾 %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "Ҫ %s 汾 %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "ܴ NIL:\n"
@@ -4223,8 +4223,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: صź(deadly signal)\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr " X display ʱ %ld "
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr " X display ʱ %<PRId64> "
msgid ""
"\n"
@@ -4873,8 +4873,8 @@ msgid "Performing soundfolding..."
msgstr " soundfolding"
#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "soundfolding ĵ: %ld"
+msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>"
+msgstr "soundfolding ĵ: %<PRId64>"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
@@ -4909,8 +4909,8 @@ msgid "Done!"
msgstr "ɣ"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' û %ld "
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' û %<PRId64> "
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
@@ -4927,8 +4927,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Ǹûн"
#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Ǹֻ %ld "
+msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
+msgstr "Ǹֻ %<PRId64> "
#. avoid more prompt
#, c-format
@@ -5229,8 +5229,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Tag ļ \"%s\" ʽ"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "ڵ %ld ֽ֮ǰ"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "ڵ %<PRId64> ֽ֮ǰ"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5293,8 +5293,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "λµĸı"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "Ҳ %ld"
+msgid "Undo number %<PRId64> not found"
+msgstr "Ҳ %<PRId64>"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: кŴ"
@@ -5318,8 +5318,8 @@ msgid "changes"
msgstr "зı"
#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s%s #%ld %s"
+msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s"
+msgstr "%<PRId64> %s%s #%<PRId64> %s"
msgid "before"
msgstr "before"
diff --git a/src/po/zh_TW.UTF-8.po b/src/po/zh_TW.UTF-8.po
index d7b6501a17..27ab4e7240 100644
--- a/src/po/zh_TW.UTF-8.po
+++ b/src/po/zh_TW.UTF-8.po
@@ -26,8 +26,8 @@
#
# Note (2005.01.27):
# A bug was found for UTF8 mode.
-# > msgid "%ld fewer lines" "on %ld lines"
-# If you don't put more (at least 2) spaces after %ld
+# > msgid "%<PRId64> fewer lines" "on %<PRId64> lines"
+# If you don't put more (at least 2) spaces after %<PRId64>
# gvim/win32 will crash (no reason).
# So please change [行"] to [行 "]
#
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: 沒有列出的緩衝區"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: 緩衝區 %ld 不存在"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: 緩衝區 %<PRId64> 不存在"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: 無法切換到更後面的緩衝區"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: 無法切換到更前面的緩衝區"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: 已更改過緩衝區 %ld 但尚未存檔 (可用 ! 強制執行)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: 已更改過緩衝區 %<PRId64> 但尚未存檔 (可用 ! 強制執行)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: 無法釋放最後一個緩衝區"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 警告: 檔名過多"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: 找不到第 %ld 個緩衝區"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: 找不到第 %<PRId64> 個緩衝區"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: 找不到 %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr "行 %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr "行 %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: 已有緩衝區使用這個名字"
@@ -157,12 +157,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "行數 1 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "行數 %ld --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr "行數 %<PRId64> --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr "行 %ld/%ld --%d%%-- 欄 "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr "行 %<PRId64>/%<PRId64> --%d%%-- 欄 "
msgid "[No file]"
msgstr "[未命名]"
@@ -212,12 +212,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s 的符號:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " 行=%ld id=%d 名稱=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " 行=%<PRId64> id=%d 名稱=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: 無法比較(diff) %ld個以上的緩衝區"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: 無法比較(diff) %<PRId64>個以上的緩衝區"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: 不能建立 "
@@ -503,8 +503,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s 被強制中斷執行 "
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s 傳回值 #%ld "
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s 傳回值 #%<PRId64> "
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
@@ -545,12 +545,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "已搬移 1 行 "
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "已搬移 %ld 行 "
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "已搬移 %<PRId64> 行 "
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "已處理 %ld 行 "
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "已處理 %<PRId64> 行 "
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Autocommand 不可以更改緩衝區的內容"
@@ -629,8 +629,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "要覆寫已存在的檔案 \"%.*s\"?"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: 緩衝區 %ld 沒有檔案名稱"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: 緩衝區 %<PRId64> 沒有檔案名稱"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: 檔案未寫入,因為 'write' 選項被關閉"
@@ -670,15 +670,15 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "取代一組 "
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "取代 %ld 組 "
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "取代 %<PRId64> 組 "
msgid " on 1 line"
msgstr ",範圍:一行 "
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr ",範圍: %ld 行 "
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr ",範圍: %<PRId64> 行 "
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global 無法遞迴執行 "
@@ -761,8 +761,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: 緩衝區名稱錯誤: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Sign ID 錯誤: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Sign ID 錯誤: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (找不到) "
@@ -777,16 +777,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "進入除錯模式. 輸入 \"cont\" 以回到正常模式."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "行 %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr "行 %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "\"%s%s\" 中斷點: 第 %ld 行 "
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "\"%s%s\" 中斷點: 第 %<PRId64> 行 "
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -796,8 +796,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "沒有定義中斷點"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s 第 %ld 行 "
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s 第 %<PRId64> 行 "
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
@@ -850,16 +850,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "無法執行 \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "第 %ld 行: 無法執行 \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr "第 %<PRId64> 行: 無法執行 \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "執行 \"%s\" 中"
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "第 %ld 行: 結束執行 %s"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr "第 %<PRId64> 行: 結束執行 %s"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1007,8 +1007,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 還有一個檔案未編輯 "
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: 還有 %ld 個檔案未編輯"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: 還有 %<PRId64> 個檔案未編輯"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: 命令已經存在, 請使用 ! 強制重新定義"
@@ -1169,8 +1169,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "已丟棄例外: %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, 行 %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, 行 %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1353,8 +1353,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "轉換錯誤"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[行 %ld 有不正確的位元]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[行 %<PRId64> 有不正確的位元]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[讀取錯誤]"
@@ -1490,15 +1490,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 行, "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld 行, "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> 行, "
msgid "1 character"
msgstr "一個字元"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld個字元"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64>個字元"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -1850,19 +1850,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "字型%ld 寬度不是 字型0 的兩倍\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "字型%<PRId64> 寬度不是 字型0 的兩倍\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "字型0的寬度:%ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "字型0的寬度:%<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"字型1寬度: %ld\n"
+"字型1寬度: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
@@ -1915,8 +1915,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "新增 cscope 資料庫 %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: 讀取 cscope 連線 %ld 錯誤"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: 讀取 cscope 連線 %<PRId64> 錯誤"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: 未知的 cscope 搜尋形態"
@@ -3008,12 +3008,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: 保留失敗"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: 錯誤的 lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: 錯誤的 lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行 "
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %<PRId64> 行 "
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: 指標區塊 id 錯誤 3"
@@ -3031,8 +3031,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "刪除區塊 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: 找不到第 %ld 行 "
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: 找不到第 %<PRId64> 行 "
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: 指標區塊 id 錯誤"
@@ -3041,12 +3041,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count 為零"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 行號超出範圍: %ld 超過結尾"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: 行號超出範圍: %<PRId64> 超過結尾"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: 區塊 %ld 行數錯誤"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: 區塊 %<PRId64> 行數錯誤"
msgid "Stack size increases"
msgstr "堆疊大小增加"
@@ -3279,12 +3279,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "少於一行 "
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "多了 %ld 行 "
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "多了 %<PRId64> 行 "
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "少了 %ld 行 "
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "少了 %<PRId64> 行 "
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (已中斷)"
@@ -3320,8 +3320,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: 此行過長"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: 內部錯誤: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: 內部錯誤: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3401,8 +3401,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "由 Netbeans socket 讀取"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: 緩衝區 %ld 與 NetBeans 的連線已中斷"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: 緩衝區 %<PRId64> 與 NetBeans 的連線已中斷"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "注意: 你的終端機無法顯示高亮度"
@@ -3437,23 +3437,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "一行 %s 過 %d 次"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld 行 %s 過 一次"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> 行 %s 過 一次"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld 行 %s 過 %d 次"
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> 行 %s 過 %d 次"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "縮排 %ld 行... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "縮排 %<PRId64> 行... "
msgid "1 line indented "
msgstr "一行已縮排"
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "已縮排 %ld 行 "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "已縮排 %<PRId64> 行 "
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
@@ -3463,19 +3463,19 @@ msgid "1 line changed"
msgstr " 1 行 ~ed"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "已改變 %ld 行 "
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "已改變 %<PRId64> 行 "
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "釋放 %ld 行中 "
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr "釋放 %<PRId64> 行中 "
msgid "1 line yanked"
msgstr "已複製 1 行 "
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "已複製 %ld 行 "
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "已複製 %<PRId64> 行 "
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3509,20 +3509,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: 暫存器名稱錯誤: '%s'"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld 欄; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> 欄; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "選擇了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 字(Word); %ld/%ld 字元(Bytes)"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "選擇了 %s%<PRId64>/%<PRId64> 行; %<PRId64>/%<PRId64> 字(Word); %<PRId64>/%<PRId64> 字元(Bytes)"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "欄 %s/%s; 行 %ld/%ld; 字(Word) %ld/%ld; 字元(Byte) %ld/%ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr "欄 %s/%s; 行 %<PRId64>/%<PRId64>; 字(Word) %<PRId64>/%<PRId64>; 字元(Byte) %<PRId64>/%<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=第 %N 頁"
@@ -3696,8 +3696,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "需要 Amigados 版本 2.04 以上\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "需要 %s 版本 %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "需要 %s 版本 %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "無法開啟 NIL:\n"
@@ -3782,8 +3782,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: 攔截到致命的信號(deadly signale)\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "開啟 X Window 耗時 %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "開啟 X Window 耗時 %<PRId64> msec"
msgid ""
"\n"
@@ -4434,8 +4434,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Tag 檔 \"%s\" 格式錯誤"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "在 %ld 位元之前"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "在 %<PRId64> 位元之前"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -4498,8 +4498,8 @@ msgid "1 change"
msgstr "一項改變"
#, c-format
-msgid "%ld changes"
-msgstr "%ld 項改變"
+msgid "%<PRId64> changes"
+msgstr "%<PRId64> 項改變"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: 復原列表損壞"
diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po
index 6f43c8025a..eee1c9131e 100644
--- a/src/po/zh_TW.po
+++ b/src/po/zh_TW.po
@@ -19,8 +19,8 @@
#
# Note (2005.01.27):
# A bug was found for UTF8 mode.
-# > msgid "%ld fewer lines" "on %ld lines"
-# If you don't put more (at least 2) spaces after %ld
+# > msgid "%<PRId64> fewer lines" "on %<PRId64> lines"
+# If you don't put more (at least 2) spaces after %<PRId64>
# gvim/win32 will crash (no reason).
# So please change ["] to [ "]
#
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: SCXwİ"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: wİ %ld sb"
+msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
+msgstr "E86: wİ %<PRId64> sb"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Lk᭱wİ"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Lkewİ"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: wLwİ %ld |s (i ! j)"
+msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)"
+msgstr "E89: wLwİ %<PRId64> |s (i ! j)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Lk̫@ӽwİ"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ĵi: ɦWLh"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: 䤣 %ld ӽwİ"
+msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found"
+msgstr "E92: 䤣 %<PRId64> ӽwİ"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: 䤣 %s"
#, c-format
-msgid "line %ld"
-msgstr " %ld"
+msgid "line %<PRId64>"
+msgstr " %<PRId64>"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: wwİϨϥγoӦWr"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgid "1 line --%d%%--"
msgstr " 1 --%d%%--"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr " %ld --%d%%--"
+msgid "%<PRId64> lines --%d%%--"
+msgstr " %<PRId64> --%d%%--"
#, c-format
-msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
-msgstr " %ld/%ld --%d%%-- "
+msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col "
+msgstr " %<PRId64>/%<PRId64> --%d%%-- "
msgid "[No file]"
msgstr "[RW]"
@@ -205,12 +205,12 @@ msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s Ÿ:"
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " =%ld id=%d W=%s"
+msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s"
+msgstr " =%<PRId64> id=%d W=%s"
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Lk(diff) %ldӥHWwİ"
+msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers"
+msgstr "E96: Lk(diff) %<PRId64>ӥHWwİ"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: إ "
@@ -496,8 +496,8 @@ msgid "%s aborted"
msgstr "%s Qj_ "
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s Ǧ^ #%ld "
+msgid "%s returning #%<PRId64>"
+msgstr "%s Ǧ^ #%<PRId64> "
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
@@ -538,12 +538,12 @@ msgid "1 line moved"
msgstr "wh 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "wh %ld "
+msgid "%<PRId64> lines moved"
+msgstr "wh %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "wBz %ld "
+msgid "%<PRId64> lines filtered"
+msgstr "wBz %<PRId64> "
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Autocommand iHwİϪe"
@@ -622,8 +622,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "nмgwsbɮ \"%.*s\"H"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: wİ %ld SɮצW"
+msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E141: wİ %<PRId64> SɮצW"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ɮץgJA] 'write' ﶵQ"
@@ -663,15 +663,15 @@ msgid "1 substitution"
msgstr "N@ "
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "N %ld "
+msgid "%<PRId64> substitutions"
+msgstr "N %<PRId64> "
msgid " on 1 line"
msgstr "AdG@ "
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr "AdG %ld "
+msgid " on %<PRId64> lines"
+msgstr "AdG %<PRId64> "
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global Lkj "
@@ -754,8 +754,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: wİϦWٿ~: %s"
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: Sign ID ~: %ld"
+msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>"
+msgstr "E157: Sign ID ~: %<PRId64>"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (䤣) "
@@ -770,16 +770,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "iJҦ. J \"cont\" H^쥿`Ҧ."
#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr " %ld: %s"
+msgid "line %<PRId64>: %s"
+msgstr " %<PRId64>: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"
#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "\"%s%s\" _I: %ld "
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
+msgstr "\"%s%s\" _I: %<PRId64> "
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -789,8 +789,8 @@ msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Swq_I"
#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s %ld "
+msgid "%3d %s %s line %<PRId64>"
+msgstr "%3d %s %s %<PRId64> "
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
@@ -843,16 +843,16 @@ msgid "could not source \"%s\""
msgstr "Lk \"%s\""
#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr " %ld : Lk \"%s\""
+msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\""
+msgstr " %<PRId64> : Lk \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr " \"%s\" "
#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr " %ld : %s"
+msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\""
+msgstr " %<PRId64> : %s"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
@@ -1000,8 +1000,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: ٦@ɮץs "
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: ٦ %ld ɮץs"
+msgid "E173: %<PRId64> more files to edit"
+msgstr "E173: ٦ %<PRId64> ɮץs"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ROwgsb, Шϥ ! jswq"
@@ -1162,8 +1162,8 @@ msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "wҥ~G %s"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s, %ld"
+msgid "%s, line %<PRId64>"
+msgstr "%s, %<PRId64>"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "ഫ~"
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[ %ld T줸]"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]"
+msgstr "[ %<PRId64> T줸]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[Ū~]"
@@ -1483,15 +1483,15 @@ msgid "1 line, "
msgstr "1 , "
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld , "
+msgid "%<PRId64> lines, "
+msgstr "%<PRId64> , "
msgid "1 character"
msgstr "@Ӧr"
#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ldӦr"
+msgid "%<PRId64> characters"
+msgstr "%<PRId64>Ӧr"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -1843,19 +1843,19 @@ msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "r%ld eפO r0 ⭿\n"
+msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n"
+msgstr "r%<PRId64> eפO r0 ⭿\n"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "r0eסG%ld\n"
+msgid "Font0 width: %<PRId64>\n"
+msgstr "r0eסG%<PRId64>\n"
#, c-format
msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
+"Font1 width: %<PRId64>\n"
"\n"
msgstr ""
-"r1e: %ld\n"
+"r1e: %<PRId64>\n"
"\n"
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
@@ -1908,8 +1908,8 @@ msgid "Added cscope database %s"
msgstr "sW cscope Ʈw %s"
#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: Ū cscope su %ld ~"
+msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>"
+msgstr "E262: Ū cscope su %<PRId64> ~"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: cscope jMκA"
@@ -3001,12 +3001,12 @@ msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Od"
#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ~ lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>"
+msgstr "E315: ml_get: ~ lnum: %<PRId64>"
#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: 䤣 %ld "
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E316: ml_get: 䤣 %<PRId64> "
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: а϶ id ~ 3"
@@ -3024,8 +3024,8 @@ msgid "deleted block 1?"
msgstr "R϶ 1?"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: 䤣 %ld "
+msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>"
+msgstr "E320: 䤣 %<PRId64> "
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: а϶ id ~"
@@ -3034,12 +3034,12 @@ msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count s"
#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 渹WXd: %ld WL"
+msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end"
+msgstr "E322: 渹WXd: %<PRId64> WL"
#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ϶ %ld ƿ~"
+msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>"
+msgstr "E323: ϶ %<PRId64> ƿ~"
msgid "Stack size increases"
msgstr "|jpW["
@@ -3272,12 +3272,12 @@ msgid "1 line less"
msgstr "֩@ "
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "٦ %ld "
+msgid "%<PRId64> more lines"
+msgstr "٦ %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "u %ld "
+msgid "%<PRId64> fewer lines"
+msgstr "u %<PRId64> "
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (w_)"
@@ -3313,8 +3313,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: L"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: ~: lalloc(%ld, )"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )"
+msgstr "E341: ~: lalloc(%<PRId64>, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -3394,8 +3394,8 @@ msgid "read from Netbeans socket"
msgstr " Netbeans socket Ū"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: wİ %ld P NetBeans suw_"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>"
+msgstr "E658: wİ %<PRId64> P NetBeans suw_"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "`N: A׺ݾLkܰG"
@@ -3430,23 +3430,23 @@ msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "@ %s L %d "
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld %s L @"
+msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time"
+msgstr "%<PRId64> %s L @"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld %s L %d "
+msgid "%<PRId64> lines %sed %d times"
+msgstr "%<PRId64> %s L %d "
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "Y %ld ... "
+msgid "%<PRId64> lines to indent... "
+msgstr "Y %<PRId64> ... "
msgid "1 line indented "
msgstr "@wY"
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "wY %ld "
+msgid "%<PRId64> lines indented "
+msgstr "wY %<PRId64> "
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
@@ -3456,19 +3456,19 @@ msgid "1 line changed"
msgstr " 1 ~ed"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "w %ld "
+msgid "%<PRId64> lines changed"
+msgstr "w %<PRId64> "
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr " %ld 椤 "
+msgid "freeing %<PRId64> lines"
+msgstr " %<PRId64> 椤 "
msgid "1 line yanked"
msgstr "wƻs 1 "
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "wƻs %ld "
+msgid "%<PRId64> lines yanked"
+msgstr "wƻs %<PRId64> "
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -3502,20 +3502,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: ȦsWٿ~: '%s'"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld ; "
+msgid "%<PRId64> Cols; "
+msgstr "%<PRId64> ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "ܤF %s%ld/%ld ; %ld/%ld r(Word); %ld/%ld r(Bytes)"
+msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes"
+msgstr "ܤF %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> r(Word); %<PRId64>/%<PRId64> r(Bytes)"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr " %s/%s; %ld/%ld; r(Word) %ld/%ld; r(Byte) %ld/%ld"
+msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr " %s/%s; %<PRId64>/%<PRId64>; r(Word) %<PRId64>/%<PRId64>; r(Byte) %<PRId64>/%<PRId64>"
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+msgid "(+%<PRId64> for BOM)"
+msgstr "(+%<PRId64> for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%= %N "
@@ -3689,8 +3689,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "ݭn Amigados 2.04 HW\n"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "ݭn %s %ld\n"
+msgid "Need %s version %<PRId64>\n"
+msgstr "ݭn %s %<PRId64>\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Lk} NIL:\n"
@@ -3775,8 +3775,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: dIPRH(deadly signale)\n"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "} X Window Ӯ %ld msec"
+msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
+msgstr "} X Window Ӯ %<PRId64> msec"
msgid ""
"\n"
@@ -4427,8 +4427,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Tag \"%s\" 榡~"
#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "b %ld 줸e"
+msgid "Before byte %<PRId64>"
+msgstr "b %<PRId64> 줸e"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "1 change"
msgstr "@"
#, c-format
-msgid "%ld changes"
-msgstr "%ld "
+msgid "%<PRId64> changes"
+msgstr "%<PRId64> "
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: _Cla"