diff options
37 files changed, 4613 insertions, 4613 deletions
diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index d73660b6ed..06ae757519 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "E84: Geen veranderde buffer gevind nie" msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Daar is geen gelyste buffer nie" -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Buffer %ld bestaan nie" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Buffer %<PRId64> bestaan nie" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Kan nie verby laaste buffer gaan nie" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "E87: Kan nie verby laaste buffer gaan nie" msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Kan nie vr eerste buffer gaan nie" -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Buffer %ld nog ongestoor sedert vorige wysiging (gebruik ! om te dwing)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Buffer %<PRId64> nog ongestoor sedert vorige wysiging (gebruik ! om te dwing)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Kan nie laaste buffer uitlaai nie" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Waarskuwing: Lerlys loop oor" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: buffer %ld kon nie gevind word nie" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: buffer %<PRId64> kon nie gevind word nie" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Geen buffer wat by %s pas nie" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "rel %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "rel %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Buffer met hierdie naam bestaan alreeds" @@ -134,12 +134,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 rel --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld rels --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> rels --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "rel %ld van %ld --%d%%-- kolom " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "rel %<PRId64> van %<PRId64> --%d%%-- kolom " msgid "[No file]" msgstr "[Geen ler]" @@ -189,12 +189,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Tekens vir %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " rel=%ld id=%d naam=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " rel=%<PRId64> id=%d naam=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Kan nie meer as %ld buffers 'diff' nie" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Kan nie meer as %<PRId64> buffers 'diff' nie" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Kan nie 'diffs' skep nie " @@ -479,8 +479,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s gekanselleer" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s lewer #%ld op" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s lewer #%<PRId64> op" #, c-format msgid "%s returning \"%s\"" @@ -506,16 +506,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Ontfoutmodus begin nou. Tik \"cont\" om te verlaat." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "rel %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "rel %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "cmd: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Inspeksiepunt in \"%s%s\" rel %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Inspeksiepunt in \"%s%s\" rel %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -525,8 +525,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Geen inspeksiepunte gedefinieer nie" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s rel %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s rel %<PRId64>" msgid "Save As" msgstr "Stoor As" @@ -581,16 +581,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "kon nie \"%s\" uitvoer nie" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "rel %ld: kon nie \"%s\" uitvoer nie" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "rel %<PRId64>: kon nie \"%s\" uitvoer nie" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "besig om \"%s\" uit te voer" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "rel %ld: voer nou \"%s\" uit" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "rel %<PRId64>: voer nou \"%s\" uit" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -699,12 +699,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 rel geskuif" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld rels geskuif" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> rels geskuif" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld rels filtreer" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> rels filtreer" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* Outobevele mag nie die huidige buffer verander nie" @@ -779,8 +779,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?" msgstr "Oorskryf bestaande ler \"%.*s\"?" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Geen lernaam vir buffer %ld nie" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Geen lernaam vir buffer %<PRId64> nie" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Ler nie gestoor nie: Stoor is afgeskakel deur die 'write' opsie" @@ -820,15 +820,15 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 vervanging" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld vervangings" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> vervangings" msgid " on 1 line" msgstr " op 1 rel" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " op %ld rels" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " op %<PRId64> rels" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Kan nie :global rekursief doen nie " @@ -909,8 +909,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Ongeldige buffernaam: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Ongeldige teken ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Ongeldige teken ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NIE GEVIND NIE)" @@ -972,8 +972,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: Nog 1 ler om te bewerk" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Nog %ld lers om te bewerk" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Nog %<PRId64> lers om te bewerk" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Bevel bestaan alreeds: gebruik ! om te herdefinieer" @@ -1134,8 +1134,8 @@ msgstr "Uitsondering het klaar gemaak: %s" msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Uitsondering weg gegooi: %s" -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, rel %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, rel %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite msgid "Exception caught: %s" @@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]" msgstr "[OMSETTINGSFOUT]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[ONWETTIGE GREEP in rel %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[ONWETTIGE GREEP in rel %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[LEESFOUTE]" @@ -1453,15 +1453,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 rel, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld rels, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> rels, " msgid "1 character" msgstr "1 karakter" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld karakters" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> karakters" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -1814,19 +1814,19 @@ msgstr "Font0: %s\n" msgid "Font1: %s\n" msgstr "Font1: %s\n" -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Font%ld wydte is nie twee keer de van font0 nie\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Font%<PRId64> wydte is nie twee keer de van font0 nie\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Font0 wydte: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Font0 wydte: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Font1 wydte: %ld\n" +"Font1 wydte: %<PRId64>\n" "\n" msgid "E256: Hangul automata ERROR" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "E564: %s is nie 'n gids of 'n geldige 'cscope' databasis nie" msgid "Added cscope database %s" msgstr "'cscope' databasis %s bygevoeg" -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: 'cscope' verbinding %ld kon nie gelees word nie" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: 'cscope' verbinding %<PRId64> kon nie gelees word nie" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: onbekende 'cscope' soektipe" @@ -2985,12 +2985,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Kon nie bewaar nie" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: 'ml_get': ongeldige 'lnum': %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: 'ml_get': ongeldige 'lnum': %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: 'ml_get': kan rel %ld nie vind nie" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: 'ml_get': kan rel %<PRId64> nie vind nie" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: wyser blok id verkeerd 3" @@ -3008,8 +3008,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "verwyder blok 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Kan nie rel %ld vind nie" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Kan nie rel %<PRId64> vind nie" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: wyser blok id verkeerd" @@ -3018,12 +3018,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "'pe_line_count' is nul" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: relnommer buite perke: %ld verby die einde" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: relnommer buite perke: %<PRId64> verby die einde" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: reltelling mag verkeerd wees in blok %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: reltelling mag verkeerd wees in blok %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Stapel grootte verhoog" @@ -3255,12 +3255,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 rel minder" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld meer rels" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> meer rels" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld minder rels" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> minder rels" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Onderbreek)" @@ -3296,8 +3296,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Rel word te lank" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Interne fout: 'lalloc(%ld, )'" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Interne fout: 'lalloc(%<PRId64>, )'" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3378,8 +3378,8 @@ msgstr "E668: Verkeerde toegangsmodue vir NetBeans konneksie inligtingsler: \"% msgid "read from Netbeans socket" msgstr "lees vanaf Netbeans 'socket'" -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: NetBeans konneksie vir buffer %ld verloor" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: NetBeans konneksie vir buffer %<PRId64> verloor" msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "Waarskuwing: terminaal kan nie teks uitlig nie" @@ -3415,23 +3415,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 rel ge-%s %d keer" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld rels 1 keer ge-%s" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> rels 1 keer ge-%s" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld rels ge-%s %d keer" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> rels ge-%s %d keer" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld rels om in te keep..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> rels om in te keep..." msgid "1 line indented " msgstr "1 rel ingekeep " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld rels ingekeep " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> rels ingekeep " #. must display the prompt msgid "cannot yank; delete anyway" @@ -3440,19 +3440,19 @@ msgstr "kan nie pluk nie: verwyder in elk geval" msgid "1 line changed" msgstr "1 rel verander" -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld rels verander" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> rels verander" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "laat %ld rels gaan" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "laat %<PRId64> rels gaan" msgid "1 line yanked" msgstr "1 rel gepluk" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld rels gepluk" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> rels gepluk" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3485,21 +3485,21 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "E354: Ongeldige registernaam: '%s'" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Kolomme; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Kolomme; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "%s%ld van %ld rels gekies; %ld van %ld Woorde; %ld van %ld Grepe" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "%s%<PRId64> van %<PRId64> rels gekies; %<PRId64> van %<PRId64> Woorde; %<PRId64> van %<PRId64> Grepe" # njj: Karakters kan meerdere grepe wees, sien ':h multibyte' #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Kol %s van %s; Rel %ld van %ld; Woord %ld van %ld; Greep %ld van %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Kol %s van %s; Rel %<PRId64> van %<PRId64>; Woord %<PRId64> van %<PRId64>; Greep %<PRId64> van %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld vir 'BOM')" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> vir 'BOM')" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Bladsy %N" @@ -3666,8 +3666,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Benodig Amigados weergawe 2.04 of later\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Benodig %s weergawe %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Benodig %s weergawe %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Kan nie NIL: oopmaak nie\n" @@ -3751,8 +3751,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Het dodelike sein gevang\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Om die X-vertoonskerm oop te maak het %ld msek gevat" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Om die X-vertoonskerm oop te maak het %<PRId64> msek gevat" msgid "" "\n" @@ -4393,8 +4393,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Formaatfout in etiketler \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Voor greep %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Voor greep %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -4457,8 +4457,8 @@ msgid "1 change" msgstr "1 verandering" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld veranderinge" +msgid "%<PRId64> changes" +msgstr "%<PRId64> veranderinge" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: herstellys korrup" @@ -5175,8 +5175,8 @@ msgstr "E463: Omgewing is onder bewaking, kan nie verander nie" #~ msgid "1 line ~ed" #~ msgstr "1 rel ge-~" -#~ msgid "%ld lines ~ed" -#~ msgstr "%ld rels ge-~" +#~ msgid "%<PRId64> lines ~ed" +#~ msgstr "%<PRId64> rels ge-~" #~ msgid " BLOCK" #~ msgstr " BLOK" @@ -5202,14 +5202,14 @@ msgstr "E463: Omgewing is onder bewaking, kan nie verander nie" #~ msgid "Missing filename" #~ msgstr "Ontbrekende lernaam" -#~ msgid "Invalid line number: %ld" -#~ msgstr "Ongeldige relnommer: %ld" +#~ msgid "Invalid line number: %<PRId64>" +#~ msgstr "Ongeldige relnommer: %<PRId64>" #~ msgid "Cannot use :normal from event handler" #~ msgstr "Kan ':normal' nie vanuit gebeurtenishanteerder gebruik nie" -#~ msgid "%ldL, %ldC" -#~ msgstr "%ldR, %ldK" +#~ msgid "%<PRId64>L, %<PRId64>C" +#~ msgstr "%<PRId64>R, %<PRId64>K" #~ msgid "VIM - Help on..." #~ msgstr "VIM - Hulp met.." @@ -5350,8 +5350,8 @@ msgstr "E463: Omgewing is onder bewaking, kan nie verander nie" #~ msgid "Security error: new viminfo file is a symbolic link" #~ msgstr "Sekuriteitsfout: nuwe viminfo ler is a simboliese skakel" -#~ msgid "line ~%ld: %s" -#~ msgstr "rel ~%ld: %s" +#~ msgid "line ~%<PRId64>: %s" +#~ msgstr "rel ~%<PRId64>: %s" #~ msgid "makeef option not set" #~ msgstr "'makeef' opsie nie aan nie" diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index b397ae0a84..ac8317e74a 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -61,8 +61,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: No hi ha cap buffer a la llista" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: El buffer %ld no existeix" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: El buffer %<PRId64> no existeix" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: No es pot anar ms enll de l'ltim buffer" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: No es pot anar ms enll del primer buffer" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: No s'ha desat el buffer %ld (afegiu ! per confirmar)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: No s'ha desat el buffer %<PRId64> (afegiu ! per confirmar)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: No es pot alliberar l'ltim buffer" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Atenci: S'ha desbordat la llista de noms de fitxers" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: No s'ha trobat el buffer %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: No s'ha trobat el buffer %<PRId64>" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: No hi ha cap coincidncia per a %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "lnia %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "lnia %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Ja existeix un buffer amb aquest nom" @@ -119,12 +119,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 lnia --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld lnies --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> lnies --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "lnia %ld de %ld --%d%%-- col " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "lnia %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- col " msgid "[No Name]" msgstr "[Sense nom]" @@ -174,12 +174,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Senyals per a %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " lnia=%ld id=%d nom=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " lnia=%<PRId64> id=%d nom=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: No es poden mostrar diferncies amb ms de %ld buffers" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: No es poden mostrar diferncies amb ms de %<PRId64> buffers" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: No s'han pogut mostrar les diferncies" @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Carcters inesperats :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: ndex de llista fora d'abast: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: ndex de llista fora d'abast: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -692,8 +692,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "s'ha avortat %s" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s ha retornat #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s ha retornat #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -725,16 +725,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Entrant en mode de depuraci. Escriviu \"cont\" per a continuar." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "lnia %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "lnia %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "ordre: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Punt de ruptura a \"%s%s\" lnia %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Punt de ruptura a \"%s%s\" lnia %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -744,8 +744,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "No s'han definit punts de ruptura" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s lnia %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s lnia %<PRId64>" msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: Primer useu :profile start <nomfitxer>" @@ -807,16 +807,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut interpretar \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "lnia %ld: no s'ha pogut interpretar \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "lnia %<PRId64>: no s'ha pogut interpretar \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "interpretant \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "lnia %ld: interpretant \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "lnia %<PRId64>: interpretant \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -879,12 +879,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 lnia desplaada" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld lnies desplaades" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> lnies desplaades" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld lnies filtrades" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> lnies filtrades" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Les auto-ordres *Filter* no poden canviar el buffer actual" @@ -965,8 +965,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: El fitxer d'intercanvi existeix: %s (:silent! per a confirmar)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: No hi ha nom de fitxer per al buffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: No hi ha nom de fitxer per al buffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: No s'ha escrit el fitxer: L'opci 'write' ho impedeix" @@ -1011,19 +1011,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 substituci" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld coincidncies" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> coincidncies" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld substitucions" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> substitucions" msgid " on 1 line" msgstr " en 1 lnia" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " en %ld lnies" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " en %<PRId64> lnies" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: No es pot executar una ordre global de forma recursiva" @@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: El nom del buffer no s vlid: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: L'ID del senyal no s vlida: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: L'ID del senyal no s vlida: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NO TROBAT)" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: Queda 1 fitxer per editar" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Queden %ld fitxers per editar" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Queden %<PRId64> fitxers per editar" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: L'ordre ja existeix: afegiu ! per substituir-la" @@ -1359,8 +1359,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Exepci descartada: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, lnia %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, lnia %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1562,12 +1562,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[xifrat]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ERROR DE CONVERSI a la lnia %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ERROR DE CONVERSI a la lnia %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[OCTET ILLEGAL a la lnia %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[OCTET ILLEGAL a la lnia %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ERRORS DE LECTURA]" @@ -1710,15 +1710,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 lnia, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld lnies, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> lnies, " msgid "1 character" msgstr "1 carcter" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld carcters" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> carcters" # no final de lnia eac msgid "[noeol]" @@ -2133,19 +2133,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Fosa1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "L'amplada de la fosa%ld no s el doble que la de la fosa0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "L'amplada de la fosa%<PRId64> no s el doble que la de la fosa0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Amplada de de la Fosa0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Amplada de de la Fosa0: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Amplada de la Fosa1: %ld\n" +"Amplada de la Fosa1: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2322,8 +2322,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "S'ha afegit la base de dades cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Error en llegir la connexi cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: Error en llegir la connexi cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: Tipus de cerca cscope desconeguda" @@ -3475,12 +3475,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: La preservaci ha fallat" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: lnum no vlid: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: lnum no vlid: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: no s'ha trobat la lnia %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: no s'ha trobat la lnia %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: Punter a la id d'un bloc incorrecte 3" @@ -3498,8 +3498,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "s'ha eliminat el bloc 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: No s'ha trobat la lnia %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: No s'ha trobat la lnia %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: Punter a la id d'un bloc incorrecte" @@ -3508,12 +3508,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "po_line_count s zero" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: Nombre de lnia fora d'abast: %ld passat el final" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: Nombre de lnia fora d'abast: %<PRId64> passat el final" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: Comptador de lnia incorrecte al bloc %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: Comptador de lnia incorrecte al bloc %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "La mida de la pila s'incrementa" @@ -3701,8 +3701,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Premeu ENTRAR o introduu una ordre per a continuar" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s lnia %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s lnia %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Ms --" @@ -3768,12 +3768,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 lnia menys" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld lnies ms" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> lnies ms" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld lnies menys" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> lnies menys" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Interromput)" @@ -3812,8 +3812,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: La lnia s'est tornant massa llarga" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Error intern: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Error intern: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3882,8 +3882,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "lectura d'un socket Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: S'ha perdut la connexi NetBeans per al buffer %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: S'ha perdut la connexi NetBeans per al buffer %<PRId64>" msgid "E505: " msgstr "E505:" @@ -3928,23 +3928,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 lnia %sada %d vegades" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld lnies %sades 1 vegada" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> lnies %sades 1 vegada" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld lnies %sades %d vegades" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> lnies %sades %d vegades" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld lnies a sagnar... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> lnies a sagnar... " msgid "1 line indented " msgstr "1 lnia sagnada " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld lnies sagnades " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> lnies sagnades " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: No hi ha cap registre usat amb anterioritat" @@ -3957,12 +3957,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 lnia canviada" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld lnies canviades" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> lnies canviades" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "alliberant %ld lnies" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "alliberant %<PRId64> lnies" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "bloc d'1 lnia copiat" @@ -3971,12 +3971,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 lnia copiada" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "bloc de %ld lnies copiat" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "bloc de %<PRId64> lnies copiat" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld lnies copiades" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> lnies copiades" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4006,28 +4006,28 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: El tipus de registre %d s desconegut" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Cols; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Cols; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selecci %s%ld de %ld Lnies; %ld de %ld Paraules; %ld de %ld Octets" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Selecci %s%<PRId64> de %<PRId64> Lnies; %<PRId64> de %<PRId64> Paraules; %<PRId64> de %<PRId64> Octets" #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selecci %s%ld de %ld Lnies; %ld de %ld Paraules; %ld de %ld Carcters; %ld de %ld Octets" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Selecci %s%<PRId64> de %<PRId64> Lnies; %<PRId64> de %<PRId64> Paraules; %<PRId64> de %<PRId64> Carcters; %<PRId64> de %<PRId64> Octets" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col %s de %s; Lnia %ld de %ld; Paraula %ld de %ld; Octet %ld de %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Col %s de %s; Lnia %<PRId64> de %<PRId64>; Paraula %<PRId64> de %<PRId64>; Octet %<PRId64> de %<PRId64>" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col %s de %s; Lnia %ld de %ld; Paraula %ld de %ld; Carcter %ld de %ld; Octet %ld de %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Col %s de %s; Lnia %<PRId64> de %<PRId64>; Paraula %<PRId64> de %<PRId64>; Carcter %<PRId64> de %<PRId64>; Octet %<PRId64> de %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld per la BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> per la BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Pgina %N" @@ -4193,8 +4193,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Es requereix Amigados versi 2.04 o posterior\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Es requereix %s versi %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Es requereix %s versi %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "No s'ha pogut obrir NIL:\n" @@ -4278,8 +4278,8 @@ msgstr "Vim: S'ha rebut un senyal letal\n" # display #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "S'ha trigat %ld mseg en obrir el display X" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "S'ha trigat %<PRId64> mseg en obrir el display X" msgid "" "\n" @@ -4934,8 +4934,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Efectuant expansi per similitud fontica..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Nombre de paraules desprs de l'expansi per similitud fontica: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Nombre de paraules desprs de l'expansi per similitud fontica: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -4970,8 +4970,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Fet!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' no t %ld entrades" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' no t %<PRId64> entrades" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -4988,8 +4988,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Cap suggeriment" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Llstima, noms %ld suggeriments" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Llstima, noms %<PRId64> suggeriments" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5292,8 +5292,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Error de format en el fitxer d'etiquetes \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Abans de l'octet %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Abans de l'octet %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5357,8 +5357,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Ja sou en el canvi ms recent" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "Lnia de desfer nmero %ld no trobada" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "Lnia de desfer nmero %<PRId64> no trobada" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: els nombres de lnia no sn correctes" @@ -5382,8 +5382,8 @@ msgid "changes" msgstr "canvis" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "abans" @@ -5398,8 +5398,8 @@ msgid "number changes time" msgstr "nmero canvis hora" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "fa %ld segons" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "fa %<PRId64> segons" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin no est perms desprs de undo" diff --git a/src/po/cs.cp1250.po b/src/po/cs.cp1250.po index 97e0e9457b..76044157e0 100644 --- a/src/po/cs.cp1250.po +++ b/src/po/cs.cp1250.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Seznam buffer je przdn" #, c-format -msgid "E86: Cannot go to buffer %ld" -msgstr "E86: Nelze peskoit na buffer %ld" +msgid "E86: Cannot go to buffer %<PRId64>" +msgstr "E86: Nelze peskoit na buffer %<PRId64>" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Za posledn buffer nelze peskoit" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Ped prvn buffer nelze peskoit" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (use ! to override)" -msgstr "E89: Zmny v bufferu %ld nebyly uloeny (! pro vynucen)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (use ! to override)" +msgstr "E89: Zmny v bufferu %<PRId64> nebyly uloeny (! pro vynucen)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Posledn buffer nelze deaktivovat" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Varovn: peteen seznamu s nzvy soubor" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Buffer %ld nenalezen" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Buffer %<PRId64> nenalezen" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Vzoru %s nevyhovuje dn buffer" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "dek %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "dek %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Buffer tohoto jmna ji existuje" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "[Pouze pro ten]" msgid "1 line --%d%%--" msgstr "dk: --%d%%--" -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "dk: %ld --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "dk: %<PRId64> --%d%%--" -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "dek %ld/%ld --%d%%-- sloupec" +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "dek %<PRId64>/%<PRId64> --%d%%-- sloupec" msgid "[No file]" msgstr "[dn soubor]" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Znaky pro %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " dek=%ld id=%d jmno=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " dek=%<PRId64> id=%d jmno=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Nelze pekroit maximln poet %ld diff buffer" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Nelze pekroit maximln poet %<PRId64> diff buffer" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Nelze vytvoit diffy" @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "E133: :return not inside a function" msgstr "E133: :return mimo funkci" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "dokoneno provdn %s. Nvratov hodnota #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "dokoneno provdn %s. Nvratov hodnota #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning \"%s\"" @@ -471,12 +471,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "poet pesunutch dk: 1" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "Poet pesunutch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "Poet pesunutch dk: %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "Poet filtrovanch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "Poet filtrovanch dk: %<PRId64>" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Automatick pkazy *Filter* nesm mnit aktuln buffer" @@ -552,8 +552,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?" msgstr "Pepsat soubor \"%.*s\"?" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: dn nzev souboru pro buffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: dn nzev souboru pro buffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Soubor nebyl uloen: Ukldn je zakzno volbou 'write'" @@ -593,15 +593,15 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 nahrazen" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld nahrazen" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> nahrazen" msgid " on 1 line" msgstr " na jednom dku" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " na %ld dcch" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " na %<PRId64> dcch" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global nelze volat rekurzivn" @@ -672,8 +672,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: chybn jmno bufferu: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Chybn ID volby: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Chybn ID volby: %<PRId64>" msgid "[Deleted]" msgstr "[Vymazno]" @@ -682,16 +682,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to leave." msgstr "Spoutm ladc reim. Pro ukonen napite \"cont\"." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "dek %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "dek %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "pkaz: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Bod peruen v \"%s%s\" na dku %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Bod peruen v \"%s%s\" na dku %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -701,8 +701,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nebyly definovnu dn body peruen" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s dek %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s dek %<PRId64>" #, c-format msgid "Save changes to \"%.*s\"?" @@ -752,16 +752,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "nelze interpretovat \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "dek %ld: nelze interpretovat \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "dek %<PRId64>: nelze interpretovat \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "interpretuji \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "dek %ld: interpretuji %s" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "dek %<PRId64>: interpretuji %s" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -873,8 +873,8 @@ msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" msgstr "Jet zbvaj soubory k editaci (%d). Chcete pesto ukonit editor?" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Jet zbvaj soubory k editaci (%ld)." +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Jet zbvaj soubory k editaci (%<PRId64>)." msgid "E174: Command already exists: use ! to redefine" msgstr "E174: Pkaz ji existuje: pouijte ! pro pedefinovn" @@ -1262,15 +1262,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 dek, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld dk, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> dk, " msgid "1 character" msgstr "1 znak" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld znak, " +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> znak, " msgid "[noeol]" msgstr "[dn eol]" @@ -1630,15 +1630,15 @@ msgid "Font%d width is not twice that of font0\n" msgstr "ka psma%d nen dvojnsoblem ky psma0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "ka psma0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "ka psma0: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"ka psma1: %ld\n" +"ka psma1: %<PRId64>\n" "\n" #, c-format @@ -2764,12 +2764,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Uchovn se nezdailo" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: chybn slo dku: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: chybn slo dku: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: nelze nalzt dek %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: nelze nalzt dek %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: chybn id ukazatele na blok 3" @@ -2787,8 +2787,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "smazn blok 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Nelze nalzt dek %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Nelze nalzt dek %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: chybn id ukazatele na blok" @@ -2797,12 +2797,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count m nulovou hodnotu" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: poet dk mimo rozsah: %ld > celkov poet dk" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: poet dk mimo rozsah: %<PRId64> > celkov poet dk" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: chybn poet dk v bloku %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: chybn poet dk v bloku %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Nrst velikosti zsobnku" @@ -3039,12 +3039,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "poet smazanch dk: 1" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "poet novch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "poet novch dk: %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "poet smazanch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "poet smazanch dk: %<PRId64>" msgid " (Interrupted)" msgstr "(Perueno)" @@ -3080,8 +3080,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: dek se stv pli dlouhm" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Vnitn chyba: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Vnitn chyba: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3163,23 +3163,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "Poet dk posunutch pomoc %s %d-krt : 1" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "Poet dk: %ld (posunutch jednou pomoc %s)" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "Poet dk: %<PRId64> (posunutch jednou pomoc %s)" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "Poet dk: %ld (posunutch pomoc %s %d-krt)" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "Poet dk: %<PRId64> (posunutch pomoc %s %d-krt)" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "poet dk k odsazen: %ld" +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "poet dk k odsazen: %<PRId64>" msgid "1 line indented " msgstr "poet dk k odsazen: 1" #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "poet odsazench dk: %ld" +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "poet odsazench dk: %<PRId64>" #. must display the prompt msgid "cannot yank; delete anyway" @@ -3189,19 +3189,19 @@ msgid "1 line changed" msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: 1" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: %ld" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: %<PRId64>" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "poet uvolovanch dk: %ld" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "poet uvolovanch dk: %<PRId64>" msgid "1 line yanked" msgstr "poet zkoprovanch dk: 1" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "poet zkoprovanch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "poet zkoprovanch dk: %<PRId64>" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3234,20 +3234,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "E354: '%s' nen ppustn jmno registru" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "dk: %ld;" +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "dk: %<PRId64>;" #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Vybrno %s%ld z %ld dk; %ld z %ld slov; %ld z %ld Byt" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Vybrno %s%<PRId64> z %<PRId64> dk; %<PRId64> z %<PRId64> slov; %<PRId64> z %<PRId64> Byt" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Sloupec %s z %s; dek %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Byte %ld z %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Sloupec %s z %s; dek %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Byte %<PRId64> z %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld pro BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> pro BOM)" msgid "Thanks for flying Vim" msgstr "Dkuji za pouit Vim" @@ -3416,8 +3416,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Vyaduje Amigados verze 2.04 nebo vy\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Vyaduje %s verze %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Vyaduje %s verze %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Nelze otevt NIL:\n" @@ -3507,8 +3507,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Zachycen smrteln signl\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Doba otevrn X displeje (v ms): %ld" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Doba otevrn X displeje (v ms): %<PRId64>" msgid "" "\n" @@ -4045,8 +4045,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Chyba formtu v souboru tag \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Ped bajtem %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Ped bajtem %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -4109,8 +4109,8 @@ msgid "1 change" msgstr "poet zmn: 1" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "poet zmn: %ld" +msgid "%<PRId64> changes" +msgstr "poet zmn: %<PRId64>" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: zznam o zmnch pokozen" diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index 08a14d9b9a..3bfcb87ca3 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Seznam buffer je przdn" #, c-format -msgid "E86: Cannot go to buffer %ld" -msgstr "E86: Nelze peskoit na buffer %ld" +msgid "E86: Cannot go to buffer %<PRId64>" +msgstr "E86: Nelze peskoit na buffer %<PRId64>" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Za posledn buffer nelze peskoit" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Ped prvn buffer nelze peskoit" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (use ! to override)" -msgstr "E89: Zmny v bufferu %ld nebyly uloeny (! pro vynucen)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (use ! to override)" +msgstr "E89: Zmny v bufferu %<PRId64> nebyly uloeny (! pro vynucen)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Posledn buffer nelze deaktivovat" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Varovn: peteen seznamu s nzvy soubor" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Buffer %ld nenalezen" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Buffer %<PRId64> nenalezen" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Vzoru %s nevyhovuje dn buffer" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "dek %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "dek %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Buffer tohoto jmna ji existuje" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "[Pouze pro ten]" msgid "1 line --%d%%--" msgstr "dk: --%d%%--" -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "dk: %ld --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "dk: %<PRId64> --%d%%--" -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "dek %ld/%ld --%d%%-- sloupec" +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "dek %<PRId64>/%<PRId64> --%d%%-- sloupec" msgid "[No file]" msgstr "[dn soubor]" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Znaky pro %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " dek=%ld id=%d jmno=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " dek=%<PRId64> id=%d jmno=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Nelze pekroit maximln poet %ld diff buffer" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Nelze pekroit maximln poet %<PRId64> diff buffer" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Nelze vytvoit diffy" @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "E133: :return not inside a function" msgstr "E133: :return mimo funkci" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "dokoneno provdn %s. Nvratov hodnota #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "dokoneno provdn %s. Nvratov hodnota #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning \"%s\"" @@ -471,12 +471,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "poet pesunutch dk: 1" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "Poet pesunutch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "Poet pesunutch dk: %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "Poet filtrovanch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "Poet filtrovanch dk: %<PRId64>" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Automatick pkazy *Filter* nesm mnit aktuln buffer" @@ -552,8 +552,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?" msgstr "Pepsat soubor \"%.*s\"?" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: dn nzev souboru pro buffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: dn nzev souboru pro buffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Soubor nebyl uloen: Ukldn je zakzno volbou 'write'" @@ -593,15 +593,15 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 nahrazen" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld nahrazen" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> nahrazen" msgid " on 1 line" msgstr " na jednom dku" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " na %ld dcch" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " na %<PRId64> dcch" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global nelze volat rekurzivn" @@ -672,8 +672,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: chybn jmno bufferu: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Chybn ID volby: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Chybn ID volby: %<PRId64>" msgid "[Deleted]" msgstr "[Vymazno]" @@ -682,16 +682,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to leave." msgstr "Spoutm ladc reim. Pro ukonen napite \"cont\"." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "dek %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "dek %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "pkaz: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Bod peruen v \"%s%s\" na dku %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Bod peruen v \"%s%s\" na dku %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -701,8 +701,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nebyly definovnu dn body peruen" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s dek %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s dek %<PRId64>" #, c-format msgid "Save changes to \"%.*s\"?" @@ -752,16 +752,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "nelze interpretovat \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "dek %ld: nelze interpretovat \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "dek %<PRId64>: nelze interpretovat \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "interpretuji \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "dek %ld: interpretuji %s" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "dek %<PRId64>: interpretuji %s" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -873,8 +873,8 @@ msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" msgstr "Jet zbvaj soubory k editaci (%d). Chcete pesto ukonit editor?" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Jet zbvaj soubory k editaci (%ld)." +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Jet zbvaj soubory k editaci (%<PRId64>)." msgid "E174: Command already exists: use ! to redefine" msgstr "E174: Pkaz ji existuje: pouijte ! pro pedefinovn" @@ -1262,15 +1262,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 dek, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld dk, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> dk, " msgid "1 character" msgstr "1 znak" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld znak, " +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> znak, " msgid "[noeol]" msgstr "[dn eol]" @@ -1630,15 +1630,15 @@ msgid "Font%d width is not twice that of font0\n" msgstr "ka psma%d nen dvojnsoblem ky psma0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "ka psma0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "ka psma0: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"ka psma1: %ld\n" +"ka psma1: %<PRId64>\n" "\n" #, c-format @@ -2764,12 +2764,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Uchovn se nezdailo" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: chybn slo dku: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: chybn slo dku: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: nelze nalzt dek %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: nelze nalzt dek %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: chybn id ukazatele na blok 3" @@ -2787,8 +2787,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "smazn blok 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Nelze nalzt dek %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Nelze nalzt dek %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: chybn id ukazatele na blok" @@ -2797,12 +2797,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count m nulovou hodnotu" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: poet dk mimo rozsah: %ld > celkov poet dk" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: poet dk mimo rozsah: %<PRId64> > celkov poet dk" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: chybn poet dk v bloku %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: chybn poet dk v bloku %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Nrst velikosti zsobnku" @@ -3039,12 +3039,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "poet smazanch dk: 1" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "poet novch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "poet novch dk: %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "poet smazanch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "poet smazanch dk: %<PRId64>" msgid " (Interrupted)" msgstr "(Perueno)" @@ -3080,8 +3080,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: dek se stv pli dlouhm" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Vnitn chyba: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Vnitn chyba: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3163,23 +3163,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "Poet dk posunutch pomoc %s %d-krt : 1" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "Poet dk: %ld (posunutch jednou pomoc %s)" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "Poet dk: %<PRId64> (posunutch jednou pomoc %s)" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "Poet dk: %ld (posunutch pomoc %s %d-krt)" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "Poet dk: %<PRId64> (posunutch pomoc %s %d-krt)" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "poet dk k odsazen: %ld" +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "poet dk k odsazen: %<PRId64>" msgid "1 line indented " msgstr "poet dk k odsazen: 1" #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "poet odsazench dk: %ld" +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "poet odsazench dk: %<PRId64>" #. must display the prompt msgid "cannot yank; delete anyway" @@ -3189,19 +3189,19 @@ msgid "1 line changed" msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: 1" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: %ld" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "poet dek se zmnnou velikost psmen: %<PRId64>" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "poet uvolovanch dk: %ld" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "poet uvolovanch dk: %<PRId64>" msgid "1 line yanked" msgstr "poet zkoprovanch dk: 1" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "poet zkoprovanch dk: %ld" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "poet zkoprovanch dk: %<PRId64>" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3234,20 +3234,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "E354: '%s' nen ppustn jmno registru" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "dk: %ld;" +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "dk: %<PRId64>;" #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Vybrno %s%ld z %ld dk; %ld z %ld slov; %ld z %ld Byt" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Vybrno %s%<PRId64> z %<PRId64> dk; %<PRId64> z %<PRId64> slov; %<PRId64> z %<PRId64> Byt" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Sloupec %s z %s; dek %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Byte %ld z %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Sloupec %s z %s; dek %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Byte %<PRId64> z %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld pro BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> pro BOM)" msgid "Thanks for flying Vim" msgstr "Dkuji za pouit Vim" @@ -3416,8 +3416,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Vyaduje Amigados verze 2.04 nebo vy\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Vyaduje %s verze %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Vyaduje %s verze %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Nelze otevt NIL:\n" @@ -3507,8 +3507,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Zachycen smrteln signl\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Doba otevrn X displeje (v ms): %ld" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Doba otevrn X displeje (v ms): %<PRId64>" msgid "" "\n" @@ -4045,8 +4045,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Chyba formtu v souboru tag \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Ped bajtem %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Ped bajtem %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -4109,8 +4109,8 @@ msgid "1 change" msgstr "poet zmn: 1" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "poet zmn: %ld" +msgid "%<PRId64> changes" +msgstr "poet zmn: %<PRId64>" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: zznam o zmnch pokozen" diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 6369af4cbc..9027d3e1f9 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Es gibt keine angezeigten Puffer" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Puffer %ld existiert nicht" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Puffer %<PRId64> existiert nicht" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Kann nicht ber den letzten Puffer hinaus gehen" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Kann nicht vor den ersten Puffer gehen" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Puffer %ld nicht gesichert seit der letzten nderung (erzwinge mit !)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Puffer %<PRId64> nicht gesichert seit der letzten nderung (erzwinge mit !)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Kann letzten Puffer nicht ausladen" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Achtung: berlauf der Liste der Dateinamen" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Kein Puffer %ld gefunden" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Kein Puffer %<PRId64> gefunden" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Kein bereinstimmender Puffer fr %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "Zeile %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "Zeile %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Ein Puffer mit diesem Namen existiert bereits" @@ -120,12 +120,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 Zeile --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld Zeilen --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> Zeilen --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "Zeile %ld von %ld --%d%%-- Spalte " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "Zeile %<PRId64> von %<PRId64> --%d%%-- Spalte " msgid "[No Name]" msgstr "[Unbenannt]" @@ -175,12 +175,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Zeichen fr %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " Zeile=%ld id=%d Name=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " Zeile=%<PRId64> id=%d Name=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Keine Differenz fr mehr als %ld Puffer" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Keine Differenz fr mehr als %<PRId64> Puffer" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Kann keine Differenz erstellen" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Unerwartete Zeichen in :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Index der Liste auerhalb des zulssigen Bereichs: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Index der Liste auerhalb des zulssigen Bereichs: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -648,8 +648,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s abgebrochen" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s lieferte #%ld zurck" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s lieferte #%<PRId64> zurck" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 Zeile verschoben" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld Zeilen verschoben" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> Zeilen verschoben" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld Zeilen gefiltert" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> Zeilen gefiltert" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter*-Autokommandos drfen den aktuellen Puffer nicht ndern" @@ -783,8 +783,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Auslagerungsdatei existiert bereits: %s (mit :silent! erzwingen)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Kein Dateiname fr Puffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Kein Dateiname fr Puffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Datei wurde nicht geschrieben: Schreiben ist durch die Option 'write' ausgeschaltet" @@ -827,19 +827,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "eine Ersetzung" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld Treffer" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> Treffer" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld Ersetzungen" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> Ersetzungen" msgid " on 1 line" msgstr " auf einer Zeile" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " auf %ld Zeilen" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " auf %<PRId64> Zeilen" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Kann :global nicht rekursiv ausfhren" @@ -922,8 +922,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: ungltige Puffernummer: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Ungltige Zeichen-ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Ungltige Zeichen-ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NICHT GEFUNDEN)" @@ -938,16 +938,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Debug-Modus. Geben Sie \"cont\" zum Fortsetzen ein." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "Zeile %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "Zeile %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "Befehl: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Haltepunkt in \"%s%s\" Zeile %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Haltepunkt in \"%s%s\" Zeile %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -957,8 +957,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Keine Haltepunkte definiert" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s Zeile %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s Zeile %<PRId64>" msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: Erste Verwendung von :profile startet <fname>" @@ -1014,16 +1014,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "\"%s\" konnte nicht gelesen werden" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "Zeile %ld: \"%s\" konnte nicht gelesen werden" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "Zeile %<PRId64>: \"%s\" konnte nicht gelesen werden" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "lese \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "Zeile %ld: lese \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "Zeile %<PRId64>: lese \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1113,8 +1113,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: Eine weitere Datei zum Editieren" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld weitere Dateien zum Editieren" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> weitere Dateien zum Editieren" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Befehl existiert bereits: ! zum Ersetzen hinzufgen" @@ -1288,8 +1288,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Ausnahme verworfen: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, Zeile %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, Zeile %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[verschlsselt]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "UMWANDLUNGSFEHLER in Zeile %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "UMWANDLUNGSFEHLER in Zeile %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[UNZULSSIGES BYTE in Zeile %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[UNZULSSIGES BYTE in Zeile %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[LESE-FEHLER]" @@ -1625,15 +1625,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "eine Zeile, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld Zeilen, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> Zeilen, " msgid "1 character" msgstr "ein Zeichen" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld Zeichen" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> Zeichen" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2035,19 +2035,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Schriftart 1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Die Breite der Schriftart %ld ist nicht doppelt so gro wie die der Schriftart 0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Die Breite der Schriftart %<PRId64> ist nicht doppelt so gro wie die der Schriftart 0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Schriftart 0 Breite: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Schriftart 0 Breite: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Schriftart 1 Breite: %ld\n" +"Schriftart 1 Breite: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2224,8 +2224,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "csope Datenbank %s hinzugefgt" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Fehler beim Lesen aus der cscope Verbindung %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: Fehler beim Lesen aus der cscope Verbindung %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: Unbekannter cscope Suchtyp" @@ -3363,12 +3363,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Absicherung fehlgeschlagen" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: unzulssige lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: unzulssige lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: kann Zeile %ld nicht finden" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: kann Zeile %<PRId64> nicht finden" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: Zeiger Block id falsch 3" @@ -3386,8 +3386,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "Block 1 gelscht?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Kann Zeile %ld nicht finden" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Kann Zeile %<PRId64> nicht finden" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: Zeiger Block id ist falsch" @@ -3396,12 +3396,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count ist Null" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: Zeilennummer nicht im zulssigen Bereich: %ld nach dem Ende" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: Zeilennummer nicht im zulssigen Bereich: %<PRId64> nach dem Ende" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: Zeilen Zhler falsch in Block %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: Zeilen Zhler falsch in Block %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Stapel Gre wchst" @@ -3581,8 +3581,8 @@ msgid "Hit ENTER or type command to continue" msgstr "Drcken Sie die EINGABETASTE oder geben Sie einen Befehl ein" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s Zeile %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s Zeile %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Mehr --" @@ -3645,12 +3645,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "eine Zeile weniger" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld Zeilen mehr" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> Zeilen mehr" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld Zeilen weniger" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> Zeilen weniger" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Unterbrochen)" @@ -3688,8 +3688,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Zeile wird zu lang" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Interner Fehler: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Interner Fehler: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3762,8 +3762,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "gelesen vom NetBeans Socket" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Verbindung zu NetBeans fr Puffer %ld verloren" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Verbindung zu NetBeans fr Puffer %<PRId64> verloren" msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3808,23 +3808,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "eine Zeile %s %d Mal" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld Zeilen %s ein Mal" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> Zeilen %s ein Mal" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld Zeilen %s %d Mal" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> Zeilen %s %d Mal" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld Zeilen zum Einrcken... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> Zeilen zum Einrcken... " msgid "1 line indented " msgstr "eine Zeile eingerckt... " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld Zeilen eingerckt... " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> Zeilen eingerckt... " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Kein bereits verwendetes Register" @@ -3837,12 +3837,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "eine Zeile gendert" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld Zeilen gendert" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> Zeilen gendert" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "gebe %ld Zeilen frei" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "gebe %<PRId64> Zeilen frei" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "Block von einer Zeile kopiert" @@ -3851,12 +3851,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "eine Zeile kopiert" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "Block von %ld Zeilen kopiert" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "Block von %<PRId64> Zeilen kopiert" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld Zeilen kopiert" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> Zeilen kopiert" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3885,36 +3885,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Unbekannter Register Typ %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Spalten; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Spalten; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "%s%ld von %ld Zeilen; %ld von %ld Wrtern; %ld von %ld Bytes" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "%s%<PRId64> von %<PRId64> Zeilen; %<PRId64> von %<PRId64> Wrtern; %<PRId64> von %<PRId64> Bytes" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"%s%ld von %ld Zeilen; %ld von %ld Wrtern; %ld von %ld Zeichen; %ld von %ld " +"%s%<PRId64> von %<PRId64> Zeilen; %<PRId64> von %<PRId64> Wrtern; %<PRId64> von %<PRId64> Zeichen; %<PRId64> von %<PRId64> " "Bytes" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Sp %s von %s; Zeile %ld von %ld; Wort %ld von %ld; Byte %ld von %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Sp %s von %s; Zeile %<PRId64> von %<PRId64>; Wort %<PRId64> von %<PRId64>; Byte %<PRId64> von %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Sp %s von %s; Zeile %ld von %ld; Wort %ld von %ld; Zeichen %ld von %ld; Byte %ld von " -"%ld" +"Sp %s von %s; Zeile %<PRId64> von %<PRId64>; Wort %<PRId64> von %<PRId64>; Zeichen %<PRId64> von %<PRId64>; Byte %<PRId64> von " +"%<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld fr BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> fr BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Seite %N" @@ -4080,8 +4080,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Brauche Amigados Version 2.04 oder neuere\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Bentige %s Version %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Bentige %s Version %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Kann NIL nicht ffnen:\n" @@ -4165,8 +4165,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Erhielt tdliches Signal\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "ffnen des X-Displays dauerte %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "ffnen des X-Displays dauerte %<PRId64> msec" msgid "" "\n" @@ -4806,8 +4806,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Fhre 'Soundfolding' durch..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Anzahl der Wrter nach 'Soundfolding': %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Anzahl der Wrter nach 'Soundfolding': %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -4842,8 +4842,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Fertig!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' hat nicht %ld Eintrge" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' hat nicht %<PRId64> Eintrge" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -4860,8 +4860,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Leider keine Vorschlge" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Leider nur %ld Vorschlge" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Leider nur %<PRId64> Vorschlge" #. avoid more prompt #, c-format @@ -5160,8 +5160,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Format Fehler in Tag-Datei \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Vor byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Vor byte %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5223,8 +5223,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Bereits bei der jngsten nderung" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "Nummer %ld zur Wiederherstellung nicht gefunden" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "Nummer %<PRId64> zur Wiederherstellung nicht gefunden" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: Zeilennummer falsch" @@ -5248,8 +5248,8 @@ msgid "changes" msgstr "nderungen" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "vor" @@ -5975,8 +5975,8 @@ msgstr "Die Lnge des Pfads ist zu gro!" msgid "Edits the selected file(s) with Vim" msgstr "Editiert die ausgewhlte(n) Datei(en) mit Vim" -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "vor %ld Sekunden" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "vor %<PRId64> Sekunden" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: 'undojoin' ist nicht erlaubt nach 'undo'" diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index 1caad8ae2f..dc6fb82fcd 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 7bit\n" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Cannot diff more than %ld buffers" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Cannot diff more than %<PRId64> buffers" msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" msgstr "E101: More than two buffers in diff mode, do not know which one to use" diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 70c341ebda..b8090fadff 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Estas neniu listigita bufro" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: La bufro %ld ne ekzistas" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: La bufro %<PRId64> ne ekzistas" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Ne eblas iri preter la lastan bufron" @@ -111,9 +111,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Ne eblas iri antaŭ la unuan bufron" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Neniu skribo de post la lasta ŝanĝo de la bufro %ld (aldonu ! por " +"E89: Neniu skribo de post la lasta ŝanĝo de la bufro %<PRId64> (aldonu ! por " "transpasi)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Averto: Listo de dosiernomoj troas" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Bufro %ld ne trovita" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Bufro %<PRId64> ne trovita" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -135,8 +135,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Neniu bufro kongruas kun %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "linio %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "linio %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Bufro kun tiu nomo jam ekzistas" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 linio --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld linioj --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> linioj --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "linio %ld de %ld --%d%%-- kol " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "linio %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- kol " msgid "[No Name]" msgstr "[Neniu nomo]" @@ -213,12 +213,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Emfazaj simbolaĵoj de %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " linio=%ld id=%d nomo=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " linio=%<PRId64> id=%d nomo=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Ne eblas dosierdiferenci pli ol %ld bufrojn" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Ne eblas dosierdiferenci pli ol %<PRId64> bufrojn" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Ne eblas legi aŭ skribi provizorajn dosierojn" @@ -377,8 +377,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Neatenditaj signoj en \":let\"" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: indekso de listo ekster limoj: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: indekso de listo ekster limoj: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -790,8 +790,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s ĉesigita" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s liveras #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s liveras #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -840,12 +840,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 linio movita" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld linioj movitaj" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> linioj movitaj" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld linioj filtritaj" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> linioj filtritaj" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filtraj* Aŭtokomandoj ne rajtas ŝanĝi aktualan bufron" @@ -929,8 +929,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Permutodosiero .swp ekzistas: %s (:silent! por transpasi)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Neniu dosiernomo de bufro %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Neniu dosiernomo de bufro %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Dosiero ne skribita: Skribo malŝaltita per la opcio 'write'" @@ -987,19 +987,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 anstataŭigo" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld kongruoj" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> kongruoj" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld anstataŭigoj" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> anstataŭigoj" msgid " on 1 line" msgstr " en 1 linio" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " en %ld linioj" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " en %<PRId64> linioj" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Ne eblas fari \":global\" rekursie" @@ -1087,8 +1087,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Nevalida nomo de bufro: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Nevalida identigilo de simbolo: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Nevalida identigilo de simbolo: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NETROVITA)" @@ -1103,16 +1103,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Eniras sencimigan reĝimon. Tajpu \"cont\" por daŭrigi." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "linio %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "linio %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "kmd: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Kontrolpunkto en \"%s%s\" linio %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Kontrolpunkto en \"%s%s\" linio %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1122,8 +1122,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Neniu kontrolpunkto estas difinita" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s linio %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s linio %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Uzu unue \":profile start {dosiernomo}\"" @@ -1179,16 +1179,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "ne eblis ruli \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "linio %ld: ne eblis ruli \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "linio %<PRId64>: ne eblis ruli \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "rulas \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "linio %ld: rulas \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "linio %<PRId64>: rulas \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1277,8 +1277,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 plia redaktenda dosiero" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld pliaj redaktendaj dosieroj" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> pliaj redaktendaj dosieroj" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: La komando jam ekzistas: aldonu ! por anstataŭigi ĝin" @@ -1478,8 +1478,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Escepto ne konservita: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, linio %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, linio %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1686,12 +1686,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[ĉifrita]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ERARO DE KONVERTO en linio %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ERARO DE KONVERTO en linio %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[NEVALIDA BAJTO en linio %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[NEVALIDA BAJTO en linio %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ERAROJ DE LEGADO]" @@ -1774,10 +1774,10 @@ msgstr "E513: skriberaro, konverto fiaskis (igu 'fenc' malplena por transpasi)" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: skriberaro, konverto fiaskis en linio %ld (igu 'fenc' malplena por " +"E513: skriberaro, konverto fiaskis en linio %<PRId64> (igu 'fenc' malplena por " "transpasi)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ERARO DE KONVERTO" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " en linio %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " en linio %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Aparatdosiero]" @@ -1849,8 +1849,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 linio, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld linioj, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> linioj, " msgid "1 character" msgstr "1 signo" @@ -1861,8 +1861,8 @@ msgstr "%<PRId64> signoj" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld signoj" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> signoj" msgid "[noeol]" msgstr "[sen EOL]" @@ -2280,19 +2280,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Font1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Font%ld ne estas duoble pli larĝa ol font0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Font%<PRId64> ne estas duoble pli larĝa ol font0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Larĝo de font0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Larĝo de font0: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Larĝo de Font1: %ld\n" +"Larĝo de Font1: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2470,8 +2470,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Aldonis datumbazon de cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: eraro dum legado de konekto de cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: eraro dum legado de konekto de cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: nekonata tipo de serĉo de cscope" @@ -3699,12 +3699,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Konservo fiaskis" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: nevalida lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: nevalida lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: ne eblas trovi linion %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: ne eblas trovi linion %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: nevalida referenco de bloko id 3" @@ -3722,8 +3722,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "ĉu forviŝita bloko 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Ne eblas trovi linion %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Ne eblas trovi linion %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: nevalida referenco de bloko id" @@ -3732,12 +3732,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count estas nul" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: numero de linio ekster limoj: %ld preter la fino" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: numero de linio ekster limoj: %<PRId64> preter la fino" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: nevalida nombro de linioj en bloko %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: nevalida nombro de linioj en bloko %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Stako pligrandiĝas" @@ -3923,8 +3923,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Premu ENEN-KLAVON aŭ tajpu komandon por daŭrigi" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s linio %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s linio %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Pli --" @@ -3996,12 +3996,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 malplia linio" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld pliaj linioj" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> pliaj linioj" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld malpliaj linioj" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> malpliaj linioj" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Interrompita)" @@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Linio iĝas tro longa" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Interna eraro: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Interna eraro: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4117,8 +4117,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "lego el kontaktoskatolo de Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Konekto de NetBeans perdita por bufro %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Konekto de NetBeans perdita por bufro %<PRId64>" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans ne estas subtenata kun tiu grafika interfaco" @@ -4170,23 +4170,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 linio %sita %d foje" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld linio %sita 1 foje" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> linio %sita 1 foje" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld linioj %sitaj %d foje" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> linioj %sitaj %d foje" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld krommarĝenendaj linioj... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> krommarĝenendaj linioj... " msgid "1 line indented " msgstr "1 linio krommarĝenita " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld linioj krommarĝenitaj " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> linioj krommarĝenitaj " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Neniu reĝistro antaŭe uzata" @@ -4199,12 +4199,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 linio ŝanĝita" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld linioj ŝanĝitaj" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> linioj ŝanĝitaj" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "malokupas %ld liniojn" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "malokupas %<PRId64> liniojn" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "bloko de 1 linio kopiita" @@ -4213,12 +4213,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 linio kopiita" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "bloko de %ld linioj kopiita" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "bloko de %<PRId64> linioj kopiita" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld linioj kopiitaj" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> linioj kopiitaj" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4247,36 +4247,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Nekonata tipo de reĝistro %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Kolumnoj; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Kolumnoj; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Apartigis %s%ld de %ld Linioj; %ld de %ld Vortoj; %ld de %ld Bajtoj" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Apartigis %s%<PRId64> de %<PRId64> Linioj; %<PRId64> de %<PRId64> Vortoj; %<PRId64> de %<PRId64> Bajtoj" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Apartigis %s%ld de %ld Linioj; %ld de %ld Vortoj; %ld de %ld Signoj; %ld de " -"%ld Bajtoj" +"Apartigis %s%<PRId64> de %<PRId64> Linioj; %<PRId64> de %<PRId64> Vortoj; %<PRId64> de %<PRId64> Signoj; %<PRId64> de " +"%<PRId64> Bajtoj" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Kol %s de %s; Linio %ld de %ld; Vorto %ld de %ld; Bajto %ld de %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Kol %s de %s; Linio %<PRId64> de %<PRId64>; Vorto %<PRId64> de %<PRId64>; Bajto %<PRId64> de %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Kol %s de %s; Linio %ld de %ld; Vorto %ld de %ld; Signo %ld de %ld; Bajto " -"%ld de %ld" +"Kol %s de %s; Linio %<PRId64> de %<PRId64>; Vorto %<PRId64> de %<PRId64>; Signo %<PRId64> de %<PRId64>; Bajto " +"%<PRId64> de %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld por BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> por BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Folio %N" @@ -4458,8 +4458,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Bezonas version 2.04 de Amigados aŭ pli novan\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Bezonas %s-on versio %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Bezonas %s-on versio %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Ne eblas malfermi NIL:\n" @@ -4541,8 +4541,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Kaptis mortigantan signalon\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Malfermo de vidigo X daŭris %ld msek" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Malfermo de vidigo X daŭris %<PRId64> msek" msgid "" "\n" @@ -5314,8 +5314,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Fonetika analizado..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Nombro de vortoj post fonetika analizado: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Nombro de vortoj post fonetika analizado: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5350,8 +5350,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Farita!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' ne havas %ld rikordojn" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' ne havas %<PRId64> rikordojn" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5368,8 +5368,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Bedaŭrinde ne estas sugestoj" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Bedaŭrinde estas nur %ld sugestoj" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Bedaŭrinde estas nur %<PRId64> sugestoj" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5682,8 +5682,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Eraro de formato en etikeda dosiero \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Antaŭ bajto %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Antaŭ bajto %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5827,8 +5827,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Jam al la plej nova ŝanĝo" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Malfara numero %ld netrovita" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Malfara numero %<PRId64> netrovita" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: nevalidaj numeroj de linioj" @@ -5852,8 +5852,8 @@ msgid "changes" msgstr "ŝanĝoj" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "antaŭ" @@ -5868,8 +5868,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "numero ŝanĝoj tempo konservita" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "antaŭ %ld sekundoj" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "antaŭ %<PRId64> sekundoj" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin estas nepermesebla post malfaro" diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 5a916caa27..bd262d122f 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "E85: No hay búfers en la lista" #: buffer.c:1016 #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: El búfer %ld no existe" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: El búfer %<PRId64> no existe" #: buffer.c:1019 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" @@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "E88: No se pudo regresar antes del primer búfer" #: buffer.c:1063 #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: No se guardó el archivo desde el último cambio del búfer %ld (añada \"!" +"E89: No se guardó el archivo desde el último cambio del búfer %<PRId64> (añada \"!" "\" para forzar)" #: buffer.c:1080 @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "W14: Advertencia: La lista de nombres de archivos es muy larga" #: buffer.c:1850 quickfix.c:3632 #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: No se encontró el búfer %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: No se encontró el búfer %<PRId64>" #: buffer.c:2125 #, c-format @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "E94: No hay un búfer que coincida con %s" #: buffer.c:2579 #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "línea %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "línea %<PRId64>" #: buffer.c:2666 msgid "E95: Buffer with this name already exists" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "1 línea --%d%%--" #: buffer.c:3032 #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld líneas --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> líneas --%d%%--" #: buffer.c:3039 #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "línea %ld de %ld --%d%%-- col " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "línea %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- col " #: buffer.c:3160 buffer.c:5126 memline.c:1727 msgid "[No Name]" @@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Signos para %s:" #: buffer.c:5455 #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " línea=%ld id=%d nombre=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " línea=%<PRId64> id=%d nombre=%s" #: diff.c:141 #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: No se puede usar \"diff\" con más de %ld búfers" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: No se puede usar \"diff\" con más de %<PRId64> búfers" #: diff.c:777 msgid "E810: Cannot read or write temp files" @@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "E18: Caracteres inesperados en :let" #: eval.c:97 #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: índice de lista fuera de rango: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: índice de lista fuera de rango: %<PRId64>" #: eval.c:98 #, c-format @@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Abortada la ejecución de %s" #: eval.c:21337 #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s devuelve #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s devuelve #%<PRId64>" #: eval.c:21353 #, c-format @@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr "1 línea movida" #: ex_cmds.c:810 #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld líneas movidas" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> líneas movidas" #: ex_cmds.c:1305 #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld líneas filtradas" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> líneas filtradas" #: ex_cmds.c:1329 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgstr "" #: ex_cmds.c:2901 #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: No existe un nombre de archivo para el búfer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: No existe un nombre de archivo para el búfer %<PRId64>" #: ex_cmds.c:2940 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" @@ -1194,13 +1194,13 @@ msgstr "Una (1) sustitución" #: ex_cmds.c:5174 #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld coincidencias" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> coincidencias" #: ex_cmds.c:5174 #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld sustituciones" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> sustituciones" #: ex_cmds.c:5179 msgid " on 1 line" @@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr " en una (1) línea" #: ex_cmds.c:5182 #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " en %ld líneas" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " en %<PRId64> líneas" #: ex_cmds.c:5229 msgid "E147: Cannot do :global recursive" @@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "E158: El nombre del búfer no es válido: %s" #: ex_cmds.c:6926 #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: La identificación del signo no es válida: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: La identificación del signo no es válida: %<PRId64>" #: ex_cmds.c:6996 msgid " (NOT FOUND)" @@ -1335,8 +1335,8 @@ msgstr "Iniciando modo de depuración. Escriba \"cont\" para continuar." #: ex_cmds2.c:142 ex_docmd.c:1081 #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "línea %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "línea %<PRId64>: %s" #: ex_cmds2.c:144 #, c-format @@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "cmd: %s" #: ex_cmds2.c:344 #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "\"Breakpoint\" en \"%s%s\" línea %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "\"Breakpoint\" en \"%s%s\" línea %<PRId64>" #: ex_cmds2.c:656 #, c-format @@ -1359,8 +1359,8 @@ msgstr "No se han definido \"breakpoints\"" #: ex_cmds2.c:697 #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s línea %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s línea %<PRId64>" #: ex_cmds2.c:1095 msgid "E750: First use :profile start <fname>" @@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "No pude ejecutar %s" #: ex_cmds2.c:2934 #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "línea %ld: no se pudo ejecutar %s" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "línea %<PRId64>: no se pudo ejecutar %s" #: ex_cmds2.c:2950 #, c-format @@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr "ejecutando %s" #: ex_cmds2.c:2952 #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "línea %ld: ejecutando %s" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "línea %<PRId64>: ejecutando %s" #: ex_cmds2.c:3143 #, c-format @@ -1566,8 +1566,8 @@ msgstr "E173: Un (1) archivo más para editar" #: ex_docmd.c:5048 #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Hay %ld archivos en edición" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Hay %<PRId64> archivos en edición" #: ex_docmd.c:5142 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" @@ -1822,8 +1822,8 @@ msgstr "Excepción descartada: %s" #: ex_eval.c:635 ex_eval.c:687 #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, en la línea %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, en la línea %<PRId64>" # always scroll up, don't overwrite #. always scroll up, don't overwrite @@ -2096,13 +2096,13 @@ msgstr "[cifrado]" #: fileio.c:2432 #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ERROR DE CONVERSIÓN en línea %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ERROR DE CONVERSIÓN en línea %<PRId64>]" #: fileio.c:2438 #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[BYTE ILEGAL en la línea %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[BYTE ILEGAL en la línea %<PRId64>]" #: fileio.c:2445 msgid "[READ ERRORS]" @@ -2226,10 +2226,10 @@ msgstr "" #: fileio.c:4501 #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Error de escritura, la conversión falló en la línea %ld(vacíe 'fenc' " +"E513: Error de escritura, la conversión falló en la línea %<PRId64>(vacíe 'fenc' " "para forzar)" #: fileio.c:4510 @@ -2242,8 +2242,8 @@ msgstr " ERROR DE CONVERSIÓN" #: fileio.c:4583 #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr "en la línea %ld" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr "en la línea %<PRId64>" #: fileio.c:4600 msgid "[Device]" @@ -2323,8 +2323,8 @@ msgstr "1 línea, " #: fileio.c:4975 #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld líneas, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> líneas, " #: fileio.c:4978 msgid "1 character" @@ -2332,8 +2332,8 @@ msgstr "1 carácter" #: fileio.c:4980 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld caracteres" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> caracteres" #: fileio.c:4990 netbeans.c:3637 msgid "[noeol]" @@ -2886,23 +2886,23 @@ msgstr "Tipo de letra de impresión 1: %s\n" #: gui_x11.c:2204 #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" msgstr "" -"La anchura del tipo de letra de impresión %ld no es el doble de la \n" +"La anchura del tipo de letra de impresión %<PRId64> no es el doble de la \n" "de la tipografía de impresión 0\n" #: gui_x11.c:2205 #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Anchura del tipo de letra de impresión 0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Anchura del tipo de letra de impresión 0: %<PRId64>\n" #: gui_x11.c:2206 #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Anchura del tipo de letra de impresión 1: %ld\n" +"Anchura del tipo de letra de impresión 1: %<PRId64>\n" "\n" #: gui_xmdlg.c:690 gui_xmdlg.c:809 @@ -3135,8 +3135,8 @@ msgstr "Se ha añadido la base de datos \"cscope\" %s" #: if_cscope.c:695 #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Error al leer la conexión %ld con \"cscope\"" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: Error al leer la conexión %<PRId64> con \"cscope\"" #: if_cscope.c:802 msgid "E561: unknown cscope search type" @@ -4761,13 +4761,13 @@ msgstr "E314: Falló la preservación del archivo" #: memline.c:2103 #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: \"ml_get\": número de línea no válido: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: \"ml_get\": número de línea no válido: %<PRId64>" #: memline.c:2138 #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: \"ml_get\": no se pudo encontrar la línea %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: \"ml_get\": no se pudo encontrar la línea %<PRId64>" #: memline.c:2552 msgid "E317: pointer block id wrong 3" @@ -4791,8 +4791,8 @@ msgstr "¿bloque 1 suprimido?" #: memline.c:3101 #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: No se pudo encontrar la línea %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: No se pudo encontrar la línea %<PRId64>" #: memline.c:3347 msgid "E317: pointer block id wrong" @@ -4804,13 +4804,13 @@ msgstr "\"pe_line_count\" es cero" #: memline.c:3392 #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: número de línea fuera de rango: %ld más allá del final" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: número de línea fuera de rango: %<PRId64> más allá del final" #: memline.c:3396 #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: recuento de líneas erróneo en el bloque %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: recuento de líneas erróneo en el bloque %<PRId64>" #: memline.c:3445 msgid "Stack size increases" @@ -5045,8 +5045,8 @@ msgstr "Pulse INTRO o escriba una orden para continuar" #: message.c:2139 #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s, en la línea %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s, en la línea %<PRId64>" #: message.c:2839 msgid "-- More --" @@ -5134,13 +5134,13 @@ msgstr "1 línea menos" #: misc1.c:3330 #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld líneas más" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> líneas más" #: misc1.c:3332 #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld líneas menos" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> líneas menos" #: misc1.c:3335 msgid " (Interrupted)" @@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "E340: La línea se está haciendo demasiado larga" #: misc2.c:839 #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Error interno: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Error interno: lalloc(%<PRId64>, )" #: misc2.c:953 #, c-format @@ -5284,8 +5284,8 @@ msgstr "leído del socket NetBeans" #: netbeans.c:1872 #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Se perdió la conexión NetBeans para el búfer %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Se perdió la conexión NetBeans para el búfer %<PRId64>" #: netbeans.c:3692 msgid "E505: " @@ -5343,18 +5343,18 @@ msgstr "1 línea %sed %d veces" #: ops.c:300 #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld líneas %sed 1 vez" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> líneas %sed 1 vez" #: ops.c:303 #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld líneas %sed %d veces" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> líneas %sed %d veces" #: ops.c:691 #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld líneas por sangrar..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> líneas por sangrar..." #: ops.c:742 msgid "1 line indented " @@ -5362,8 +5362,8 @@ msgstr "1 línea sangrada" #: ops.c:744 #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld líneas sangradas" +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> líneas sangradas" #: ops.c:1170 msgid "E748: No previously used register" @@ -5381,13 +5381,13 @@ msgstr "1 línea cambiada" #: ops.c:2333 #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld líneas cambiadas" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> líneas cambiadas" #: ops.c:2788 #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "liberando %ld líneas" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "liberando %<PRId64> líneas" #: ops.c:3073 msgid "block of 1 line yanked" @@ -5399,13 +5399,13 @@ msgstr "1 línea copiada" #: ops.c:3080 #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "bloque de %ld líneas copiadas" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "bloque de %<PRId64> líneas copiadas" #: ops.c:3083 #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld líneas copiadas" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> líneas copiadas" #: ops.c:3378 #, c-format @@ -5442,42 +5442,42 @@ msgstr "E574: Registro desconocido de tipo %d" #: ops.c:6435 #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Cols; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Cols; " #: ops.c:6444 #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" msgstr "" -"Selección %s%ld de %ld Líneas; %ld de %ld Palabras; %ld de %ld Caracteres" +"Selección %s%<PRId64> de %<PRId64> Líneas; %<PRId64> de %<PRId64> Palabras; %<PRId64> de %<PRId64> Caracteres" #: ops.c:6451 #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Selección %s%ld de %ld Líneas; %ld de %ld Palabras; %ld de %ld Caracteres; %" -"ld de %ld Bytes" +"Selección %s%<PRId64> de %<PRId64> Líneas; %<PRId64> de %<PRId64> Palabras; %<PRId64> de %<PRId64> Caracteres; %" +"ld de %<PRId64> Bytes" #: ops.c:6470 #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col %s de %s; Línea %ld de %ld; Palabra %ld de %ld; Byte %ld de %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Col %s de %s; Línea %<PRId64> de %<PRId64>; Palabra %<PRId64> de %<PRId64>; Byte %<PRId64> de %<PRId64>" #: ops.c:6478 #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Col %s de %s; Línea %ld de %ld; Palabra %ld de %ld; Carácter %ld de %ld Byte " -"%ld de %ld" +"Col %s de %s; Línea %<PRId64> de %<PRId64>; Palabra %<PRId64> de %<PRId64>; Carácter %<PRId64> de %<PRId64> Byte " +"%<PRId64> de %<PRId64>" #: ops.c:6490 #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld para BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> para BOM)" #: option.c:1953 msgid "%<%f%h%m%=Page %N" @@ -5700,8 +5700,8 @@ msgstr "Necesito Amigados 2.04 o una versión posterior\n" #: os_amiga.c:346 #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Necesito %s versión %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Necesito %s versión %<PRId64>\n" #: os_amiga.c:419 msgid "Cannot open NIL:\n" @@ -5812,8 +5812,8 @@ msgstr "Vim: Capté una señal mortal\n" #: os_unix.c:1412 #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Abrir la pantalla X tomó %ld mseg" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Abrir la pantalla X tomó %<PRId64> mseg" #: os_unix.c:1439 msgid "" @@ -6683,8 +6683,8 @@ msgstr "Ejecutando compresión fonética" #: spell.c:8754 #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Número de palabras después de la compresión fonética: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Número de palabras después de la compresión fonética: %<PRId64>" #: spell.c:8879 #, c-format @@ -6730,8 +6730,8 @@ msgstr "¡Listo!" #: spell.c:9543 #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' no tiene entradas %ld" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' no tiene entradas %<PRId64>" #: spell.c:9588 #, c-format @@ -6754,8 +6754,8 @@ msgstr "Lo siento, no hay sugerencias" #: spell.c:10325 #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Lo siento, solo hay %ld sugerencias" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Lo siento, solo hay %<PRId64> sugerencias" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -7141,8 +7141,8 @@ msgstr "E431: Error de formato en el archivo de etiquetas \"%s\"" #: tag.c:2392 #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Adelante del byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Adelante del byte %<PRId64>" #: tag.c:2425 #, c-format @@ -7234,8 +7234,8 @@ msgstr "Este es el cambio más nuevo" #: undo.c:930 #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "No se encontró el número de \"deshacer\" %ld" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "No se encontró el número de \"deshacer\" %<PRId64>" #: undo.c:1100 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" @@ -7267,8 +7267,8 @@ msgstr "cambios" #: undo.c:1375 #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" #: undo.c:1378 msgid "before" @@ -7288,8 +7288,8 @@ msgstr "el número modifica el tiempo" #: undo.c:1525 #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "hace %ld segundos" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "hace %<PRId64> segundos" #: undo.c:1541 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index 8992aef9f4..d394f5d16b 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Luetteloitua puskuria ei ole" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Puskuria %ld ei ole" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Puskuria %<PRId64> ei ole" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Viimeisen puskurin ohi ei voi edet" @@ -101,9 +101,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Ensimmisen puskurin ohi ei voi edet" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Puskurin %ld muutoksia ei ole tallennettu (lis komentoon ! " +"E89: Puskurin %<PRId64> muutoksia ei ole tallennettu (lis komentoon ! " "ohittaaksesi)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Varoitus: Tiedostonimiluettelon ylivuoto" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Puskuria %ld ei lydy" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Puskuria %<PRId64> ei lydy" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s ei tsm yhteenkn puskuriin" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "rivi %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "rivi %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Samanniminen puskuri on jo olemassa" @@ -151,12 +151,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 rivi --%d %%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld rivi --%d %%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> rivi --%d %%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "rivi %ld/%ld --%d %%-- sarake " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "rivi %<PRId64>/%<PRId64> --%d %%-- sarake " msgid "[No Name]" msgstr "[Nimetn]" @@ -205,12 +205,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Merkit kohteelle %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " rivi=%ld id=%d nimi=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " rivi=%<PRId64> id=%d nimi=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Ei voi diffata enemp kuin %ld puskuria" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Ei voi diffata enemp kuin %<PRId64> puskuria" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Ei voi lukea tai kirjoittaa vliaikaistiedostoja" @@ -362,8 +362,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Odottamattomia merkkej komennossa :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Indeksi %ld luettelon rajojen ulkopuolella" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Indeksi %<PRId64> luettelon rajojen ulkopuolella" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -747,8 +747,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s keskeytettiin" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s palaa kohdassa #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s palaa kohdassa #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -782,16 +782,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Siirrytn vianetsinttilaan, kirjoita cont jatkaaksesi." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "rivi %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "rivi %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "kmnt: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Katkaisukohta %s%s rivill %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Katkaisukohta %s%s rivill %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -801,8 +801,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Ei katkaisukohtia" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s rivi %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s rivi %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Aloita kskyll :profile start {fname}" @@ -861,16 +861,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "ei voitu ladata %s" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "rivi %ld: ei voitu ladata %s" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "rivi %<PRId64>: ei voitu ladata %s" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "ladataan %s" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "rivi %ld: ladataan %s" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "rivi %<PRId64>: ladataan %s" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -928,12 +928,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 rivi siirretty" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld rivi siirretty" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> rivi siirretty" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld rivi suodatettu" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> rivi suodatettu" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter*-autocommand ei voi vaihtaa puskuria" @@ -1016,8 +1016,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Swap-tiedosto on jo olemassa: %s (komento :silent! ohittaa)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Ei tiedostonime puskurille %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Ei tiedostonime puskurille %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "" @@ -1075,19 +1075,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 korvaus" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld tsmyst" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> tsmyst" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld korvausta" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> korvausta" msgid " on 1 line" msgstr " 1 rivill" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " %ld rivill" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " %<PRId64> rivill" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :globalia ei voi suorittaa rekursiivisesti" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Virheellinen puskurin nimi: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Virheellinen merkin tunnus: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Virheellinen merkin tunnus: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (EI LYTYNYT)" @@ -1233,8 +1233,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: viel 1 tiedosto muokattavana" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: viel %ld tiedostoa muokattavana" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: viel %<PRId64> tiedostoa muokattavana" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Komento on jo olemassa, kyt !: korvataksesi" @@ -1420,8 +1420,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Poikkeus poistettu: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, rivi %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, rivi %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1627,12 +1627,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[salattu]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[MUUNNOSVIRHE rivill %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[MUUNNOSVIRHE rivill %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[VIRHEELLINEN OKTETTI rivill %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[VIRHEELLINEN OKTETTI rivill %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[LUKUVIRHEIT]" @@ -1725,9 +1725,9 @@ msgstr "E513: kirjoitusvirhe, muunnos eponnistui (tyhj fenc ohittaaksesi)" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" -msgstr "E513: kirjoitusvirhe, muunnos eponnistui rivill %ld" +msgstr "E513: kirjoitusvirhe, muunnos eponnistui rivill %<PRId64>" "(tyhj fenc ohittaaksesi)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1737,8 +1737,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " MUUNNOSVIRHE" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " rivill %ld" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " rivill %<PRId64>" msgid "[Device]" msgstr "[Laite]" @@ -1799,8 +1799,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 rivi, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld rivi, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> rivi, " msgid "1 character" msgstr "1 merkki" @@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "%<PRId64> merkki" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld merkki" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> merkki" # ei rivinvaihtoja msgid "[noeol]" @@ -2227,19 +2227,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Fontti1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Fontti%ld:n leveys ei ole kaksi kertaa fontti0:n\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Fontti%<PRId64>:n leveys ei ole kaksi kertaa fontti0:n\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Fontti0:n leveys: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Fontti0:n leveys: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Fontti1:n leveys: %ld\n" +"Fontti1:n leveys: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2416,8 +2416,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Listty cscope-tietokanta %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Virhe luettaessa cscope-yhteytt %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: Virhe luettaessa cscope-yhteytt %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: tuntematon cscope-hakutyyppi" @@ -3638,12 +3638,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Silyttminen eponnistui" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: virheellinen lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: virheellinen lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: rivi %ld ei lydy" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: rivi %<PRId64> ei lydy" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus vr 3" @@ -3661,8 +3661,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "poistettu lohko 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Rivi %ld ei lydy" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Rivi %<PRId64> ei lydy" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus vr" @@ -3671,12 +3671,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count on nolla" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: rivinumero arvoalueen ulkopuoleta: %ld on loppua suurempi" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: rivinumero arvoalueen ulkopuoleta: %<PRId64> on loppua suurempi" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: rivimr vrin lohkossa %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: rivimr vrin lohkossa %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Pinon koko kasvaa" @@ -3864,8 +3864,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Paina enteri tai kirjoita komento aloittaaksesi " #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s rivi %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s rivi %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Lis --" @@ -3934,12 +3934,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 rivi vhemmn" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld rivi lis" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> rivi lis" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld rivi vhemmn" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> rivi vhemmn" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Keskeytetty)" @@ -3978,8 +3978,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Rivist tulee liian pitk" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Sisinen virhe: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Sisinen virhe: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4051,8 +4051,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "luettu Netbeans-soketista" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: NetBeans-yhteys katkesi puskurille %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: NetBeans-yhteys katkesi puskurille %<PRId64>" msgid "E511: netbeans already connected" msgstr "E511: netbeans on yhdistetty jo" @@ -4099,23 +4099,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 rivi %s %d kertaa" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld rivi %s kerran" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> rivi %s kerran" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld rivi %s %d kertaa" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> rivi %s %d kertaa" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld rivi sisennettvn..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> rivi sisennettvn..." msgid "1 line indented " msgstr "1 rivi sisennetty " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld rivi sisennetty " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> rivi sisennetty " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Ei aiemmin kytettyj rekisterej" @@ -4128,12 +4128,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 rivi muuttui" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld rivi muuttui" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> rivi muuttui" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "vapautetaan %ld rivi" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "vapautetaan %<PRId64> rivi" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "1 rivin lohko kopioitu" @@ -4142,12 +4142,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 rivi kopioitu" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "lohko %ld rivilt kopioitu" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "lohko %<PRId64> rivilt kopioitu" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld rivi kopioitu" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> rivi kopioitu" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4176,33 +4176,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Tuntematon rekisterityyppi %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld saraketta, " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> saraketta, " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Valittu %s%ld/%ld rivi, %ld/%ld sanaa, %ld/%ld tavua" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Valittu %s%<PRId64>/%<PRId64> rivi, %<PRId64>/%<PRId64> sanaa, %<PRId64>/%<PRId64> tavua" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" -msgstr "Valittu %s%ld/%ld rivi, %ld/%ld sanaa, %ld/%ld merkki, %ld/%ld tavua" +msgstr "Valittu %s%<PRId64>/%<PRId64> rivi, %<PRId64>/%<PRId64> sanaa, %<PRId64>/%<PRId64> merkki, %<PRId64>/%<PRId64> tavua" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Sarake %s/%s, Rivi %ld/%ld, sana %ld/%ld, tavu %ld/%ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Sarake %s/%s, Rivi %<PRId64>/%<PRId64>, sana %<PRId64>/%<PRId64>, tavu %<PRId64>/%<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" -msgstr "Sarake %s/%s, rivi %ld/%ld, sana %ld/%ld, merkki %ld/%ld, tavu %ld/%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" +msgstr "Sarake %s/%s, rivi %<PRId64>/%<PRId64>, sana %<PRId64>/%<PRId64>, merkki %<PRId64>/%<PRId64>, tavu %<PRId64>/%<PRId64>" # Unicode Byte Order Mark #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld BOMista)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> BOMista)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Sivu %N" @@ -4381,8 +4381,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Amigados 2.04 tai uudempi tarvitaan\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Tarvitaan %s versio %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Tarvitaan %s versio %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Ei voi avata NILi:\n" @@ -4464,8 +4464,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Tappava signaali\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "X-nytn avaus vei %ld millisekuntia" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "X-nytn avaus vei %<PRId64> millisekuntia" msgid "" "\n" @@ -5154,8 +5154,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "ntmyksen mukaan yhdistelln..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Sanoja ntmysyhdistelyn jlkeen: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Sanoja ntmysyhdistelyn jlkeen: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5190,8 +5190,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Valmista." #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: spellfile ei sisll %ld kohtaa" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: spellfile ei sisll %<PRId64> kohtaa" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5208,8 +5208,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Sori, ei ehdotuksia" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Sori, vain %ld ehdotusta" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Sori, vain %<PRId64> ehdotusta" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Muotovirh tgitiedostossa %s" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Ennen tavua %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Ennen tavua %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5655,8 +5655,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Nuorimmassa muutoksessa" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Kumouslukua %ld ei lydy" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Kumouslukua %<PRId64> ei lydy" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: vrt rivinumerot" @@ -5681,8 +5681,8 @@ msgstr "muutosta" # eka %s ylpuolelta, toka %s alapuolelta, kolmas %s aika #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s, %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s, %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "ennen muutosta" @@ -5697,8 +5697,8 @@ msgid "number changes time saved" msgstr "muutoksia aika tallennettu" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld sekuntia sitten" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> sekuntia sitten" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin ei toimi undon jlkeen" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 17f51146a0..f3faa47fec 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Aucun tampon n'est list" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Le tampon %ld n'existe pas" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Le tampon %<PRId64> n'existe pas" # AB - Je ne suis pas sr que l'on puisse obtenir ce message. msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" @@ -111,9 +111,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Impossible d'aller avant le premier tampon" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Le tampon %ld n'a pas t enregistr (ajoutez ! pour passer outre)" +"E89: Le tampon %<PRId64> n'a pas t enregistr (ajoutez ! pour passer outre)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Impossible de dcharger le dernier tampon" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "W14: Alerte : La liste des noms de fichier dborde" # AB - Vu le code source, la version franaise est meilleure que la # version anglaise. Ce message est similaire au message E86. #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Le tampon %ld n'existe pas" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Le tampon %<PRId64> n'existe pas" # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. #, c-format @@ -137,8 +137,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Aucun tampon ne correspond %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "ligne %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "ligne %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Un tampon porte dj ce nom" @@ -166,14 +166,14 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 ligne --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld lignes --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> lignes --%d%%--" # AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ? # DB - Mon avis : oui. #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "ligne %ld sur %ld --%d%%-- col " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "ligne %<PRId64> sur %<PRId64> --%d%%-- col " # DB - Je trouvais [Aucun fichier] (VO : [No file]) plus naturel # lors du lancement de Vim en mode graphique (ce message @@ -227,16 +227,16 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Symboles dans %s :" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " ligne=%ld id=%d nom=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " ligne=%<PRId64> id=%d nom=%s" # AB - Je n'ai pas trouv de traduction satisfaisante au verbe "diff". Comme # Vim fait en pratique appel au programme "diff" pour evaluer les # diffrences entre fichiers, "to diff" a t traduit par "utiliser diff" # et d'autres expressions appropries. #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Impossible d'utiliser diff sur plus de %ld tampons" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Impossible d'utiliser diff sur plus de %<PRId64> tampons" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Impossible de lire ou crire des fichiers temporaires" @@ -430,8 +430,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Caractres inattendus avant '='" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: index de Liste hors limites : %ld au-del de la fin" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: index de Liste hors limites : %<PRId64> au-del de la fin" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "%s annule" # AB - Ce texte fait partie d'un message de dbogage. #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s a retourn #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s a retourn #%<PRId64>" # AB - Ce texte fait partie d'un message de dbogage. #, c-format @@ -934,12 +934,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 ligne dplace" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld lignes dplaces" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> lignes dplaces" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld lignes filtres" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> lignes filtres" # AB - J'ai volontairement omis l'astrisque initiale car je pense que le # motif "Filter*" dcrit plus clairement les quatre autocommandes lies @@ -1064,8 +1064,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Le fichier d'change %s existe dj (:silent! pour passer outre)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Pas de nom de fichier pour le tampon %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Pas de nom de fichier pour le tampon %<PRId64>" # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" @@ -1137,19 +1137,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 substitution" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld correspondances" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> correspondances" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld substitutions" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> substitutions" msgid " on 1 line" msgstr " sur 1 ligne" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " sur %ld lignes" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " sur %<PRId64> lignes" # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. # AB - Ce message devrait contenir une rfrence :vglobal. @@ -1264,8 +1264,8 @@ msgstr "E158: Le tampon %s est introuvable" # AB - Vu le code source, la version franaise est meilleure que la # version anglaise. #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Le symbole %ld est introuvable" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Le symbole %<PRId64> est introuvable" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (INTROUVABLE)" @@ -1282,16 +1282,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Mode dbogage activ. Tapez \"cont\" pour continuer." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "ligne %ld : %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "ligne %<PRId64> : %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "cmde : %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Point d'arrt dans %s%s ligne %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Point d'arrt dans %s%s ligne %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Aucun point d'arrt n'est dfini" # AB - Le deuxime %s est remplac par "func" ou "file" sans que l'on puisse # traduire ces mots. #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s ligne %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s ligne %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Utilisez d'abord \":profile start {nomfichier}\"" @@ -1365,16 +1365,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "impossible de sourcer \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "ligne %ld : impossible de sourcer \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "ligne %<PRId64> : impossible de sourcer \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "sourcement \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "ligne %ld : sourcement de \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "ligne %<PRId64> : sourcement de \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1465,8 +1465,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: encore 1 fichier diter" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: encore %ld fichiers diter" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: encore %<PRId64> fichiers diter" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: La commande existe dj : ajoutez ! pour la redfinir" @@ -1661,8 +1661,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Exception limine : %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, ligne %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, ligne %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1878,12 +1878,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[chiffr]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ERREUR DE CONVERSION la ligne %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ERREUR DE CONVERSION la ligne %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[OCTET INVALIDE la ligne %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[OCTET INVALIDE la ligne %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ERREURS DE LECTURE]" @@ -1973,10 +1973,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Erreur d'criture, chec de conversion la ligne %ld (videz 'fenc' " +"E513: Erreur d'criture, chec de conversion la ligne %<PRId64> (videz 'fenc' " "pour passer outre)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1986,8 +1986,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ERREUR DE CONVERSION" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " la ligne %ld" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " la ligne %<PRId64>" msgid "[Device]" msgstr "[Priph.]" @@ -2051,8 +2051,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 ligne, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld lignes, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> lignes, " msgid "1 character" msgstr "1 caractre" @@ -2063,8 +2063,8 @@ msgstr "%<PRId64> caractres" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld caractres" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> caractres" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2502,19 +2502,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Font1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "La largeur de Font%ld n'est pas le double de celle de Font0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "La largeur de Font%<PRId64> n'est pas le double de celle de Font0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Largeur de Font0 : %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Largeur de Font0 : %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Largeur de Font1 : %ld\n" +"Largeur de Font1 : %<PRId64>\n" "\n" # DB - todo : Pas certain de mon coup, ici... @@ -2697,8 +2697,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Base de donnes cscope %s ajoute" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: erreur lors de la lecture de la connexion cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: erreur lors de la lecture de la connexion cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: type de recherche cscope inconnu" @@ -3938,12 +3938,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: chec de la prservation" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get : numro de ligne invalide : %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get : numro de ligne invalide : %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get : ligne %ld introuvable" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get : ligne %<PRId64> introuvable" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc 3" @@ -3961,8 +3961,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "bloc 1 effac ?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Ligne %ld introuvable" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Ligne %<PRId64> introuvable" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc" @@ -3971,12 +3971,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count vaut zro" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: numro de ligne hors limites : %ld au-del de la fin" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: numro de ligne hors limites : %<PRId64> au-del de la fin" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: nombre de lignes erron dans le bloc %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: nombre de lignes erron dans le bloc %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "La taille de la pile s'accrot" @@ -4163,8 +4163,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Appuyez sur ENTRE ou tapez une commande pour continuer" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s, ligne %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s, ligne %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Plus --" @@ -4236,12 +4236,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 ligne en moins" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld lignes en plus" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> lignes en plus" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld lignes en moins" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> lignes en moins" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Interrompu)" @@ -4279,8 +4279,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: La ligne devient trop longue" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Erreur interne : lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Erreur interne : lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4358,8 +4358,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "read sur la socket Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Connexion NetBeans perdue pour le tampon %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Connexion NetBeans perdue pour le tampon %<PRId64>" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans n'est pas support avec cette interface graphique" @@ -4411,23 +4411,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 ligne %se %d fois" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld lignes %ses 1 fois" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> lignes %ses 1 fois" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld lignes %ses %d fois" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> lignes %ses %d fois" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld lignes indenter... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> lignes indenter... " msgid "1 line indented " msgstr "1 ligne indente " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld lignes indentes " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> lignes indentes " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Aucun registre n'a t prcdemment utilis" @@ -4441,12 +4441,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 ligne modifie" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld lignes modifies" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> lignes modifies" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "libration de %ld lignes" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "libration de %<PRId64> lignes" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "bloc de 1 ligne copi" @@ -4455,12 +4455,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 ligne copie" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "bloc de %ld lignes copi" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "bloc de %<PRId64> lignes copi" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld lignes copies" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> lignes copies" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4489,38 +4489,38 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Type de registre %d inconnu" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Colonnes ; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Colonnes ; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" msgstr "" -"%s%ld sur %ld Lignes ; %ld sur %ld Mots ; %ld sur %ld Octets slectionns" +"%s%<PRId64> sur %<PRId64> Lignes ; %<PRId64> sur %<PRId64> Mots ; %<PRId64> sur %<PRId64> Octets slectionns" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"%s%ld sur %ld Lignes ; %ld sur %ld Mots ; %ld sur %ld Caractres ; %ld sur " -"%ld octets slectionns" +"%s%<PRId64> sur %<PRId64> Lignes ; %<PRId64> sur %<PRId64> Mots ; %<PRId64> sur %<PRId64> Caractres ; %<PRId64> sur " +"%<PRId64> octets slectionns" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" msgstr "" -"Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %ld sur %ld ; Octet %ld sur %ld" +"Colonne %s sur %s ; Ligne %<PRId64> sur %<PRId64> ; Mot %<PRId64> sur %<PRId64> ; Octet %<PRId64> sur %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %ld sur %ld ; Caractre %ld sur " -"%ld ; Octet %ld sur %ld" +"Colonne %s sur %s ; Ligne %<PRId64> sur %<PRId64> ; Mot %<PRId64> sur %<PRId64> ; Caractre %<PRId64> sur " +"%<PRId64> ; Octet %<PRId64> sur %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld pour le BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> pour le BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Page %N" @@ -4705,8 +4705,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Amigados version 2.04 ou ultrieure est ncessaire\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "%s version %ld est ncessaire\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "%s version %<PRId64> est ncessaire\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Impossible d'ouvrir NIL :\n" @@ -4789,8 +4789,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim : Signal mortel intercept\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "L'ouverture du display X a pris %ld ms" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "L'ouverture du display X a pris %<PRId64> ms" msgid "" "\n" @@ -5566,8 +5566,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Analyse phontique en cours..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Nombre de mots aprs l'analyse phontique : %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Nombre de mots aprs l'analyse phontique : %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5603,8 +5603,8 @@ msgstr "Termin !" # DB - todo : perfectible. #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' n'a pas %ld entres" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' n'a pas %<PRId64> entres" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5622,8 +5622,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Dsol, aucune suggestion" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Dsol, seulement %ld suggestions" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Dsol, seulement %<PRId64> suggestions" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5941,8 +5941,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Erreur de format dans le fichier de marqueurs \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Avant l'octet %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Avant l'octet %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -6093,8 +6093,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Dj la modification la plus rcente" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Annulation n %ld introuvable" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Annulation n %<PRId64> introuvable" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo : numros de ligne errons" @@ -6118,8 +6118,8 @@ msgid "changes" msgstr "modifications" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s ; %s #%ld ; %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s ; %s #%<PRId64> ; %s" msgid "before" msgstr "avant" @@ -6135,8 +6135,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "numro modif. instant enregistr" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "il y a %ld secondes" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "il y a %<PRId64> secondes" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin n'est pas autoris aprs une annulation" diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index d0c5821b5d..8d32f384d0 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Nl aon mhaoln liostaithe ann" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Nl a leithid de mhaoln %ld" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Nl a leithid de mhaoln %<PRId64>" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: N fidir a dhul thar an maoln deireanach" @@ -68,9 +68,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: N fidir a dhul roimh an chad mhaoln" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Athraodh maoln %ld ach nach bhfuil s sbhilte shin (cuir ! leis " +"E89: Athraodh maoln %<PRId64> ach nach bhfuil s sbhilte shin (cuir ! leis " "an ord chun sr)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Rabhadh: Liosta ainmneacha comhaid thar maoil" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Maoln %ld gan aimsi" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Maoln %<PRId64> gan aimsi" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Nl aon mhaoln comhoirinaithe le %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "lne %ld:" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "lne %<PRId64>:" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: T maoln ann leis an ainm seo cheana" @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 lne --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld lne --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> lne --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "lne %ld de %ld --%d%%-- col " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "lne %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- col " msgid "[No Name]" msgstr "[Gan Ainm]" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Comhartha do %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " lne=%ld id=%d ainm=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " lne=%<PRId64> id=%d ainm=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: N fidir diff a dhanamh ar nos m n %ld maoln" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: N fidir diff a dhanamh ar nos m n %<PRId64> maoln" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: N fidir comhaid shealadacha a lamh n a scrobh" @@ -335,8 +335,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Carachtair gan choinne i :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: innacs liosta as raon: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: innacs liosta as raon: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -720,8 +720,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s tobscortha" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s ag aisfhilleadh #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s ag aisfhilleadh #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -771,12 +771,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "Bogadh lne amhin" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "Bogadh %ld lne" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "Bogadh %<PRId64> lne" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "Scagadh %ld lne" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "Scagadh %<PRId64> lne" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "" @@ -864,8 +864,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: T comhad babhtla ann cheana: %s (sid :silent! chun sr)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Nl aon ainm ar mhaoln %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Nl aon ainm ar mhaoln %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Nor scrobhadh an comhad: dchumasaithe leis an rogha 'write'" @@ -923,19 +923,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 ionadaocht" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld rud comhoirinach" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> rud comhoirinach" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld ionadaocht" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> ionadaocht" msgid " on 1 line" msgstr " ar lne amhin" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " ar %ld lne" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " ar %<PRId64> lne" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: N cheadatear :global go hathchrsach" @@ -1019,8 +1019,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Ainm maolin neamhbhail: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ID neamhbhail comhartha: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: ID neamhbhail comhartha: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (AR IARRAIDH)" @@ -1035,16 +1035,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Md dfhabhtaithe thos. Clscrobh \"cont\" chun leanint." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "lne %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "lne %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "ord: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Brisphointe i \"%s%s\" lne %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Brisphointe i \"%s%s\" lne %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1054,8 +1054,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nl aon bhrisphointe socraithe" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s lne %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s lne %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: sid \":profile start {ainm}\" ar dts" @@ -1111,16 +1111,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "norbh fhidir \"%s\" a lamh" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "lne %ld: norbh fhidir \"%s\" a fhoinsi" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "lne %<PRId64>: norbh fhidir \"%s\" a fhoinsi" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\" fhoinsi" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "lne %ld: \"%s\" fhoinsi" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "lne %<PRId64>: \"%s\" fhoinsi" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1211,8 +1211,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 chomhad le heagr fs" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld comhad le cur in eagar" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> comhad le cur in eagar" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: T an t-ord ann cheana: cuir ! leis chun sr" @@ -1401,8 +1401,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Eisceacht curtha i leataobh: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, lne %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, lne %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1610,12 +1610,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[criptithe]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[EARRID TIONTAITHE i lne %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[EARRID TIONTAITHE i lne %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[BEART NEAMHCHEADAITHE i lne %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[BEART NEAMHCHEADAITHE i lne %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[EARRID LIMH]" @@ -1701,10 +1701,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: earrid le linn scrofa, theip ar thiont ar lne %ld (sid 'fenc' folamh le " +"E513: earrid le linn scrofa, theip ar thiont ar lne %<PRId64> (sid 'fenc' folamh le " "sr)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1714,8 +1714,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " EARRID TIONTAITHE" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " ar lne %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " ar lne %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Glas]" @@ -1776,15 +1776,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 lne, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld lne, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> lne, " msgid "1 character" msgstr "1 carachtar" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld carachtar" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> carachtar" msgid "[noeol]" msgstr "[ganEOL]" @@ -2202,19 +2202,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Cl1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Nl Cl%ld nos leithne faoi dh n cl0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Nl Cl%<PRId64> nos leithne faoi dh n cl0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Leithead Cl0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Leithead Cl0: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Leithead Cl1: %ld\n" +"Leithead Cl1: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Bunachar sonra nua cscope: %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: earrid agus an nasc cscope %ld lamh" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: earrid agus an nasc cscope %<PRId64> lamh" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: cinel anaithnid cuardaigh cscope" @@ -3636,12 +3636,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Theip ar chaomhn" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: lnum neamhbhail: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: lnum neamhbhail: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: lne %ld gan aimsi" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: lne %<PRId64> gan aimsi" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: aitheantas mcheart ar an mbloc pointeora 3" @@ -3659,8 +3659,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "bloc a haon scriosta?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Lne %ld gan aimsi" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Lne %<PRId64> gan aimsi" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: aitheantas mcheart ar an mbloc pointeora" @@ -3669,12 +3669,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "is 0 pe_line_count\"" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: lne-uimhir as raon: %ld thar dheireadh" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: lne-uimhir as raon: %<PRId64> thar dheireadh" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: lon mcheart na lnte i mbloc %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: lon mcheart na lnte i mbloc %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Madaonn an chruach" @@ -3866,8 +3866,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Brigh ENTER n iontril ord le leanint" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s lne %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s lne %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Tuilleadh --" @@ -3938,12 +3938,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 lne nos l" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld lne eile" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> lne eile" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld lne nos l" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> lne nos l" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Idirbhriste)" @@ -3982,8 +3982,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: T an lne ag ir rfhada" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Earrid inmhenach: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Earrid inmhenach: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4055,8 +4055,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "ladh shoicad Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Cailleadh nasc NetBeans le haghaidh maolin %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Cailleadh nasc NetBeans le haghaidh maolin %<PRId64>" msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -4103,24 +4103,24 @@ msgstr "1 lne %s %d uair" # ouch - English -ed ? #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld lne %sed uair amhin" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> lne %sed uair amhin" # ouch - English -ed ? #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld lne %sed %d uair" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> lne %sed %d uair" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld lne le heang... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> lne le heang... " msgid "1 line indented " msgstr "eangaodh lne amhin " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld lne eangaithe " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> lne eangaithe " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Nl aon tabhall sidte roimhe seo" @@ -4133,12 +4133,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "athraodh lne amhin" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "athraodh %ld lne" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "athraodh %<PRId64> lne" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "%ld lne saoradh" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "%<PRId64> lne saoradh" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "sracadh bloc de lne amhin" @@ -4147,12 +4147,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "sracadh lne amhin" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "sracadh bloc de %ld lne" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "sracadh bloc de %<PRId64> lne" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld lne sractha" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> lne sractha" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4182,36 +4182,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Cinel anaithnid tabhaill %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Coln; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Coln; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Roghnaodh %s%ld as %ld Lne; %ld as %ld Focal; %ld as %ld Beart" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Roghnaodh %s%<PRId64> as %<PRId64> Lne; %<PRId64> as %<PRId64> Focal; %<PRId64> as %<PRId64> Beart" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Roghnaodh %s%ld as %ld Lne; %ld as %ld Focal; %ld as %ld Carachtar; %ld as " -"%ld Beart" +"Roghnaodh %s%<PRId64> as %<PRId64> Lne; %<PRId64> as %<PRId64> Focal; %<PRId64> as %<PRId64> Carachtar; %<PRId64> as " +"%<PRId64> Beart" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col %s as %s; Lne %ld as %ld; Focal %ld as %ld; Beart %ld as %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Col %s as %s; Lne %<PRId64> as %<PRId64>; Focal %<PRId64> as %<PRId64>; Beart %<PRId64> as %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Col %s as %s; Lne %ld as %ld; Focal %ld as %ld; Carachtar %ld as %ld; Beart " -"%ld as %ld" +"Col %s as %s; Lne %<PRId64> as %<PRId64>; Focal %<PRId64> as %<PRId64>; Carachtar %<PRId64> as %<PRId64>; Beart " +"%<PRId64> as %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld do BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> do BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Leathanach %N" @@ -4388,8 +4388,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "T g le Amigados leagan 2.04 n nos dana\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "T g le %s, leagan %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "T g le %s, leagan %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "N fidir NIL a oscailt:\n" @@ -4473,8 +4473,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Fuarthas comhartha marfach\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Thg %ld ms chun an scilen X a oscailt" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Thg %<PRId64> ms chun an scilen X a oscailt" msgid "" "\n" @@ -5161,8 +5161,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Fuaimfhilleadh..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Lon na bhfocal tar is fuaimfhillte: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Lon na bhfocal tar is fuaimfhillte: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5197,8 +5197,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Crochnaithe!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: nl %ld iontril i 'spellfile'" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: nl %<PRId64> iontril i 'spellfile'" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5215,8 +5215,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "T brn orm, nl aon mholadh ann" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "T brn orm, nl ach %ld moladh ann" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "T brn orm, nl ach %<PRId64> moladh ann" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Earrid fhormide i gcomhad clibeanna \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Roimh bheart %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Roimh bheart %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5587,8 +5587,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Ag an athr is nua cheana" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "Nor aimsodh ceal uimhir a %ld" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "Nor aimsodh ceal uimhir a %<PRId64>" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: lne-uimhreacha mchearta" @@ -5612,8 +5612,8 @@ msgid "changes" msgstr "athr" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "roimh" @@ -5629,8 +5629,8 @@ msgid "number changes time" msgstr "uimhir athruithe am" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld soicind shin" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> soicind shin" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: n cheadatear \"undojoin\" tar is \"undo\"" @@ -6454,8 +6454,8 @@ msgstr "Buaileadh an BUN le linn an chuardaigh, ag leanint ag an BHARR" #~ msgstr "" #~ "N mr do charachtar a sidtear ar SLASH a bheith ASCII; i %s lne %d: %s" -#~ msgid "%ld changes" -#~ msgstr "%ld athr" +#~ msgid "%<PRId64> changes" +#~ msgstr "%<PRId64> athr" #~ msgid "with KDE GUI." #~ msgstr "le GUI KDE." diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 7fc54e59e8..d25807df8e 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Non c' alcun buffer elencato" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Non esiste il buffer %ld" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Non esiste il buffer %<PRId64>" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer" @@ -102,9 +102,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Buffer %ld non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)" +"E89: Buffer %<PRId64> non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Attenzione: Superato limite della lista dei nomi di file" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Buffer %ld non trovato" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Buffer %<PRId64> non trovato" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "linea %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "linea %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: C' gi un buffer con questo nome" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "[in sola lettura]" msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 linea --%d%%--" -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld linee --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> linee --%d%%--" -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "linea %ld di %ld --%d%%-- col " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "linea %<PRId64> di %<PRId64> --%d%%-- col " msgid "[No Name]" msgstr "[Senza nome]" @@ -202,12 +202,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Segni per %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " linea=%ld id=%d, nome=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " linea=%<PRId64> id=%d, nome=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Non supporto differenze fra pi di %ld buffer" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Non supporto differenze fra pi di %<PRId64> buffer" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Non riesco a leggere o scrivere file temporanei" @@ -365,8 +365,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Caratteri non previsti in :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: indice lista fuori intervallo: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: indice lista fuori intervallo: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -782,8 +782,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s non completata" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s ritorno #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s ritorno #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -832,12 +832,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 linea mossa" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld linee mosse" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> linee mosse" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld linee filtrate" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> linee filtrate" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso" @@ -921,8 +921,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: File swap esistente: %s (:silent! per sovrascriverlo)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'" @@ -980,19 +980,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 sostituzione" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld corrisp." +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> corrisp." #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld sostituzioni" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> sostituzioni" msgid " on 1 line" msgstr " in 1 linea" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " in %ld linee" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " in %<PRId64> linee" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global non pu essere usato ricorsivamente" @@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NON TROVATO)" @@ -1094,16 +1094,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Entro modalit Debug. Batti \"cont\" per continuare." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "linea %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "linea %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "com: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Pausa in \"%s%s\" linea %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Pausa in \"%s%s\" linea %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1113,8 +1113,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nessun 'breakpoint' definito" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s linea %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s linea %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Usare prima \":profile start {fname}\"" @@ -1172,16 +1172,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "non riesco ad eseguire \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "linea %ld: non riesco ad eseguire \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "linea %<PRId64>: non riesco ad eseguire \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "eseguo \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "linea %ld: eseguo \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "linea %<PRId64>: eseguo \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1270,8 +1270,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: ancora 1 file da elaborare" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: ancora %ld file da elaborare" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: ancora %<PRId64> file da elaborare" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Il comando esiste gi: aggiungi ! per sostituirlo" @@ -1472,8 +1472,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Eccezione scartata: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, linea %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, linea %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[cifrato]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ERRORE DI CONVERSIONE alla linea %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ERRORE DI CONVERSIONE alla linea %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[BYTE NON VALIDO alla linea %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[BYTE NON VALIDO alla linea %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ERRORI IN LETTURA]" @@ -1777,10 +1777,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla linea %ld (rendere " +"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla linea %<PRId64> (rendere " "'fenc' nullo per eseguire comunque)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1790,8 +1790,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ERRORE DI CONVERSIONE" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " alla linea %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " alla linea %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Dispositivo]" @@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 linea, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld linee," +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> linee," msgid "1 character" msgstr "1 carattere" @@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr "%<PRId64> caratteri" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld caratteri" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> caratteri" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2280,16 +2280,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "Font1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "La larghezza di font%ld non doppia di quella di font0" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr "La larghezza di font%<PRId64> non doppia di quella di font0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "Larghezza di Font0: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr "Larghezza di Font0: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "Larghezza di Font1: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr "Larghezza di Font1: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr "Specifica di font non valida" @@ -2464,8 +2464,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Aggiunto database cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: tipo di ricerca cscope sconosciuta" @@ -3680,12 +3680,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Preservazione fallita" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: numero linea non valido: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: numero linea non valido: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la linea %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la linea %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3" @@ -3703,8 +3703,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "cancellato blocco 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Non riesco a trovare la linea %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Non riesco a trovare la linea %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: ID blocco puntatori errato" @@ -3713,12 +3713,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count a zero" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: numero linea non ammissibile: %ld dopo la fine" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: numero linea non ammissibile: %<PRId64> dopo la fine" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: contatore linee errato nel blocco %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: contatore linee errato nel blocco %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Dimensione stack aumentata" @@ -3904,8 +3904,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Premi INVIO o un comando per proseguire" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s linea %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s linea %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Ancora --" @@ -3975,12 +3975,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 linea in meno" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld linee in pi" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> linee in pi" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld linee in meno" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> linee in meno" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Interrotto)" @@ -4018,8 +4018,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: La linea sta diventando troppo lunga" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Errore interno: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Errore interno: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4095,8 +4095,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "lettura da socket Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %<PRId64>" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans non supportato con questa GUI" @@ -4147,23 +4147,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 linea %sa %d volte" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld linee %se 1 volta" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> linee %se 1 volta" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld linee %se %d volte" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> linee %se %d volte" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld linee da rientrare... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> linee da rientrare... " msgid "1 line indented " msgstr "1 linea rientrata " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld linee rientrate " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> linee rientrate " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Nessun registro usato in precedenza" @@ -4176,12 +4176,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 linea cambiata" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld linee cambiate" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> linee cambiate" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "libero %ld linee" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "libero %<PRId64> linee" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "blocco di 1 linea messo in registro" @@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 linea messa in registro" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "blocco di %ld linee messo in registro" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "blocco di %<PRId64> linee messo in registro" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld linee messe in registro" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> linee messe in registro" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4224,36 +4224,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Col.; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Col.; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selezionate %s%ld di %ld Linee; %ld di %ld Parole; %ld di %ld Caratt." +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Selezionate %s%<PRId64> di %<PRId64> Linee; %<PRId64> di %<PRId64> Parole; %<PRId64> di %<PRId64> Caratt." #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Selezionate %s%ld di %ld Linee; %ld di %ld Parole; %ld di %ld Caratt.; %ld " -"di %ld Byte" +"Selezionate %s%<PRId64> di %<PRId64> Linee; %<PRId64> di %<PRId64> Parole; %<PRId64> di %<PRId64> Caratt.; %<PRId64> " +"di %<PRId64> Byte" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col. %s di %s; Linea %ld di %ld; Parola %ld di %ld; Caratt. %ld di %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Col. %s di %s; Linea %<PRId64> di %<PRId64>; Parola %<PRId64> di %<PRId64>; Caratt. %<PRId64> di %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Col. %s di %s; Linea %ld di %ld; Parola %ld di %ld; Caratt. %ld di %ld; Byte " -"%ld di %ld" +"Col. %s di %s; Linea %<PRId64> di %<PRId64>; Parola %<PRId64> di %<PRId64>; Caratt. %<PRId64> di %<PRId64>; Byte " +"%<PRId64> di %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld per BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> per BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Pagina %N" @@ -4435,8 +4435,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Serve Amigados versione 2.04 o successiva\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Serve %s versione %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Serve %s versione %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Non riesco ad aprire NIL:\n" @@ -4517,8 +4517,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Intercettato segnale fatale\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %<PRId64> msec" msgid "" "\n" @@ -5269,8 +5269,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Eseguo soundfolding..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Numero di parole dopo soundfolding: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Numero di parole dopo soundfolding: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5305,8 +5305,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Fatto!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' non ha %ld elementi" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' non ha %<PRId64> elementi" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5323,8 +5323,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Spiacente, nessun suggerimento" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Spiacente, solo %ld suggerimenti" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Spiacente, solo %<PRId64> suggerimenti" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5642,8 +5642,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Errore di formato nel tag file \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Prima del byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Prima del byte %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5787,8 +5787,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Questa gi l'ultima modifica" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Undo numero %<PRId64> non trovato" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: numeri linee errati" @@ -5812,8 +5812,8 @@ msgid "changes" msgstr "modifiche" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "prima" @@ -5828,8 +5828,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "numero modif. quando salv." #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld secondi fa" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> secondi fa" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin non consentito dopo undo" diff --git a/src/po/ja.euc-jp.po b/src/po/ja.euc-jp.po index f2c2e5ffb4..728cff9433 100644 --- a/src/po/ja.euc-jp.po +++ b/src/po/ja.euc-jp.po @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: ꥹɽХåեϤޤ" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Хåե %ld Ϥޤ" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Хåե %<PRId64> Ϥޤ" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: ǸΥХåեۤưưϤǤޤ" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: ǽΥХåեؤϰưǤޤ" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Хåե %ld ѹ¸Ƥޤ (! ѹ˴)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Хåե %<PRId64> ѹ¸Ƥޤ (! ѹ˴)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: ǸΥХåեϲǤޤ" @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: ٹ: ե̾ΥꥹȤĹޤ" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Хåե %ld Ĥޤ" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Хåե %<PRId64> Ĥޤ" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s ˳ХåեϤޤǤ" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr " %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr " %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: ̾ΥХåեϴˤޤ" @@ -152,12 +152,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr " %ld ( %ld) --%d%%-- col " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr " %<PRId64> ( %<PRId64>) --%d%%-- col " msgid "[No Name]" msgstr "[̵̾]" @@ -203,12 +203,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s Υ:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " =%ld ̻=%d ̾=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " =%<PRId64> ̻=%d ̾=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: %ld ʾΥХåեdiffǤޤ" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: %<PRId64> ʾΥХåեdiffǤޤ" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: եɹ⤷ϽǤޤ" @@ -367,8 +367,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: ͽʸ :let ˤޤ" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: ꥹȤΥǥåϰϳǤ: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: ꥹȤΥǥåϰϳǤ: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -782,8 +782,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s Ǥޤ" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s #%ld ֤ޤ" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s #%<PRId64> ֤ޤ" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -832,12 +832,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 Ԥưޤ" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld Ԥưޤ" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> Ԥưޤ" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld Ԥե륿ޤ" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> Ԥե륿ޤ" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *ե륿* autocommandϸߤΥХåեѹƤϤޤ" @@ -921,8 +921,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: åץե뤬¸ߤޤ: %s (:silent! ɲäǾ)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Хåե %ld ˤ̾ޤ" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Хåե %<PRId64> ˤ̾ޤ" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: ե¸ޤǤ: 'write' ץˤ̵Ǥ" @@ -979,19 +979,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 սִޤ" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld ս곺ޤ" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> ս곺ޤ" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld սִޤ" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> սִޤ" msgid " on 1 line" msgstr " ( 1 )" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " ( %ld )" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " ( %<PRId64> )" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global ƵŪˤϻȤޤ" @@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: ̵ʥХåե̾Ǥ: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ̵sign̻ҤǤ: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: ̵sign̻ҤǤ: %<PRId64>" # Added at 27-Jan-2004. msgid " (NOT FOUND)" @@ -1095,16 +1095,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "ǥХå⡼ɤޤ. ³ˤ \"cont\" ϤƤ." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr " %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr " %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "ޥ: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "֥졼ݥ \"%s%s\" %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "֥졼ݥ \"%s%s\" %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1114,8 +1114,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "֥졼ݥȤƤޤ" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: \":profile start {fname}\" ¹ԤƤ" @@ -1171,16 +1171,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "\"%s\" ޤ" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr " %ld: \"%s\" ޤ" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr " %<PRId64>: \"%s\" ޤ" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\" " #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr " %ld: %s " +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr " %<PRId64>: %s " #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: Խ٤ե뤬 1 Ĥޤ" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Խ٤ե뤬 %ld Ĥޤ" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Խ٤ե뤬 %<PRId64> Ĥޤ" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: ޥɤˤޤ: ˤ ! ɲäƤ" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "㳰˴ޤ: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[Ź沽]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[%ld ܤѴ顼]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> ܤѴ顼]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[%ld ܤʥХ]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> ܤʥХ]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ɹ顼]" @@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "E513: ߥ顼, Ѵ (ˤ 'fenc' ˤƤ)" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: ߥ顼, Ѵ, Կ %ld (ˤ 'fenc' ˤƤ" +"E513: ߥ顼, Ѵ, Կ %<PRId64> (ˤ 'fenc' ˤƤ" ")" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " Ѵ顼" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[ǥХ]" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 , " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld , " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> , " msgid "1 character" msgstr "1 ʸ" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> ʸ" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld ʸ" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> ʸ" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2258,16 +2258,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "ե1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "ե%ld ե02ܤǤϤޤ" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr "ե%<PRId64> ե02ܤǤϤޤ" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "ե0: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr "ե0: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "ե1: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr "ե1: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr "̵ʥեȻǤ" @@ -2444,8 +2444,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscopeǡ١ %s ɲ" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: cscope³ %ld ɹΥ顼Ǥ" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: cscope³ %<PRId64> ɹΥ顼Ǥ" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: ̤ΤcscopeǤ" @@ -3661,12 +3661,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: ݻ˼Ԥޤ" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: ̵lnumǤ: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: ̵lnumǤ: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: %ld Ĥޤ" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: %<PRId64> Ĥޤ" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: ݥ֥åIDְäƤޤ 3" @@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "֥å 1 Ͼä줿?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: %ld Ĥޤ" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: %<PRId64> Ĥޤ" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: ݥ֥åIDְäƤޤ" @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count Ǥ" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: ֹ椬ϰϳǤ: %ld ĶƤޤ" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: ֹ椬ϰϳǤ: %<PRId64> ĶƤޤ" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: ֥å %ld ιԥȤְäƤޤ" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: ֥å %<PRId64> ιԥȤְäƤޤ" msgid "Stack size increases" msgstr "åޤ" @@ -3883,8 +3883,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "³ˤENTERޥɤϤƤ" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- ³ --" @@ -3954,12 +3954,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 ޤ" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld ɲäޤ" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> ɲäޤ" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld ޤ" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> ޤ" msgid " (Interrupted)" msgstr " (ޤޤ)" @@ -3997,8 +3997,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: ԤĹʤޤ" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: 顼: lalloc(%ld,)" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: 顼: lalloc(%<PRId64>,)" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4074,8 +4074,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "Netbeans ΥåȤɹ" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Хåե %ld NetBeans ³ޤ" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Хåե %<PRId64> NetBeans ³ޤ" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: NetBeansϤGUIˤбƤޤ" @@ -4126,23 +4126,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 Ԥ %s %d ޤ" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld Ԥ %s 1 ޤ" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> Ԥ %s 1 ޤ" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld Ԥ %s %d ޤ" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> Ԥ %s %d ޤ" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld ԤǥȤޤ... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> ԤǥȤޤ... " msgid "1 line indented " msgstr "1 ԤǥȤޤ " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld ԤǥȤޤ " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> ԤǥȤޤ " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: ޤ쥸ѤƤޤ" @@ -4155,12 +4155,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 Ԥѹޤ" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld Ԥѹޤ" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> Ԥѹޤ" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "%ld Ԥ" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "%<PRId64> Ԥ" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "1 ԤΥ֥åޤ" @@ -4169,12 +4169,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 Ԥޤ" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "%ld ԤΥ֥åޤ" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> ԤΥ֥åޤ" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld Ԥޤ" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> Ԥޤ" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4203,33 +4203,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: ̤ΤΥ쥸 %d Ǥ" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld ; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> ; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr " %s%ld / %ld ; %ld / %ld ñ; %ld / %ld Х" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr " %s%<PRId64> / %<PRId64> ; %<PRId64> / %<PRId64> ñ; %<PRId64> / %<PRId64> Х" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" -msgstr " %s%ld / %ld ; %ld / %ld ñ; %ld / %ld ʸ; %ld / %ld Х" +msgstr " %s%<PRId64> / %<PRId64> ; %<PRId64> / %<PRId64> ñ; %<PRId64> / %<PRId64> ʸ; %<PRId64> / %<PRId64> Х" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr " %s / %s; %ld of %ld; ñ %ld / %ld; Х %ld / %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr " %s / %s; %<PRId64> of %<PRId64>; ñ %<PRId64> / %<PRId64>; Х %<PRId64> / %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -" %s / %s; %ld / %ld; ñ %ld / %ld; ʸ %ld / %ld; Х %ld of %ld" +" %s / %s; %<PRId64> / %<PRId64>; ñ %<PRId64> / %<PRId64>; ʸ %<PRId64> / %<PRId64>; Х %<PRId64> of %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=%N ڡ" @@ -4412,8 +4412,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "AmigadosΥС 2.04ʹߤɬפǤ\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "%s ΥС %ld ɬפǤ\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "%s ΥС %<PRId64> ɬפǤ\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "NILޤ:\n" @@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: ̿ŪʥΤޤ\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "XФؤ³ %ld ߥäޤ" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "XФؤ³ %<PRId64> ߥäޤ" msgid "" "\n" @@ -5277,8 +5277,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "ߤ¹..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "߸ñ: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "߸ñ: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5313,8 +5313,8 @@ msgid "Done!" msgstr "¹Ԥޤ!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' ˤ %ld ĤΥȥϤޤ" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' ˤ %<PRId64> ĤΥȥϤޤ" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5331,8 +5331,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "ǰǤ, Ϥޤ" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "ǰǤ, %ld Ĥޤ" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "ǰǤ, %<PRId64> Ĥޤ" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5649,8 +5649,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: ե \"%s\" ΥեޥåȤ˥顼ޤ" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "ľ %ld Х" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "ľ %<PRId64> Х" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "˰ֿѹǤ" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: ɥֹ %ld ϸĤޤ" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: ɥֹ %<PRId64> ϸĤޤ" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: ֹ椬ְäƤޤ" @@ -5819,8 +5819,8 @@ msgid "changes" msgstr "սѹޤ" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "" @@ -5835,8 +5835,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr " ѹ ѹ ¸" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld ÷вᤷƤޤ" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> ÷вᤷƤޤ" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo ľ undojoin ϤǤޤ" diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index cd0bcedbfc..312cb235e3 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: リスト表示されるバッファはありません" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: バッファ %ld はありません" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: バッファ %<PRId64> はありません" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: 最後のバッファを越えて移動はできません" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: 最初のバッファより前へは移動できません" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: バッファ %ld の変更は保存されていません (! で変更を破棄)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: バッファ %<PRId64> の変更は保存されていません (! で変更を破棄)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: 最後のバッファは解放できません" @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: 警告: ファイル名のリストが長過ぎます" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: バッファ %ld が見つかりません" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: バッファ %<PRId64> が見つかりません" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s に該当するバッファはありませんでした" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "行 %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "行 %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: この名前のバッファは既にあります" @@ -152,12 +152,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 行 --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld 行 --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> 行 --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "行 %ld (全体 %ld) --%d%%-- col " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "行 %<PRId64> (全体 %<PRId64>) --%d%%-- col " msgid "[No Name]" msgstr "[無名]" @@ -203,12 +203,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s のサイン:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " 行=%ld 識別子=%d 名前=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " 行=%<PRId64> 識別子=%d 名前=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: %ld 以上のバッファはdiffできません" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: %<PRId64> 以上のバッファはdiffできません" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: 一時ファイルの読込もしくは書込ができません" @@ -367,8 +367,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: 予期せぬ文字が :let にありました" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: リストのインデックスが範囲外です: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: リストのインデックスが範囲外です: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -782,8 +782,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s が中断されました" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s が #%ld を返しました" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s が #%<PRId64> を返しました" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -832,12 +832,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 行が移動されました" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld 行が移動されました" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> 行が移動されました" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld 行がフィルタ処理されました" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> 行がフィルタ処理されました" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *フィルタ* autocommandは現在のバッファを変更してはいけません" @@ -921,8 +921,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: スワップファイルが存在します: %s (:silent! を追加で上書)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: バッファ %ld には名前がありません" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: バッファ %<PRId64> には名前がありません" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: ファイルは保存されませんでした: 'write' オプションにより無効です" @@ -979,19 +979,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 箇所置換しました" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld 箇所該当しました" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> 箇所該当しました" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld 箇所置換しました" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> 箇所置換しました" msgid " on 1 line" msgstr " (計 1 行内)" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " (計 %ld 行内)" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " (計 %<PRId64> 行内)" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global を再帰的には使えません" @@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: 無効なバッファ名です: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: 無効なsign識別子です: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: 無効なsign識別子です: %<PRId64>" # Added at 27-Jan-2004. msgid " (NOT FOUND)" @@ -1095,16 +1095,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "デバッグモードに入ります. 続けるには \"cont\" と入力してください." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "行 %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "行 %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "コマンド: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "ブレークポイント \"%s%s\" 行 %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "ブレークポイント \"%s%s\" 行 %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1114,8 +1114,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "ブレークポイントが定義されていません" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s 行 %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s 行 %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: 初めに \":profile start {fname}\" を実行してください" @@ -1171,16 +1171,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "\"%s\" を取込めません" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "行 %ld: \"%s\" を取込めません" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "行 %<PRId64>: \"%s\" を取込めません" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\" を取込中" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "行 %ld: %s を取込中" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "行 %<PRId64>: %s を取込中" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 編集すべきファイルが 1 個あります" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: 編集すべきファイルがあと %ld 個あります" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: 編集すべきファイルがあと %<PRId64> 個あります" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "例外が破棄されました: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, 行 %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, 行 %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[暗号化]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[%ld 行目で変換エラー]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> 行目で変換エラー]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[%ld 行目の不正なバイト]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> 行目の不正なバイト]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[読込エラー]" @@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "E513: 書込みエラー, 変換失敗 (上書するには 'fenc' を空 #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: 書込みエラー, 変換失敗, 行数 %ld (上書するには 'fenc' を空にしてくださ" +"E513: 書込みエラー, 変換失敗, 行数 %<PRId64> (上書するには 'fenc' を空にしてくださ" "い)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " 変換エラー" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr "行 %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr "行 %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[デバイス]" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 行, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld 行, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> 行, " msgid "1 character" msgstr "1 文字" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> 文字" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld 文字" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> 文字" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2258,16 +2258,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "フォント1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "フォント%ld の幅がフォント0の2倍ではありません" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr "フォント%<PRId64> の幅がフォント0の2倍ではありません" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "フォント0の幅: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr "フォント0の幅: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "フォント1の幅: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr "フォント1の幅: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr "無効なフォント指定です" @@ -2444,8 +2444,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscopeデータベース %s を追加" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: cscopeの接続 %ld を読込み中のエラーです" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: cscopeの接続 %<PRId64> を読込み中のエラーです" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: 未知のcscope検索型です" @@ -3661,12 +3661,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: 維持に失敗しました" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: 無効なlnumです: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: 無効なlnumです: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: 行 %ld を見つけられません" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: 行 %<PRId64> を見つけられません" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています 3" @@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "ブロック 1 は消された?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: 行 %ld が見つかりません" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: 行 %<PRId64> が見つかりません" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています" @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count がゼロです" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: 行番号が範囲外です: %ld 超えています" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: 行番号が範囲外です: %<PRId64> 超えています" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: ブロック %ld の行カウントが間違っています" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: ブロック %<PRId64> の行カウントが間違っています" msgid "Stack size increases" msgstr "スタックサイズが増えます" @@ -3883,8 +3883,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "続けるにはENTERを押すかコマンドを入力してください" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s 行 %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s 行 %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- 継続 --" @@ -3954,12 +3954,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 行 削除しました" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld 行 追加しました" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> 行 追加しました" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld 行 削除しました" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> 行 削除しました" msgid " (Interrupted)" msgstr " (割込まれました)" @@ -3997,8 +3997,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: 行が長くなり過ぎました" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: 内部エラー: lalloc(%ld,)" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: 内部エラー: lalloc(%<PRId64>,)" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4074,8 +4074,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "Netbeans のソケットを読込み" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: バッファ %ld の NetBeans 接続が失われました" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: バッファ %<PRId64> の NetBeans 接続が失われました" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: NetBeansはこのGUIには対応していません" @@ -4126,23 +4126,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 行が %s で %d 回処理されました" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld 行が %s で 1 回処理されました" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> 行が %s で 1 回処理されました" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld 行が %s で %d 回処理されました" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> 行が %s で %d 回処理されました" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld 行がインデントされます... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> 行がインデントされます... " msgid "1 line indented " msgstr "1 行をインデントしました " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld 行をインデントしました " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> 行をインデントしました " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: まだレジスタを使用していません" @@ -4155,12 +4155,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 行が変更されました" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld 行が変更されました" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> 行が変更されました" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "%ld 行を解放中" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "%<PRId64> 行を解放中" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "1 行のブロックがヤンクされました" @@ -4169,12 +4169,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 行がヤンクされました" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "%ld 行のブロックがヤンクされました" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> 行のブロックがヤンクされました" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld 行がヤンクされました" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> 行がヤンクされました" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4203,33 +4203,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: 未知のレジスタ型 %d です" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld 列; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> 列; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "選択 %s%ld / %ld 行; %ld / %ld 単語; %ld / %ld バイト" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "選択 %s%<PRId64> / %<PRId64> 行; %<PRId64> / %<PRId64> 単語; %<PRId64> / %<PRId64> バイト" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" -msgstr "選択 %s%ld / %ld 行; %ld / %ld 単語; %ld / %ld 文字; %ld / %ld バイト" +msgstr "選択 %s%<PRId64> / %<PRId64> 行; %<PRId64> / %<PRId64> 単語; %<PRId64> / %<PRId64> 文字; %<PRId64> / %<PRId64> バイト" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "列 %s / %s; 行 %ld of %ld; 単語 %ld / %ld; バイト %ld / %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "列 %s / %s; 行 %<PRId64> of %<PRId64>; 単語 %<PRId64> / %<PRId64>; バイト %<PRId64> / %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"列 %s / %s; 行 %ld / %ld; 単語 %ld / %ld; 文字 %ld / %ld; バイト %ld of %ld" +"列 %s / %s; 行 %<PRId64> / %<PRId64>; 単語 %<PRId64> / %<PRId64>; 文字 %<PRId64> / %<PRId64>; バイト %<PRId64> of %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=%N ページ" @@ -4412,8 +4412,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Amigadosのバージョン 2.04かそれ以降が必要です\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "%s のバージョン %ld が必要です\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "%s のバージョン %<PRId64> が必要です\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "NILを開けません:\n" @@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: 致命的シグナルを検知しました\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Xサーバへの接続に %ld ミリ秒かかりました" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Xサーバへの接続に %<PRId64> ミリ秒かかりました" msgid "" "\n" @@ -5277,8 +5277,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "音声畳込みを実行中..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "音声畳込み後の総単語数: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "音声畳込み後の総単語数: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5313,8 +5313,8 @@ msgid "Done!" msgstr "実行しました!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' には %ld 個のエントリはありません" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' には %<PRId64> 個のエントリはありません" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5331,8 +5331,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "残念ですが, 修正候補はありません" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "残念ですが, 修正候補は %ld 個しかありません" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "残念ですが, 修正候補は %<PRId64> 個しかありません" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5649,8 +5649,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: タグファイル \"%s\" のフォーマットにエラーがあります" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "直前の %ld バイト" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "直前の %<PRId64> バイト" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "既に一番新しい変更です" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: アンドゥ番号 %ld は見つかりません" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: アンドゥ番号 %<PRId64> は見つかりません" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: 行番号が間違っています" @@ -5819,8 +5819,8 @@ msgid "changes" msgstr "箇所変更しました" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "前方" @@ -5835,8 +5835,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "通番 変更数 変更時期 保存済" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld 秒経過しています" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> 秒経過しています" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo の直後に undojoin はできません" diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po index a3b1af54e0..ebe44c45a8 100644 --- a/src/po/ja.sjis.po +++ b/src/po/ja.sjis.po @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Xg\\obt@͂܂" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: obt@ %ld ͂܂" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: obt@ %<PRId64> ͂܂" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Ō̃obt@zĈړ͂ł܂" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: ŏ̃obt@Oւ͈ړł܂" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: obt@ %ld ̕ύX͕ۑĂ܂ (! ŕύXj)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: obt@ %<PRId64> ̕ύX͕ۑĂ܂ (! ŕύXj)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Ō̃obt@͉ł܂" @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: x: t@C̃Xg߂܂" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: obt@ %ld ܂" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: obt@ %<PRId64> ܂" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s ɊYobt@͂܂ł" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "s %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "s %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: ̖Õobt@͊ɂ܂" @@ -152,12 +152,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 s --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld s --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> s --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "s %ld (S %ld) --%d%%-- col " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "s %<PRId64> (S %<PRId64>) --%d%%-- col " msgid "[No Name]" msgstr "[]" @@ -203,12 +203,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s ̃TC:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " s=%ld ʎq=%d O=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " s=%<PRId64> ʎq=%d O=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: %ld ȏ̃obt@diffł܂" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: %<PRId64> ȏ̃obt@diffł܂" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: ꎞt@C̓Ǎ͏ł܂" @@ -367,8 +367,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: \\ʕ :let ɂ܂" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Xg̃CfbNX͈͊Oł: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Xg̃CfbNX͈͊Oł: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -782,8 +782,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s f܂" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s #%ld Ԃ܂" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s #%<PRId64> Ԃ܂" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -832,12 +832,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 sړ܂" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld sړ܂" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> sړ܂" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld stB^܂" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> stB^܂" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *tB^* autocommand݂͌̃obt@ύXĂ͂܂" @@ -921,8 +921,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Xbvt@C݂܂: %s (:silent! ljŏ㏑)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: obt@ %ld ɂ͖O܂" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: obt@ %<PRId64> ɂ͖O܂" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: t@C͕ۑ܂ł: 'write' IvVɂ薳ł" @@ -979,19 +979,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 ӏu܂" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld ӏY܂" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> ӏY܂" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld ӏu܂" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> ӏu܂" msgid " on 1 line" msgstr " (v 1 s)" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " (v %ld s)" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " (v %<PRId64> s)" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global ċAIɂ͎g܂" @@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: ȃobt@ł: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: signʎqł: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: signʎqł: %<PRId64>" # Added at 27-Jan-2004. msgid " (NOT FOUND)" @@ -1095,16 +1095,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "fobO[hɓ܂. ɂ \"cont\" Ɠ͂Ă." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "s %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "s %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "R}h: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "u[N|Cg \"%s%s\" s %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "u[N|Cg \"%s%s\" s %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1114,8 +1114,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "u[N|Cg`Ă܂" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s s %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s s %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: ߂ \":profile start {fname}\" sĂ" @@ -1171,16 +1171,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "\"%s\" 捞߂܂" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "s %ld: \"%s\" 捞߂܂" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "s %<PRId64>: \"%s\" 捞߂܂" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\" 捞" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "s %ld: %s 捞" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "s %<PRId64>: %s 捞" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: ҏWׂt@C 1 ܂" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: ҏWׂt@C %ld ܂" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: ҏWׂt@C %<PRId64> ܂" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: R}hɂ܂: Ē`ɂ ! ljĂ" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Oj܂: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, s %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, s %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[Í]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[%ld sڂŕϊG[]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> sڂŕϊG[]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[%ld sڂ̕sȃoCg]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> sڂ̕sȃoCg]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ǍG[]" @@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "E513: ݃G[, ϊs (㏑ɂ 'fenc' ɂĂ)" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: ݃G[, ϊs, s %ld (㏑ɂ 'fenc' ɂĂ" +"E513: ݃G[, ϊs, s %<PRId64> (㏑ɂ 'fenc' ɂĂ" ")" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ϊG[" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr "s %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr "s %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[foCX]" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 s, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld s, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> s, " msgid "1 character" msgstr "1 " @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> " #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> " msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2258,16 +2258,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "tHg1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "tHg%ld ̕tHg02{ł͂܂" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr "tHg%<PRId64> ̕tHg02{ł͂܂" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "tHg0̕: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr "tHg0̕: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "tHg1̕: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr "tHg1̕: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr "ȃtHgwł" @@ -2444,8 +2444,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscopef[^x[X %s lj" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: cscope̐ڑ %ld Ǎݒ̃G[ł" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: cscope̐ڑ %<PRId64> Ǎݒ̃G[ł" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: mcscope^ł" @@ -3661,12 +3661,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: ێɎs܂" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: lnumł: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: lnumł: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: s %ld ܂" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: s %<PRId64> ܂" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: |C^ubNIDԈĂ܂ 3" @@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "ubN 1 ͏ꂽ?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: s %ld ܂" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: s %<PRId64> ܂" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: |C^ubNIDԈĂ܂" @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count [ł" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: sԍ͈͊Oł: %ld Ă܂" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: sԍ͈͊Oł: %<PRId64> Ă܂" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: ubN %ld ̍sJEgԈĂ܂" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: ubN %<PRId64> ̍sJEgԈĂ܂" msgid "Stack size increases" msgstr "X^bNTCY܂" @@ -3883,8 +3883,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "ɂENTERR}h͂Ă" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s s %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s s %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- p --" @@ -3954,12 +3954,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 s 폜܂" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld s lj܂" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> s lj܂" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld s 폜܂" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> s 폜܂" msgid " (Interrupted)" msgstr " (܂܂)" @@ -3997,8 +3997,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: sȂ߂܂" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: G[: lalloc(%ld,)" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: G[: lalloc(%<PRId64>,)" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4074,8 +4074,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "Netbeans ̃\\PbgǍ" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: obt@ %ld NetBeans ڑ܂" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: obt@ %<PRId64> NetBeans ڑ܂" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: NetBeans͂GUIɂ͑ΉĂ܂" @@ -4126,23 +4126,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 s %s %d ܂" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld s %s 1 ܂" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> s %s 1 ܂" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld s %s %d ܂" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> s %s %d ܂" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld sCfg܂... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> sCfg܂... " msgid "1 line indented " msgstr "1 sCfg܂ " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld sCfg܂ " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> sCfg܂ " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: ܂WX^gpĂ܂" @@ -4155,12 +4155,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 sύX܂" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld sύX܂" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> sύX܂" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "%ld s" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "%<PRId64> s" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "1 s̃ubNN܂" @@ -4169,12 +4169,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 sN܂" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "%ld s̃ubNN܂" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> s̃ubNN܂" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld sN܂" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> sN܂" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4203,33 +4203,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: m̃WX^^ %d ł" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld ; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> ; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "I %s%ld / %ld s; %ld / %ld P; %ld / %ld oCg" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "I %s%<PRId64> / %<PRId64> s; %<PRId64> / %<PRId64> P; %<PRId64> / %<PRId64> oCg" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" -msgstr "I %s%ld / %ld s; %ld / %ld P; %ld / %ld ; %ld / %ld oCg" +msgstr "I %s%<PRId64> / %<PRId64> s; %<PRId64> / %<PRId64> P; %<PRId64> / %<PRId64> ; %<PRId64> / %<PRId64> oCg" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr " %s / %s; s %ld of %ld; P %ld / %ld; oCg %ld / %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr " %s / %s; s %<PRId64> of %<PRId64>; P %<PRId64> / %<PRId64>; oCg %<PRId64> / %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -" %s / %s; s %ld / %ld; P %ld / %ld; %ld / %ld; oCg %ld of %ld" +" %s / %s; s %<PRId64> / %<PRId64>; P %<PRId64> / %<PRId64>; %<PRId64> / %<PRId64>; oCg %<PRId64> of %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=%N y[W" @@ -4412,8 +4412,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Amigados̃o[W 2.04ȍ~Kvł\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "%s ̃o[W %ld Kvł\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "%s ̃o[W %<PRId64> Kvł\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "NILJ܂:\n" @@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: vIVOim܂\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "XT[oւ̐ڑ %ld ~b܂" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "XT[oւ̐ڑ %<PRId64> ~b܂" msgid "" "\n" @@ -5277,8 +5277,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "݂s..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "̑Pꐔ: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "̑Pꐔ: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5313,8 +5313,8 @@ msgid "Done!" msgstr "s܂!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' ɂ %ld ̃Gg͂܂" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' ɂ %<PRId64> ̃Gg͂܂" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5331,8 +5331,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "cOł, C͂܂" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "cOł, C %ld ܂" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "cOł, C %<PRId64> ܂" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5649,8 +5649,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: ^Ot@C \"%s\" ̃tH[}bgɃG[܂" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "O %ld oCg" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "O %<PRId64> oCg" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "ɈԐVύXł" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: AhDԍ %ld ͌܂" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: AhDԍ %<PRId64> ͌܂" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: sԍԈĂ܂" @@ -5819,8 +5819,8 @@ msgid "changes" msgstr "ӏύX܂" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "O" @@ -5835,8 +5835,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "ʔ ύX ύX ۑ" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld bo߂Ă܂" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> bo߂Ă܂" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo ̒ undojoin ͂ł܂" diff --git a/src/po/ko.UTF-8.po b/src/po/ko.UTF-8.po index 0cdf061968..b987db6bc5 100644 --- a/src/po/ko.UTF-8.po +++ b/src/po/ko.UTF-8.po @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: 나열된 버퍼가 없습니다" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: 버퍼 %ld이(가) 존재하지 않습니다" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: 버퍼 %<PRId64>이(가) 존재하지 않습니다" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: 마지막 버퍼입니다" @@ -89,9 +89,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: 첫 번째 버퍼입니다" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: 버퍼 %ld을(를) 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다 (덮어쓰려면 ! 더하" +"E89: 버퍼 %<PRId64>을(를) 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다 (덮어쓰려면 ! 더하" "기)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: 경고: 파일 이름 목록이 넘쳤습니다" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: 버퍼 %ld을(를) 찾을 수 없습니다" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: 버퍼 %<PRId64>을(를) 찾을 수 없습니다" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s와 맞는 버퍼가 없습니다" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "%ld 줄" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "%<PRId64> 줄" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: 이 이름을 가진 버퍼가 이미 있습니다" @@ -139,12 +139,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 줄 --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld 줄 --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> 줄 --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "%ld / %ld 줄 --%d%%-- 칸 " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "%<PRId64> / %<PRId64> 줄 --%d%%-- 칸 " msgid "[No Name]" msgstr "[이름 없음]" @@ -190,12 +190,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s에 대한 기호:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " 줄=%ld id=%d 이름=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " 줄=%<PRId64> id=%d 이름=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: %ld개 이상의 버퍼에 대해서는 diff를 할 수 없습니다" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: %<PRId64>개 이상의 버퍼에 대해서는 diff를 할 수 없습니다" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: 임시 파일을 읽거나 쓸 수 없습니다" @@ -354,8 +354,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: ':let'에 모르는 글자" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: 목록 번호가 범위를 벗어남: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: 목록 번호가 범위를 벗어남: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -736,8 +736,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s이(가) 중지되었습니다" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s이(가) #%ld을(를) 돌려주었습니다" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s이(가) #%<PRId64>을(를) 돌려주었습니다" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -786,12 +786,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 줄 옮겨졌습니다" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld 줄 옮겨졌습니다" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> 줄 옮겨졌습니다" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld 줄을 걸렀습니다" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> 줄을 걸렀습니다" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* 자동명령은 현재 버퍼를 바꾸어서는 안 됩니다" @@ -875,8 +875,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: 스왑 파일 있음: %s (덮어쓰려면 :silent! 사용)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: 버퍼 %ld의 파일 이름이 없습니다" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: 버퍼 %<PRId64>의 파일 이름이 없습니다" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: 파일이 써지지 않음: 'write' 옵션에 의해 쓸 수가 없습니다" @@ -933,19 +933,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1개 바꿨음" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld개 찾아짐" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64>개 찾아짐" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld개 바꿨음" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64>개 바꿨음" msgid " on 1 line" msgstr " 한 줄에서" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " %ld 줄에서" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " %<PRId64> 줄에서" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global은 재귀 호출 될 수 없습니다" @@ -1027,8 +1027,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: 잘못된 버퍼 이름: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: 잘못된 sign ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: 잘못된 sign ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (못 찾았음)" @@ -1043,16 +1043,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "디버그 상태로 들어감. 계속하려면 \"cont\"를 입력하십시오." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "%ld 줄: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "%<PRId64> 줄: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "명령: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "중지점: \"%s%s\" %ld 줄" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "중지점: \"%s%s\" %<PRId64> 줄" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1062,8 +1062,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "중지점이 정의되어 있지 않습니다" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s %ld 줄" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s %<PRId64> 줄" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: 먼저 \":profile start {fname}\"을 사용하세요" @@ -1119,16 +1119,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "\"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "%ld 줄: \"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "%<PRId64> 줄: \"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\"을(를) 불러들이는 중" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "%ld 줄: \"%s\" 불러들이는 중" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "%<PRId64> 줄: \"%s\" 불러들이는 중" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1217,8 +1217,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 고칠 파일이 한 개 더 있습니다" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: 고칠 파일이 %ld 개 더 있습니다" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: 고칠 파일이 %<PRId64> 개 더 있습니다" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: 명령이 이미 존재합니다: 바꾸려면 !을 더하세요" @@ -1408,8 +1408,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "예외 버려짐: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, %ld 줄" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, %<PRId64> 줄" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1613,12 +1613,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[암호화 되었습니다]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[%ld 줄에서 변환 에러]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> 줄에서 변환 에러]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[%ld 줄에 잘못된 바이트]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> 줄에 잘못된 바이트]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[읽기 에러]" @@ -1700,9 +1700,9 @@ msgstr "E513: 쓰기 에러, 변환 실패 (무시하려면 'fenc'를 비우면 #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" -msgstr "E513: 쓰기 에러, %ld 줄에서 변환 실패 (무시하려면 'fenc'를 비우면 됨)" +msgstr "E513: 쓰기 에러, %<PRId64> 줄에서 변환 실패 (무시하려면 'fenc'를 비우면 됨)" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: 쓰기 에러 (파일 시스템이 꽉찼나요?)" @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " 변환 에러" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr "%ld 줄에서;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr "%<PRId64> 줄에서;" msgid "[Device]" msgstr "[장치]" @@ -1773,8 +1773,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 줄, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld 줄, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> 줄, " msgid "1 character" msgstr "1 글자" @@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr "%<PRId64> 글자" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld 글자" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> 글자" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2194,19 +2194,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "글꼴1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "글꼴%ld 너비가 글꼴0의 두배가 아닙니다\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "글꼴%<PRId64> 너비가 글꼴0의 두배가 아닙니다\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "글꼴0 너비: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "글꼴0 너비: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"글꼴1 너비: %ld\n" +"글꼴1 너비: %<PRId64>\n" "\n" #~ msgid "Invalid font specification" @@ -2383,8 +2383,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscope 데이터베이스 %s에 더했습니다." #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: cscope 연결 %ld 읽기 에러" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: cscope 연결 %<PRId64> 읽기 에러" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: 모르는 cscope 찾기 형식" @@ -3596,12 +3596,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: 파일 보존을 실패했습니다" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: 잘못된 lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: 잘못된 lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: %ld 줄을 찾을 수 없습니다" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: %<PRId64> 줄을 찾을 수 없습니다" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: 잘못된 포인터 구역 id 3" @@ -3619,8 +3619,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "구역 1이 지워졌나요?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: %ld 줄을 찾을 수 없습니다" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: %<PRId64> 줄을 찾을 수 없습니다" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: 잘못된 포인터 구역 id" @@ -3629,12 +3629,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count가 0입니다" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: 줄 번호가 범위를 벗어났습니다: 마지막에서 %ld 만큼" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: 줄 번호가 범위를 벗어났습니다: 마지막에서 %<PRId64> 만큼" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: 구역 %ld의 줄 갯수가 틀렸습니다" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: 구역 %<PRId64>의 줄 갯수가 틀렸습니다" msgid "Stack size increases" msgstr "스택 크기 증가" @@ -3822,8 +3822,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "계속하려면 엔터 혹은 명령을 입력하십시오" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s 줄 %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s 줄 %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- 더 --" @@ -3892,12 +3892,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "한 줄 이하" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld 보다 많은 줄" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> 보다 많은 줄" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld 보다 적은 줄" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> 보다 적은 줄" msgid " (Interrupted)" msgstr " (중단되었습니다)" @@ -3931,8 +3931,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: 줄이 너무 길어졌습니다" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: 내부 에러: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: 내부 에러: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4004,8 +4004,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "Netbeans 소켓에서 읽기" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: 버퍼 %ld에 대한 NetBeans 연결을 잃어버렸습니다" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: 버퍼 %<PRId64>에 대한 NetBeans 연결을 잃어버렸습니다" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: 이 GUI는 netbeans를 지원하지 않습니다" @@ -4055,23 +4055,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 line %sed %d times" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld lines %sed 1 time" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> lines %sed 1 time" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld lines %sed %d times" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> lines %sed %d times" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld lines to indent... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> lines to indent... " msgid "1 line indented " msgstr "1 line indented " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld lines indented " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> lines indented " #~ msgid "E748: No previously used register" #~ msgstr "" @@ -4084,12 +4084,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 line changed" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld lines changed" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> lines changed" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "freeing %ld lines" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "freeing %<PRId64> lines" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "block of 1 line yanked" @@ -4098,12 +4098,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 line yanked" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "block of %ld lines yanked" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "block of %<PRId64> lines yanked" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld lines yanked" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> lines yanked" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4132,36 +4132,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: 모르는 레지스터 형식 %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld 열; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> 열; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selected %s%ld of %ld 라인; %ld of %ld 단어; %ld of %ld 바이트" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> 라인; %<PRId64> of %<PRId64> 단어; %<PRId64> of %<PRId64> 바이트" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Selected %s%ld of %ld 라인; %ld of %ld 단어; %ld of %ld 문자; %ld of %ld 바이" +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> 라인; %<PRId64> of %<PRId64> 단어; %<PRId64> of %<PRId64> 문자; %<PRId64> of %<PRId64> 바이" "트" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col %s of %s; 라인 %ld of %ld; 단어 %ld of %ld; 바이트 %ld of %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Col %s of %s; 라인 %<PRId64> of %<PRId64>; 단어 %<PRId64> of %<PRId64>; 바이트 %<PRId64> of %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Col %s of %s; 라인 %ld of %ld; 단어 %ld of %ld; 문자 %ld of %ld; 바이트 %ld " -"of %ld" +"Col %s of %s; 라인 %<PRId64> of %<PRId64>; 단어 %<PRId64> of %<PRId64>; 문자 %<PRId64> of %<PRId64>; 바이트 %<PRId64> " +"of %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=페이지 %N" @@ -4340,8 +4340,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "아미가도스 2.04나 더 높은 판이 필요합니다\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Need %s version %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Need %s version %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "NIL을 열 수 없음:\n" @@ -4423,8 +4423,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "빔: 죽을 시그널을 잡았습니다\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "X 디스플레이를 여는 데 %ld msec이 걸렸습니다" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "X 디스플레이를 여는 데 %<PRId64> msec이 걸렸습니다" msgid "" "\n" @@ -5117,8 +5117,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "soundfold 수행중..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "soundfold 수행 후의 단어 수: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "soundfold 수행 후의 단어 수: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5153,8 +5153,8 @@ msgid "Done!" msgstr "끝!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile'에 %ld 항목이 없습니다" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile'에 %<PRId64> 항목이 없습니다" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5171,8 +5171,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "죄송, 제안할 게 없습니다" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "죄송, %ld개만 제안" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "죄송, %<PRId64>개만 제안" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5472,8 +5472,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: 태그 파일 \"%s\"에 형식 에러가 있습니다" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Before byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Before byte %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5620,8 +5620,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "더 이상의 수정은 없었습니다" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Undo 번호 %ld를 찾을 수 없습니다" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Undo 번호 %<PRId64>를 찾을 수 없습니다" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: 잘못된 줄 번호" @@ -5645,8 +5645,8 @@ msgid "changes" msgstr "changes" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "before" @@ -5661,8 +5661,8 @@ msgstr "취소할 게 없습니다" #~ msgstr "" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld seconds ago" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> seconds ago" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo 뒤에 undojoin은 할 수 없습니다" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 59e6f2ae72..79a4bcaa36 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: ۰ ϴ" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: %ld() ʽϴ" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: %<PRId64>() ʽϴ" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Դϴ" @@ -89,9 +89,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: ù ° Դϴ" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: %ld() ģ ʾҽϴ ( ! " +"E89: %<PRId64>() ģ ʾҽϴ ( ! " ")" msgid "E90: Cannot unload last buffer" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: : ̸ ƽϴ" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: %ld() ã ϴ" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: %<PRId64>() ã ϴ" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s ´ ۰ ϴ" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "%ld " +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "%<PRId64> " msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: ̸ ۰ ̹ ֽϴ" @@ -139,12 +139,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "%ld / %ld --%d%%-- ĭ " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "%<PRId64> / %<PRId64> --%d%%-- ĭ " msgid "[No Name]" msgstr "[̸ ]" @@ -190,12 +190,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s ȣ:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " =%ld id=%d ̸=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " =%<PRId64> id=%d ̸=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: %ld ̻ ۿ ؼ diff ϴ" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: %<PRId64> ̻ ۿ ؼ diff ϴ" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: ӽ аų ϴ" @@ -354,8 +354,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: ':let' " #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: ȣ : %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: ȣ : %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -736,8 +736,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s() Ǿϴ" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s() #%ld() ־ϴ" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s() #%<PRId64>() ־ϴ" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -786,12 +786,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 Űϴ" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld Űϴ" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> Űϴ" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld ɷϴ" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> ɷϴ" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* ڵ ۸ ٲپ ˴ϴ" @@ -875,8 +875,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: : %s ( :silent! )" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: %ld ̸ ϴ" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: %<PRId64> ̸ ϴ" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: : 'write' ɼǿ ϴ" @@ -933,19 +933,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 ٲ" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld ã" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> ã" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld ٲ" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> ٲ" msgid " on 1 line" msgstr " ٿ" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " %ld ٿ" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " %<PRId64> ٿ" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global ȣ ϴ" @@ -1027,8 +1027,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: ߸ ̸: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ߸ sign ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: ߸ sign ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " ( ã)" @@ -1043,16 +1043,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr " · . Ϸ \"cont\" ԷϽʽÿ." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "%ld : %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "%<PRId64> : %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr ": %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr ": \"%s%s\" %ld " +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr ": \"%s%s\" %<PRId64> " #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1062,8 +1062,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr " ǵǾ ʽϴ" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s %ld " +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s %<PRId64> " msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: \":profile start {fname}\" ϼ" @@ -1119,16 +1119,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "\"%s\"() ҷ ϴ" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "%ld : \"%s\"() ҷ ϴ" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "%<PRId64> : \"%s\"() ҷ ϴ" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\"() ҷ̴ " #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "%ld : \"%s\" ҷ̴ " +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "%<PRId64> : \"%s\" ҷ̴ " #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1217,8 +1217,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: ĥ ֽϴ" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: ĥ %ld ֽϴ" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: ĥ %<PRId64> ֽϴ" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: ̹ մϴ: ٲٷ ! ϼ" @@ -1408,8 +1408,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr " : %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, %ld " +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, %<PRId64> " #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1613,12 +1613,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[ȣȭ Ǿϴ]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[%ld ٿ ȯ ]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> ٿ ȯ ]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[%ld ٿ ߸ Ʈ]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[%<PRId64> ٿ ߸ Ʈ]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[б ]" @@ -1700,9 +1700,9 @@ msgstr "E513: , ȯ (Ϸ 'fenc' )" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" -msgstr "E513: , %ld ٿ ȯ (Ϸ 'fenc' )" +msgstr "E513: , %<PRId64> ٿ ȯ (Ϸ 'fenc' )" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: ( ý á?)" @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ȯ " #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr "%ld ٿ;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr "%<PRId64> ٿ;" msgid "[Device]" msgstr "[ġ]" @@ -1773,8 +1773,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 , " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld , " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> , " msgid "1 character" msgstr "1 " @@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr "%<PRId64> " #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> " msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2194,19 +2194,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "۲1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "۲%ld ʺ ۲0 ι谡 ƴմϴ\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "۲%<PRId64> ʺ ۲0 ι谡 ƴմϴ\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "۲0 ʺ: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "۲0 ʺ: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"۲1 ʺ: %ld\n" +"۲1 ʺ: %<PRId64>\n" "\n" #~ msgid "Invalid font specification" @@ -2383,8 +2383,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscope ͺ̽ %s ߽ϴ." #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: cscope %ld б " +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: cscope %<PRId64> б " msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: cscope ã " @@ -3596,12 +3596,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: ߽ϴ" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: ߸ lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: ߸ lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: %ld ã ϴ" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: %<PRId64> ã ϴ" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: ߸ id 3" @@ -3619,8 +3619,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr " 1 ?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: %ld ã ϴ" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: %<PRId64> ã ϴ" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: ߸ id" @@ -3629,12 +3629,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count 0Դϴ" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: ȣ ϴ: %ld ŭ" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: ȣ ϴ: %<PRId64> ŭ" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: %ld ƲȽϴ" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: %<PRId64> ƲȽϴ" msgid "Stack size increases" msgstr " ũ " @@ -3822,8 +3822,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Ϸ Ȥ ԷϽʽÿ" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- --" @@ -3892,12 +3892,12 @@ msgid "1 line less" msgstr " " #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> " #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> " msgid " (Interrupted)" msgstr " (ߴܵǾϴ)" @@ -3931,8 +3931,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: ʹ ϴ" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: : lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: : lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4004,8 +4004,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "Netbeans Ͽ б" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: %ld NetBeans ҾȽϴ" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: %<PRId64> NetBeans ҾȽϴ" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: GUI netbeans ʽϴ" @@ -4055,23 +4055,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 line %sed %d times" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld lines %sed 1 time" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> lines %sed 1 time" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld lines %sed %d times" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> lines %sed %d times" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld lines to indent... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> lines to indent... " msgid "1 line indented " msgstr "1 line indented " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld lines indented " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> lines indented " #~ msgid "E748: No previously used register" #~ msgstr "" @@ -4084,12 +4084,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 line changed" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld lines changed" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> lines changed" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "freeing %ld lines" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "freeing %<PRId64> lines" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "block of 1 line yanked" @@ -4098,12 +4098,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 line yanked" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "block of %ld lines yanked" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "block of %<PRId64> lines yanked" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld lines yanked" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> lines yanked" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4132,36 +4132,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld ; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> ; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selected %s%ld of %ld ; %ld of %ld ܾ; %ld of %ld Ʈ" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> ; %<PRId64> of %<PRId64> ܾ; %<PRId64> of %<PRId64> Ʈ" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Selected %s%ld of %ld ; %ld of %ld ܾ; %ld of %ld ; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> ; %<PRId64> of %<PRId64> ܾ; %<PRId64> of %<PRId64> ; %<PRId64> of %<PRId64> " "Ʈ" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col %s of %s; %ld of %ld; ܾ %ld of %ld; Ʈ %ld of %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Col %s of %s; %<PRId64> of %<PRId64>; ܾ %<PRId64> of %<PRId64>; Ʈ %<PRId64> of %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Col %s of %s; %ld of %ld; ܾ %ld of %ld; %ld of %ld; Ʈ %ld " -"of %ld" +"Col %s of %s; %<PRId64> of %<PRId64>; ܾ %<PRId64> of %<PRId64>; %<PRId64> of %<PRId64>; Ʈ %<PRId64> " +"of %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%= %N" @@ -4340,8 +4340,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "ƹ̰ 2.04 ʿմϴ\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Need %s version %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Need %s version %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "NIL :\n" @@ -4423,8 +4423,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr ": ñ׳ ҽϴ\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "X ÷̸ %ld msec ɷȽϴ" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "X ÷̸ %<PRId64> msec ɷȽϴ" msgid "" "\n" @@ -5117,8 +5117,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "soundfold ..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "soundfold ܾ : %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "soundfold ܾ : %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5153,8 +5153,8 @@ msgid "Done!" msgstr "!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' %ld ϴ" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' %<PRId64> ϴ" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5171,8 +5171,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "˼, ϴ" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "˼, %ld " +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "˼, %<PRId64> " #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5472,8 +5472,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: ± \"%s\" ֽϴ" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Before byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Before byte %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5620,8 +5620,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr " ̻ ϴ" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Undo ȣ %ld ã ϴ" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Undo ȣ %<PRId64> ã ϴ" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: ߸ ȣ" @@ -5645,8 +5645,8 @@ msgid "changes" msgstr "changes" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "before" @@ -5661,8 +5661,8 @@ msgstr " ϴ" #~ msgstr "" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld seconds ago" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> seconds ago" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo ڿ undojoin ϴ" diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index f6d4761cb5..1b644e67db 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Det finnes ingen listede buffere" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Bufferen %ld finnes ikke" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Bufferen %<PRId64> finnes ikke" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Kan ikke g forbi siste buffer" @@ -88,9 +88,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Kan ikke g forbi frste buffer" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Ikke lagret siden forrige forandring av bufferen %ld (legg til ! for " +"E89: Ikke lagret siden forrige forandring av bufferen %<PRId64> (legg til ! for " "overstyre)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Advarsel: Listen med filnavn er overfylt" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Fant ikke bufferen %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Fant ikke bufferen %<PRId64>" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Ingen samsvarende buffer for %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "linje %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "linje %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: En buffer med dette navnet finnes allerede" @@ -138,12 +138,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 linje --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld linjer --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> linjer --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "linje %ld av %ld --%d%%-- kol " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "linje %<PRId64> av %<PRId64> --%d%%-- kol " msgid "[No Name]" msgstr "[Uten navn]" @@ -193,12 +193,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Skilt for %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " linje=%ld id=%d navn=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " linje=%<PRId64> id=%d navn=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Kan ikke sammenligne flere enn %ld buffere" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Kan ikke sammenligne flere enn %<PRId64> buffere" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Kan ikke lage differansefiler" @@ -348,8 +348,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Uventede tegn i :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Listeindeks utenfor omrde: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Listeindeks utenfor omrde: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -698,8 +698,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s avbrutt" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s returnerer #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s returnerer #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -746,12 +746,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 linje flyttet" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld linjer flyttet" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> linjer flyttet" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld linjer filtrert" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> linjer filtrert" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* Autokommandoer m ikke forandre nvrende buffer" @@ -834,8 +834,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Swapfilen finnes: %s (:silent! overstyrer)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Mangler filnavn for buffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Mangler filnavn for buffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Filen ble ikke lagret: Lagring er deaktivert med 'write'-valget" @@ -878,19 +878,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 erstatning" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld treff" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> treff" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld erstatninger" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> erstatninger" msgid " on 1 line" msgstr " i 1 linje" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " i %ld linjer" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " i %<PRId64> linjer" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Kan ikke gjre :global rekursiv" @@ -973,8 +973,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Ugyldig buffernavn: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Ulovlig skilt-ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Ulovlig skilt-ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (IKKE FUNNET)" @@ -989,16 +989,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Gr inn i debuggingsmodus. Skriv \"cont\" for fortsette." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "linje %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "linje %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "kommando: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Stoppunkt i \"%s%s\" linje %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Stoppunkt i \"%s%s\" linje %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Ingen stoppunkt definert" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s linje %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s linje %<PRId64>" msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: Bruk frst :profile start <filnavn>" @@ -1065,16 +1065,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "kunne ikke kjre \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "linje %ld: Kunne ikke kjre \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "linje %<PRId64>: Kunne ikke kjre \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "kjrer \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "linje %ld: kjrer \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "linje %<PRId64>: kjrer \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1166,8 +1166,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 annen fil redigere" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld andre filer redigere" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> andre filer redigere" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Kommandoen finnes allerede: Legg til ! for erstatte den" @@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Unntak forkastet: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, linje %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, linje %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[kryptert]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[KONVERTERINGSFEIL i linje %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[KONVERTERINGSFEIL i linje %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[ULOVLIG BYTE i linje %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[ULOVLIG BYTE i linje %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[LESEFEIL]" @@ -1703,15 +1703,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 linje, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld linjer, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> linjer, " msgid "1 character" msgstr "1 tegn" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld tegn" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> tegn" msgid "[noeol]" msgstr "[ingenlinjeslutt]" @@ -2128,19 +2128,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Font1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Font%ld-bredde er ikke to ganger bredden av font0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Font%<PRId64>-bredde er ikke to ganger bredden av font0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Font0-bredde: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Font0-bredde: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Font1-bredde: %ld\n" +"Font1-bredde: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2317,8 +2317,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "La til cscope-database %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Feil under lesing av cscope-forbindelse %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: Feil under lesing av cscope-forbindelse %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: Ukjent cscope-sketype" @@ -3508,12 +3508,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Bevaring feilet" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: Ugyldig lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: Ugyldig lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: Kan ikke finne linje %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: Kan ikke finne linje %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: Pekerblokk-id feil 3" @@ -3531,8 +3531,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "slettet blokk 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Kan ikke finne linje %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Kan ikke finne linje %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: Pekerblokk-id feil" @@ -3541,12 +3541,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count er null" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: Linjenummer utenfor omrde: %ld forbi slutten" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: Linjenummer utenfor omrde: %<PRId64> forbi slutten" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: Linjeantall feil i blokk %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: Linjeantall feil i blokk %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Stackstrrelse ker" @@ -3735,8 +3735,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Trykk ENTER eller skriv kommando for fortsette" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s linje %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s linje %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Mer --" @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 linje fjernet" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld linjer lagt til" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> linjer lagt til" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld linjer fjernet" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> linjer fjernet" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Avbrutt)" @@ -3846,8 +3846,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Linjen blir for lang" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Intern feil: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Intern feil: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3921,8 +3921,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "les fra Netbeans-socket" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Mistet NetBeans-forbindelse for buffer %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Mistet NetBeans-forbindelse for buffer %<PRId64>" msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3966,23 +3966,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 linje \"%s\"-et %d ganger" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld linjer \"%s\"-et 1 gang" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> linjer \"%s\"-et 1 gang" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld linjer \"%s\"-et %d ganger" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> linjer \"%s\"-et %d ganger" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld linjer rykke inn... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> linjer rykke inn... " msgid "1 line indented " msgstr "1 linje rykket inn " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld linjer rykket inn " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> linjer rykket inn " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Register ikke tidligere brukt" @@ -3995,12 +3995,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 linje forandret" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld linjer forandret" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> linjer forandret" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "frigjr %ld linjer" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "frigjr %<PRId64> linjer" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "blokk med 1 linje kopiert til utklippstavlen" @@ -4009,12 +4009,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 linje kopiert til utklippstavlen" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "blokk med %ld linjer kopiert til utklippstavlen" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "blokk med %<PRId64> linjer kopiert til utklippstavlen" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld linjer kopiert til utklippstavlen" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> linjer kopiert til utklippstavlen" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4044,35 +4044,35 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Ukjent registertype %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Kol; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Kol; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Valgte %s%ld av %ld linjer; %ld av %ld ord; %ld av %ld bytes" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Valgte %s%<PRId64> av %<PRId64> linjer; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> bytes" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Valgte %s%ld av %ld linjer; %ld av %ld ord; %ld av %ld tegn; %ld av %ld bytes" +"Valgte %s%<PRId64> av %<PRId64> linjer; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> tegn; %<PRId64> av %<PRId64> bytes" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Kol %s av %s; Linje %ld av %ld; Ord %ld av %ld; Byte %ld av %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Kol %s av %s; Linje %<PRId64> av %<PRId64>; Ord %<PRId64> av %<PRId64>; Byte %<PRId64> av %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Kol %s av %s; linje %ld av %ld; ord %ld av %ld; tegn %ld av %ld; byte %ld av " -"%ld" +"Kol %s av %s; linje %<PRId64> av %<PRId64>; ord %<PRId64> av %<PRId64>; tegn %<PRId64> av %<PRId64>; byte %<PRId64> av " +"%<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Side %N" @@ -4238,8 +4238,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Trenger Amigados versjon 2.04 eller nyere\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Trenger %s versjon %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Trenger %s versjon %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Kan ikke pne NIL:\n" @@ -4321,8 +4321,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Mottok ddelig signal\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "pning av X-display tok %ld millisekunder" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "pning av X-display tok %<PRId64> millisekunder" msgid "" "\n" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Pakket %d av %d noder; %d (%d%%) igjen" #~ msgstr "" #, c-format -#~ msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +#~ msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" #~ msgstr "" #, c-format @@ -5015,8 +5015,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' har ikke %ld poster" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' har ikke %<PRId64> poster" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5033,8 +5033,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Dessverre, ingen forslag" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Dessverre bare %ld forslag" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Dessverre bare %<PRId64> forslag" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5335,8 +5335,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Formatfeil i tagfil \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Fr byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Fr byte %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5399,8 +5399,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Allerede ved nyeste forandring" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "Angrenummer %ld ikke funnet" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "Angrenummer %<PRId64> ikke funnet" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: Gale linjenummer" @@ -5424,8 +5424,8 @@ msgid "changes" msgstr "forandringer" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "fr" @@ -5440,8 +5440,8 @@ msgid "number changes time" msgstr "nummer forandringer tidspunkt" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld sekunder siden" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> sekunder siden" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin er ikke tillatt etter undo" diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index d8e6694d09..061abe8379 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: er is geen vermelde buffer" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Buffer %ld bestaat niet" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Buffer %<PRId64> bestaat niet" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: kan niet voorbij het laatste buffer komen" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: kan niet vóór het eerste buffer komen" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: niets opgeslagen sinds laatste wijziging van buffer %ld (voeg ! toe om te forceren)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: niets opgeslagen sinds laatste wijziging van buffer %<PRId64> (voeg ! toe om te forceren)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: kan laatste buffer niet legen" @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: waarschuwing: lijst met bestandsnamen is vol" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: buffer %ld niet gevonden" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: buffer %<PRId64> niet gevonden" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: geen overeenkomstig buffer voor %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "regel %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "regel %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: buffer met deze naam bestaat al" @@ -135,12 +135,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 regel --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld regels --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> regels --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "regel %ld van %ld --%d%%-- kol " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "regel %<PRId64> van %<PRId64> --%d%%-- kol " msgid "[No Name]" msgstr "[Geen naam]" @@ -193,12 +193,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Tekens voor %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " regel=%ld id=%d naam=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " regel=%<PRId64> id=%d naam=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: kan niet meer dan %ld buffers vergelijken" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: kan niet meer dan %<PRId64> buffers vergelijken" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: kan tijdelijke bestand niet lezen of opslaan" @@ -350,8 +350,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: onverwachte tekens in :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: lijstindex buiten bereik: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: lijstindex buiten bereik: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -732,8 +732,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s afgebroken" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s komt terug met de waarde #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s komt terug met de waarde #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -782,12 +782,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 regel verplaatst" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld regels verplaatst" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> regels verplaatst" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld regels gefilterd" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> regels gefilterd" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* Autocommands mogen huidige buffer niet wijzigen" @@ -873,8 +873,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: wisselbestand bestaat: %s (:silent! overschrijft)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: buffer %ld heeft geen bestandsnaam" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: buffer %<PRId64> heeft geen bestandsnaam" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: bestand is niet opgeslagen: opslaan is uitgeschakeld door 'write'-optie" @@ -931,19 +931,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 vervanging" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld overeenkomsten" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> overeenkomsten" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld vervangingen" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> vervangingen" msgid " on 1 line" msgstr " op 1 regel" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " op %ld regels" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " op %<PRId64> regels" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: kan :global niet recursief uitvoeren" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: ongeldige buffernaam: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ongeldige id margeteken: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: ongeldige id margeteken: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NIET GEVONDEN)" @@ -1042,16 +1042,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Debug-modus gestart. Typ \"cont\" om verder te gaan." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "regel %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "regel %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "cmd: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "'Breakpoint' in \"%s%s\" regel %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "'Breakpoint' in \"%s%s\" regel %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Geen 'breakpoints' opgegeven" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s regel %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s regel %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: gebruik eerst \":profile start {fname}\"" @@ -1118,16 +1118,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "kan \"%s\" niet laden" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "regel %ld: kan \"%s\" niet laden" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "regel %<PRId64>: kan \"%s\" niet laden" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\" laden" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "regel %ld: \"%s\" laden" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "regel %<PRId64>: \"%s\" laden" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1216,8 +1216,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 bestand wacht op bewerking" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld bestanden wachten op bewerking" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> bestanden wachten op bewerking" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: opdracht bestaat al: voeg ! toe om het te vervangen" @@ -1401,8 +1401,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Afgedankte uitzondering: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, regel %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, regel %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1606,12 +1606,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[versleuteld]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[OMZETFOUT in regel %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[OMZETFOUT in regel %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[ONGELDIGE BYTE in regel %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[ONGELDIGE BYTE in regel %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[LEESFOUTEN]" @@ -1692,8 +1692,8 @@ msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "E513: schrijffout waarbij omzetting is mislukt (leeg 'fenc' om te overschrijven)" #, c-format -msgid "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to override)" -msgstr "E513: schrijffout waarbij omzetting in regel %ld is mislukt (leeg 'fenc' om te overschrijven)" +msgid "E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to override)" +msgstr "E513: schrijffout waarbij omzetting in regel %<PRId64> is mislukt (leeg 'fenc' om te overschrijven)" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: schrijffout (is bestandssysteem vol?)" @@ -1702,8 +1702,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " OMZETTINGFOUT" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " in regel %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " in regel %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Apparaat]" @@ -1764,8 +1764,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 regel, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld regels, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> regels, " msgid "1 character" msgstr "1 teken" @@ -1775,8 +1775,8 @@ msgid "%<PRId64> characters" msgstr "%<PRId64> tekens" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld tekens" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> tekens" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2198,19 +2198,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Font1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Breedte font%ld is niet het dubbele van font0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Breedte font%<PRId64> is niet het dubbele van font0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Font0-breedte: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Font0-breedte: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Font1-breedte: %ld\n" +"Font1-breedte: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2387,8 +2387,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscope-databank %s toegevoegd" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: lezen van cscope-verbinding %ld is mislukt" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: lezen van cscope-verbinding %<PRId64> is mislukt" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: soort cscope-zoekopdracht is onbekend" @@ -3342,8 +3342,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Toets ENTER of typ een opdracht om verder te gaan" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s regel %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s regel %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- meer --" @@ -3405,12 +3405,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 regel minder" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld regels meer" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> regels meer" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld regels minder" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> regels minder" msgid " (Interrupted)" msgstr " (onderbroken)" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "biep!" #~ msgstr "" #, c-format -#~ msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" +#~ msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" #~ msgstr "" #, c-format @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "biep!" #~ msgstr "" #, c-format -#~ msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" +#~ msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" #~ msgstr "" #~ msgid "E511: netbeans already connected" @@ -3562,23 +3562,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 regel %sed %d maal" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld regels %sed 1 maal" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> regels %sed 1 maal" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld regels %sed %d maal" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> regels %sed %d maal" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld in te springen regels... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> in te springen regels... " msgid "1 line indented " msgstr "1 regel ingesprongen " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld regels ingesprongen " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> regels ingesprongen " #~ msgid "E748: No previously used register" #~ msgstr "" @@ -3591,11 +3591,11 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 regel gewijzigd" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld regels gewijzigd" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> regels gewijzigd" #, c-format -#~ msgid "freeing %ld lines" +#~ msgid "freeing %<PRId64> lines" #~ msgstr "" msgid "block of 1 line yanked" @@ -3605,12 +3605,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 regel gekopieerd" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "blok van %ld regels gekopieerd" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "blok van %<PRId64> regels gekopieerd" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld regels gekopieerd" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> regels gekopieerd" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3640,28 +3640,28 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld koln; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> koln; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "geselecteerd %s%ld van %ld regels; %ld van %ld woorden; %ld van %ld bytes" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "geselecteerd %s%<PRId64> van %<PRId64> regels; %<PRId64> van %<PRId64> woorden; %<PRId64> van %<PRId64> bytes" #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld Bytes" -msgstr "geselecteerd %s%ld van %ld regels; %ld van %ld woorden; %ld van %ld rekens; %ld van %ld bytes" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "geselecteerd %s%<PRId64> van %<PRId64> regels; %<PRId64> van %<PRId64> woorden; %<PRId64> van %<PRId64> rekens; %<PRId64> van %<PRId64> bytes" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "kol %s van %s; regel %ld van %ld; woord %ld van %ld; byte %ld van %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "kol %s van %s; regel %<PRId64> van %<PRId64>; woord %<PRId64> van %<PRId64>; byte %<PRId64> van %<PRId64>" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "kol %s van %s; regel %ld van %ld; woord %ld van %ld; teken %ld van %ld; byte %ld van %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "kol %s van %s; regel %<PRId64> van %<PRId64>; woord %<PRId64> van %<PRId64>; teken %<PRId64> van %<PRId64>; byte %<PRId64> van %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld voor BOD)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> voor BOD)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=pagina %N" @@ -3834,8 +3834,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Vereist Amigados versie 2.04 of nieuwer\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Vereist %s versie %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Vereist %s versie %<PRId64>\n" #~ msgid "Cannot open NIL:\n" #~ msgstr "" @@ -3920,8 +3920,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: fataal signaal gevangen\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Openen van X-display vereiste %ld ms" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Openen van X-display vereiste %<PRId64> ms" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #, c-format -#~ msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +#~ msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" #~ msgstr "" #, c-format @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #, c-format -#~ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" +#~ msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" #~ msgstr "" #, c-format @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #, c-format -#~ msgid "Sorry, only %ld suggestions" +#~ msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" #~ msgstr "" #. for when 'cmdheight' > 1 @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "E426: tag niet gevonden: %s" #~ msgstr "" #, c-format -#~ msgid "Before byte %ld" +#~ msgid "Before byte %<PRId64>" #~ msgstr "" #, c-format @@ -5061,8 +5061,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Reeds de nieuwste wijziging" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Ongedaan-nummer %ld niet gevonden" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Ongedaan-nummer %<PRId64> niet gevonden" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: regelnummers onjuist" @@ -5086,8 +5086,8 @@ msgid "changes" msgstr "wijzigingen" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "voor" @@ -5102,8 +5102,8 @@ msgid "number changes time" msgstr "aantal wijzign tijd" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld seconden geleden" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> seconden geleden" #~ msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" #~ msgstr "" diff --git a/src/po/no.po b/src/po/no.po index f6d4761cb5..1b644e67db 100644 --- a/src/po/no.po +++ b/src/po/no.po @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Det finnes ingen listede buffere" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Bufferen %ld finnes ikke" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Bufferen %<PRId64> finnes ikke" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Kan ikke g forbi siste buffer" @@ -88,9 +88,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Kan ikke g forbi frste buffer" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Ikke lagret siden forrige forandring av bufferen %ld (legg til ! for " +"E89: Ikke lagret siden forrige forandring av bufferen %<PRId64> (legg til ! for " "overstyre)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Advarsel: Listen med filnavn er overfylt" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Fant ikke bufferen %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Fant ikke bufferen %<PRId64>" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Ingen samsvarende buffer for %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "linje %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "linje %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: En buffer med dette navnet finnes allerede" @@ -138,12 +138,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 linje --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld linjer --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> linjer --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "linje %ld av %ld --%d%%-- kol " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "linje %<PRId64> av %<PRId64> --%d%%-- kol " msgid "[No Name]" msgstr "[Uten navn]" @@ -193,12 +193,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Skilt for %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " linje=%ld id=%d navn=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " linje=%<PRId64> id=%d navn=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Kan ikke sammenligne flere enn %ld buffere" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Kan ikke sammenligne flere enn %<PRId64> buffere" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Kan ikke lage differansefiler" @@ -348,8 +348,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Uventede tegn i :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Listeindeks utenfor omrde: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Listeindeks utenfor omrde: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -698,8 +698,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s avbrutt" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s returnerer #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s returnerer #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -746,12 +746,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 linje flyttet" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld linjer flyttet" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> linjer flyttet" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld linjer filtrert" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> linjer filtrert" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* Autokommandoer m ikke forandre nvrende buffer" @@ -834,8 +834,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Swapfilen finnes: %s (:silent! overstyrer)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Mangler filnavn for buffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Mangler filnavn for buffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Filen ble ikke lagret: Lagring er deaktivert med 'write'-valget" @@ -878,19 +878,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 erstatning" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld treff" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> treff" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld erstatninger" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> erstatninger" msgid " on 1 line" msgstr " i 1 linje" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " i %ld linjer" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " i %<PRId64> linjer" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Kan ikke gjre :global rekursiv" @@ -973,8 +973,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Ugyldig buffernavn: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Ulovlig skilt-ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Ulovlig skilt-ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (IKKE FUNNET)" @@ -989,16 +989,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Gr inn i debuggingsmodus. Skriv \"cont\" for fortsette." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "linje %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "linje %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "kommando: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Stoppunkt i \"%s%s\" linje %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Stoppunkt i \"%s%s\" linje %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Ingen stoppunkt definert" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s linje %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s linje %<PRId64>" msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: Bruk frst :profile start <filnavn>" @@ -1065,16 +1065,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "kunne ikke kjre \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "linje %ld: Kunne ikke kjre \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "linje %<PRId64>: Kunne ikke kjre \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "kjrer \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "linje %ld: kjrer \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "linje %<PRId64>: kjrer \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1166,8 +1166,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 annen fil redigere" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld andre filer redigere" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> andre filer redigere" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Kommandoen finnes allerede: Legg til ! for erstatte den" @@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Unntak forkastet: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, linje %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, linje %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[kryptert]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[KONVERTERINGSFEIL i linje %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[KONVERTERINGSFEIL i linje %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[ULOVLIG BYTE i linje %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[ULOVLIG BYTE i linje %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[LESEFEIL]" @@ -1703,15 +1703,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 linje, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld linjer, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> linjer, " msgid "1 character" msgstr "1 tegn" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld tegn" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> tegn" msgid "[noeol]" msgstr "[ingenlinjeslutt]" @@ -2128,19 +2128,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Font1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Font%ld-bredde er ikke to ganger bredden av font0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Font%<PRId64>-bredde er ikke to ganger bredden av font0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Font0-bredde: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Font0-bredde: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Font1-bredde: %ld\n" +"Font1-bredde: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2317,8 +2317,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "La til cscope-database %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Feil under lesing av cscope-forbindelse %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: Feil under lesing av cscope-forbindelse %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: Ukjent cscope-sketype" @@ -3508,12 +3508,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Bevaring feilet" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: Ugyldig lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: Ugyldig lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: Kan ikke finne linje %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: Kan ikke finne linje %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: Pekerblokk-id feil 3" @@ -3531,8 +3531,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "slettet blokk 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Kan ikke finne linje %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Kan ikke finne linje %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: Pekerblokk-id feil" @@ -3541,12 +3541,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count er null" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: Linjenummer utenfor omrde: %ld forbi slutten" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: Linjenummer utenfor omrde: %<PRId64> forbi slutten" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: Linjeantall feil i blokk %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: Linjeantall feil i blokk %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Stackstrrelse ker" @@ -3735,8 +3735,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Trykk ENTER eller skriv kommando for fortsette" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s linje %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s linje %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Mer --" @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 linje fjernet" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld linjer lagt til" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> linjer lagt til" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld linjer fjernet" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> linjer fjernet" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Avbrutt)" @@ -3846,8 +3846,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Linjen blir for lang" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Intern feil: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Intern feil: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3921,8 +3921,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "les fra Netbeans-socket" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Mistet NetBeans-forbindelse for buffer %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Mistet NetBeans-forbindelse for buffer %<PRId64>" msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3966,23 +3966,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 linje \"%s\"-et %d ganger" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld linjer \"%s\"-et 1 gang" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> linjer \"%s\"-et 1 gang" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld linjer \"%s\"-et %d ganger" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> linjer \"%s\"-et %d ganger" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld linjer rykke inn... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> linjer rykke inn... " msgid "1 line indented " msgstr "1 linje rykket inn " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld linjer rykket inn " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> linjer rykket inn " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Register ikke tidligere brukt" @@ -3995,12 +3995,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 linje forandret" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld linjer forandret" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> linjer forandret" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "frigjr %ld linjer" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "frigjr %<PRId64> linjer" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "blokk med 1 linje kopiert til utklippstavlen" @@ -4009,12 +4009,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 linje kopiert til utklippstavlen" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "blokk med %ld linjer kopiert til utklippstavlen" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "blokk med %<PRId64> linjer kopiert til utklippstavlen" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld linjer kopiert til utklippstavlen" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> linjer kopiert til utklippstavlen" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4044,35 +4044,35 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Ukjent registertype %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Kol; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Kol; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Valgte %s%ld av %ld linjer; %ld av %ld ord; %ld av %ld bytes" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Valgte %s%<PRId64> av %<PRId64> linjer; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> bytes" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Valgte %s%ld av %ld linjer; %ld av %ld ord; %ld av %ld tegn; %ld av %ld bytes" +"Valgte %s%<PRId64> av %<PRId64> linjer; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> tegn; %<PRId64> av %<PRId64> bytes" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Kol %s av %s; Linje %ld av %ld; Ord %ld av %ld; Byte %ld av %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Kol %s av %s; Linje %<PRId64> av %<PRId64>; Ord %<PRId64> av %<PRId64>; Byte %<PRId64> av %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Kol %s av %s; linje %ld av %ld; ord %ld av %ld; tegn %ld av %ld; byte %ld av " -"%ld" +"Kol %s av %s; linje %<PRId64> av %<PRId64>; ord %<PRId64> av %<PRId64>; tegn %<PRId64> av %<PRId64>; byte %<PRId64> av " +"%<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Side %N" @@ -4238,8 +4238,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Trenger Amigados versjon 2.04 eller nyere\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Trenger %s versjon %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Trenger %s versjon %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Kan ikke pne NIL:\n" @@ -4321,8 +4321,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Mottok ddelig signal\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "pning av X-display tok %ld millisekunder" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "pning av X-display tok %<PRId64> millisekunder" msgid "" "\n" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Pakket %d av %d noder; %d (%d%%) igjen" #~ msgstr "" #, c-format -#~ msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +#~ msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" #~ msgstr "" #, c-format @@ -5015,8 +5015,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' har ikke %ld poster" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' har ikke %<PRId64> poster" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5033,8 +5033,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Dessverre, ingen forslag" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Dessverre bare %ld forslag" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Dessverre bare %<PRId64> forslag" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5335,8 +5335,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Formatfeil i tagfil \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Fr byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Fr byte %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5399,8 +5399,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Allerede ved nyeste forandring" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "Angrenummer %ld ikke funnet" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "Angrenummer %<PRId64> ikke funnet" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: Gale linjenummer" @@ -5424,8 +5424,8 @@ msgid "changes" msgstr "forandringer" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "fr" @@ -5440,8 +5440,8 @@ msgid "number changes time" msgstr "nummer forandringer tidspunkt" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld sekunder siden" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> sekunder siden" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin er ikke tillatt etter undo" diff --git a/src/po/pl.UTF-8.po b/src/po/pl.UTF-8.po index 0491059829..96c034faee 100644 --- a/src/po/pl.UTF-8.po +++ b/src/po/pl.UTF-8.po @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Nie ma wylistowanych buforów" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Bufor \"%ld\" nie istnieje" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Bufor \"%<PRId64>\" nie istnieje" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Nie mogę przejść poza ostatni bufor" @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Nie mogę przejść przed pierwszy bufor" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %ld (wymuś przez !)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %<PRId64> (wymuś przez !)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Nie mogę wyładować ostatniego bufora" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: OSTRZEŻENIE: Przepełnienie listy nazw plików" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %<PRId64>" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Żaden bufor nie pasuje do %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "wiersz %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "wiersz %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Bufor o tej nazwie już istnieje" @@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 wiersz --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld wiersze --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> wiersze --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "wiersz %ld z %ld --%d%%-- kol " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "wiersz %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- kol " msgid "[No Name]" msgstr "[Bez nazwy]" @@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Znaki dla %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " wiersz=%ld id=%d nazwa=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " wiersz=%<PRId64> id=%d nazwa=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Nie mogę zróżnicować więcej niż %ld buforów" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Nie mogę zróżnicować więcej niż %<PRId64> buforów" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Nie mogę otworzyć lub zapisać plików tymczasowych" @@ -364,8 +364,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Nieoczekiwane znaki w :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -779,8 +779,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "porzucono %s" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s zwraca #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s zwraca #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -814,16 +814,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Wchodzę w tryb odpluskwiania. Wprowadź \"cont\" aby kontynuować." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "wiersz %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "wiersz %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "cmd: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -833,8 +833,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nie określono żadnych punktów kontrolnych" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s wiersz %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s wiersz %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Pierwsze użycie \":profile start {fname}\"" @@ -893,16 +893,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "nie mogłem wczytać \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "wiersz: %ld nie mogłem wczytać \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "wiersz: %<PRId64> nie mogłem wczytać \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "wczytywanie \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "wiersz %<PRId64>: wczytywanie \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -959,12 +959,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 wiersz przeniesiony" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld wiersze przeniesione" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> wiersze przeniesione" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld wierszy przefiltrowanych" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> wierszy przefiltrowanych" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Autokomendy *Filter* nie mogą zmieniać bieżącego bufora" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Plik wymiany istnieje: %s (wymuś poprzez :silent!)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Plik niezapisany: Zapis jest wyłączony opcją 'write'" @@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 podstawienie " #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld dopasowań" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> dopasowań" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld podstawień" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> podstawień" msgid " on 1 line" msgstr " w 1 wierszu" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " w %ld wierszach" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " w %<PRId64> wierszach" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Nie mogę wykonać :global rekursywnie" @@ -1202,8 +1202,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Niewłaściwa nazwa bufora: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Niewłaściwe ID znaku: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Niewłaściwe ID znaku: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NIE ZNALEZIONO)" @@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 więcej plik do edycji" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: jeszcze %ld plików do edycji" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: jeszcze %<PRId64> plików do edycji" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Komenda już istnieje; aby ją przedefiniować stosuj !" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Wyjątek odrzucony: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, wiersz %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, wiersz %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[zakodowane]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[BŁĄD W PRZEMIANIE w linii %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[BŁĄD W PRZEMIANIE w linii %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[BŁĘDY W ODCZYCIE]" @@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła w wierszu %ld (opróżnij 'fenc' " +"E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła w wierszu %<PRId64> (opróżnij 'fenc' " "by wymusić)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " BŁĄD W PRZEMIANIE" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " w wierszu %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " w wierszu %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Urządzenie]" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 wiersz, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld wierszy, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> wierszy, " msgid "1 character" msgstr "1 znak" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> znaków" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld znaków" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> znaków" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2264,16 +2264,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "Font1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "Szerokość font%ld nie jest podwójną szerokością font0" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr "Szerokość font%<PRId64> nie jest podwójną szerokością font0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "Szerokość font0: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr "Szerokość font0: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "Szerokość font1: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr "Szerokość font1: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr "Nieprawidłowy opis czcionki" @@ -2449,8 +2449,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Dodano bazę danych cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: błąd odczytu połączenia z cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: błąd odczytu połączenia z cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: nieznany typ szukania cscope" @@ -3670,12 +3670,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Nieudane zabezpieczenie" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: niewłaściwy lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: niewłaściwy lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: niepoprawne id wskaźnika bloku 3" @@ -3693,8 +3693,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "blok nr 1 skasowany?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Nie mogę znaleźć wiersza %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Nie mogę znaleźć wiersza %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia" @@ -3703,12 +3703,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count wynosi zero" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %ld jest poza końcem" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %<PRId64> jest poza końcem" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Wielkość stosu wzrasta" @@ -3892,8 +3892,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Naciśnij ENTER lub wprowadź komendę aby kontynuować" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s wiersz %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s wiersz %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Więcej --" @@ -3962,12 +3962,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 wiersz mniej" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "dodano %ld wierszy" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "dodano %<PRId64> wierszy" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "usunięto %ld wierszy" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "usunięto %<PRId64> wierszy" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Przerwane)" @@ -4006,8 +4006,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Wiersz staje się zbyt długi" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Wewnętrzny błąd: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Wewnętrzny błąd: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4082,8 +4082,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "odczyt z gniazda Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Bufor %ld utracił połączenie z NetBeans" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Bufor %<PRId64> utracił połączenie z NetBeans" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans nie są obsługiwane przez to GUI" @@ -4134,23 +4134,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 wiersz %sed %d razy" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld wierszy %sed 1 raz" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> wierszy %sed 1 raz" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld wierszy %sed %d razy" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> wierszy %sed %d razy" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld wierszy do wcięcia... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> wierszy do wcięcia... " msgid "1 line indented " msgstr "1 wiersz wcięty " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld wierszy wciętych " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> wierszy wciętych " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Brak poprzednio użytego rejestru" @@ -4163,12 +4163,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 wiersz zmieniono" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld wierszy zmieniono" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> wierszy zmieniono" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "zwalniam %ld wierszy" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "zwalniam %<PRId64> wierszy" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "skopiowano blok 1 wiersza" @@ -4177,12 +4177,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 wiersz skopiowano" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "%ld wierszy skopiowanych" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld wierszy skopiowanych" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4211,36 +4211,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Nieznany typ rejestru %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Kolumn; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Kolumn; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Słów; %ld z %ld Bajtów" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Słów; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtów" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Słów; %ld z %ld Znaków; %ld z %ld " +"Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Słów; %<PRId64> z %<PRId64> Znaków; %<PRId64> z %<PRId64> " "Bajtów" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Słowo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Słowo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Słowo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z " -"%ld" +"Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Słowo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z " +"%<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld dla BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> dla BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Strona %N" @@ -4422,8 +4422,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Potrzebuję Amigados w wersji 2.04 lub późniejszą\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Potrzebuję %s w wersji %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Potrzebuję %s w wersji %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Nie mogę otworzyć NIL:\n" @@ -4506,8 +4506,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Załapał śmiertelny sygnał\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Otwieranie ekranu X trwało %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Otwieranie ekranu X trwało %<PRId64> msec" msgid "" "\n" @@ -5275,8 +5275,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Wykonuję kompresję dźwiękową..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Liczba słów po kompresji dźwiękowej: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Liczba słów po kompresji dźwiękowej: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5311,8 +5311,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Zrobione!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisów %ld" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisów %<PRId64>" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5329,8 +5329,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Przykro mi, tylko %<PRId64> podpowiedzi" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5647,8 +5647,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Błąd formatu w pliku znaczników \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Przed bajtem %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Przed bajtem %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5792,8 +5792,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Już w miejscu najnowszej zmiany" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnięcia %ld" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnięcia %<PRId64>" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: niewłaściwe numery wierszy" @@ -5817,8 +5817,8 @@ msgid "changes" msgstr "zmiany" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "przed" @@ -5833,8 +5833,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "liczba zmiany kiedy zapisano" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld sekund temu" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> sekund temu" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo" diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po index 4086331d4f..ba369a375e 100644 --- a/src/po/pl.cp1250.po +++ b/src/po/pl.cp1250.po @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Nie ma wylistowanych buforw" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Bufor \"%ld\" nie istnieje" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Bufor \"%<PRId64>\" nie istnieje" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Nie mog przej poza ostatni bufor" @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Nie mog przej przed pierwszy bufor" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %ld (wymu przez !)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %<PRId64> (wymu przez !)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Nie mog wyadowa ostatniego bufora" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: OSTRZEENIE: Przepenienie listy nazw plikw" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %<PRId64>" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: aden bufor nie pasuje do %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "wiersz %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "wiersz %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Bufor o tej nazwie ju istnieje" @@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 wiersz --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld wiersze --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> wiersze --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "wiersz %ld z %ld --%d%%-- kol " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "wiersz %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- kol " msgid "[No Name]" msgstr "[Bez nazwy]" @@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Znaki dla %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " wiersz=%ld id=%d nazwa=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " wiersz=%<PRId64> id=%d nazwa=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Nie mog zrnicowa wicej ni %ld buforw" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Nie mog zrnicowa wicej ni %<PRId64> buforw" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Nie mog otworzy lub zapisa plikw tymczasowych" @@ -364,8 +364,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Nieoczekiwane znaki w :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -779,8 +779,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "porzucono %s" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s zwraca #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s zwraca #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -814,16 +814,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Wchodz w tryb odpluskwiania. Wprowad \"cont\" aby kontynuowa." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "wiersz %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "wiersz %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "cmd: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -833,8 +833,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nie okrelono adnych punktw kontrolnych" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s wiersz %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s wiersz %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Pierwsze uycie \":profile start {fname}\"" @@ -893,16 +893,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "nie mogem wczyta \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "wiersz: %ld nie mogem wczyta \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "wiersz: %<PRId64> nie mogem wczyta \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "wczytywanie \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "wiersz %<PRId64>: wczytywanie \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -959,12 +959,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 wiersz przeniesiony" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld wiersze przeniesione" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> wiersze przeniesione" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld wierszy przefiltrowanych" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> wierszy przefiltrowanych" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Autokomendy *Filter* nie mog zmienia biecego bufora" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Plik wymiany istnieje: %s (wymu poprzez :silent!)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Plik niezapisany: Zapis jest wyczony opcj 'write'" @@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 podstawienie " #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld dopasowa" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> dopasowa" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld podstawie" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> podstawie" msgid " on 1 line" msgstr " w 1 wierszu" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " w %ld wierszach" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " w %<PRId64> wierszach" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Nie mog wykona :global rekursywnie" @@ -1202,8 +1202,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Niewaciwa nazwa bufora: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Niewaciwe ID znaku: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Niewaciwe ID znaku: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NIE ZNALEZIONO)" @@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 wicej plik do edycji" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: jeszcze %ld plikw do edycji" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: jeszcze %<PRId64> plikw do edycji" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Komenda ju istnieje; aby j przedefiniowa stosuj !" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Wyjtek odrzucony: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, wiersz %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, wiersz %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[zakodowane]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[BD W PRZEMIANIE w linii %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[BD W PRZEMIANIE w linii %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[BDY W ODCZYCIE]" @@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Bd zapisu, przemiana si nie powioda w wierszu %ld (oprnij 'fenc' " +"E513: Bd zapisu, przemiana si nie powioda w wierszu %<PRId64> (oprnij 'fenc' " "by wymusi)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " BD W PRZEMIANIE" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " w wierszu %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " w wierszu %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Urzdzenie]" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 wiersz, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld wierszy, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> wierszy, " msgid "1 character" msgstr "1 znak" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> znakw" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld znakw" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> znakw" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2264,16 +2264,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "Font1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "Szeroko font%ld nie jest podwjn szerokoci font0" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr "Szeroko font%<PRId64> nie jest podwjn szerokoci font0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "Szeroko font0: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr "Szeroko font0: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "Szeroko font1: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr "Szeroko font1: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr "Nieprawidowy opis czcionki" @@ -2449,8 +2449,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Dodano baz danych cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: bd odczytu poczenia z cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: bd odczytu poczenia z cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: nieznany typ szukania cscope" @@ -3670,12 +3670,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Nieudane zabezpieczenie" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: niewaciwy lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: niewaciwy lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: niepoprawne id wskanika bloku 3" @@ -3693,8 +3693,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "blok nr 1 skasowany?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Nie mog znale wiersza %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Nie mog znale wiersza %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia" @@ -3703,12 +3703,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count wynosi zero" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %ld jest poza kocem" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %<PRId64> jest poza kocem" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Wielko stosu wzrasta" @@ -3892,8 +3892,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Nacinij ENTER lub wprowad komend aby kontynuowa" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s wiersz %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s wiersz %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Wicej --" @@ -3962,12 +3962,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 wiersz mniej" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "dodano %ld wierszy" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "dodano %<PRId64> wierszy" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "usunito %ld wierszy" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "usunito %<PRId64> wierszy" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Przerwane)" @@ -4006,8 +4006,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Wiersz staje si zbyt dugi" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Wewntrzny bd: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Wewntrzny bd: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4082,8 +4082,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "odczyt z gniazda Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Bufor %ld utraci poczenie z NetBeans" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Bufor %<PRId64> utraci poczenie z NetBeans" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans nie s obsugiwane przez to GUI" @@ -4134,23 +4134,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 wiersz %sed %d razy" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld wierszy %sed 1 raz" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> wierszy %sed 1 raz" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld wierszy %sed %d razy" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> wierszy %sed %d razy" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld wierszy do wcicia... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> wierszy do wcicia... " msgid "1 line indented " msgstr "1 wiersz wcity " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld wierszy wcitych " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> wierszy wcitych " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Brak poprzednio uytego rejestru" @@ -4163,12 +4163,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 wiersz zmieniono" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld wierszy zmieniono" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> wierszy zmieniono" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "zwalniam %ld wierszy" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "zwalniam %<PRId64> wierszy" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "skopiowano blok 1 wiersza" @@ -4177,12 +4177,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 wiersz skopiowano" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "%ld wierszy skopiowanych" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld wierszy skopiowanych" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4211,36 +4211,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Nieznany typ rejestru %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Kolumn; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Kolumn; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Sw; %ld z %ld Bajtw" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Sw; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtw" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Sw; %ld z %ld Znakw; %ld z %ld " +"Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Sw; %<PRId64> z %<PRId64> Znakw; %<PRId64> z %<PRId64> " "Bajtw" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Sowo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Sowo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Sowo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z " -"%ld" +"Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Sowo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z " +"%<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld dla BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> dla BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Strona %N" @@ -4422,8 +4422,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Potrzebuj Amigados w wersji 2.04 lub pniejsz\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Potrzebuj %s w wersji %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Potrzebuj %s w wersji %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Nie mog otworzy NIL:\n" @@ -4506,8 +4506,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Zaapa miertelny sygna\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Otwieranie ekranu X trwao %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Otwieranie ekranu X trwao %<PRId64> msec" msgid "" "\n" @@ -5275,8 +5275,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Wykonuj kompresj dwikow..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Liczba sw po kompresji dwikowej: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Liczba sw po kompresji dwikowej: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5311,8 +5311,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Zrobione!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisw %ld" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisw %<PRId64>" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5329,8 +5329,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Przykro mi, tylko %<PRId64> podpowiedzi" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5647,8 +5647,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Bd formatu w pliku znacznikw \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Przed bajtem %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Przed bajtem %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5792,8 +5792,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Ju w miejscu najnowszej zmiany" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnicia %ld" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnicia %<PRId64>" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: niewaciwe numery wierszy" @@ -5817,8 +5817,8 @@ msgid "changes" msgstr "zmiany" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "przed" @@ -5833,8 +5833,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "liczba zmiany kiedy zapisano" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld sekund temu" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> sekund temu" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index 80eb546540..6a413a9e12 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Nie ma wylistowanych buforw" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Bufor \"%ld\" nie istnieje" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Bufor \"%<PRId64>\" nie istnieje" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Nie mog przej poza ostatni bufor" @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Nie mog przej przed pierwszy bufor" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %ld (wymu przez !)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Nie zapisano zmian w buforze %<PRId64> (wymu przez !)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Nie mog wyadowa ostatniego bufora" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: OSTRZEENIE: Przepenienie listy nazw plikw" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %<PRId64>" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: aden bufor nie pasuje do %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "wiersz %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "wiersz %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Bufor o tej nazwie ju istnieje" @@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 wiersz --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld wiersze --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> wiersze --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "wiersz %ld z %ld --%d%%-- kol " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "wiersz %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- kol " msgid "[No Name]" msgstr "[Bez nazwy]" @@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Znaki dla %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " wiersz=%ld id=%d nazwa=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " wiersz=%<PRId64> id=%d nazwa=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Nie mog zrnicowa wicej ni %ld buforw" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Nie mog zrnicowa wicej ni %<PRId64> buforw" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Nie mog otworzy lub zapisa plikw tymczasowych" @@ -364,8 +364,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Nieoczekiwane znaki w :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -779,8 +779,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "porzucono %s" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s zwraca #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s zwraca #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -814,16 +814,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Wchodz w tryb odpluskwiania. Wprowad \"cont\" aby kontynuowa." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "wiersz %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "wiersz %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "cmd: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -833,8 +833,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nie okrelono adnych punktw kontrolnych" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s wiersz %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s wiersz %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Pierwsze uycie \":profile start {fname}\"" @@ -893,16 +893,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "nie mogem wczyta \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "wiersz: %ld nie mogem wczyta \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "wiersz: %<PRId64> nie mogem wczyta \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "wczytywanie \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "wiersz %<PRId64>: wczytywanie \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -959,12 +959,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 wiersz przeniesiony" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld wiersze przeniesione" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> wiersze przeniesione" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld wierszy przefiltrowanych" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> wierszy przefiltrowanych" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Autokomendy *Filter* nie mog zmienia biecego bufora" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Plik wymiany istnieje: %s (wymu poprzez :silent!)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Plik niezapisany: Zapis jest wyczony opcj 'write'" @@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 podstawienie " #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld dopasowa" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> dopasowa" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld podstawie" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> podstawie" msgid " on 1 line" msgstr " w 1 wierszu" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " w %ld wierszach" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " w %<PRId64> wierszach" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Nie mog wykona :global rekursywnie" @@ -1202,8 +1202,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Niewaciwa nazwa bufora: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Niewaciwe ID znaku: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Niewaciwe ID znaku: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NIE ZNALEZIONO)" @@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 wicej plik do edycji" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: jeszcze %ld plikw do edycji" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: jeszcze %<PRId64> plikw do edycji" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Komenda ju istnieje; aby j przedefiniowa stosuj !" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Wyjtek odrzucony: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, wiersz %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, wiersz %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[zakodowane]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[BD W PRZEMIANIE w linii %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[BD W PRZEMIANIE w linii %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[BDY W ODCZYCIE]" @@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Bd zapisu, przemiana si nie powioda w wierszu %ld (oprnij 'fenc' " +"E513: Bd zapisu, przemiana si nie powioda w wierszu %<PRId64> (oprnij 'fenc' " "by wymusi)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " BD W PRZEMIANIE" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " w wierszu %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " w wierszu %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Urzdzenie]" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 wiersz, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld wierszy, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> wierszy, " msgid "1 character" msgstr "1 znak" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "%<PRId64> znakw" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld znakw" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> znakw" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2264,16 +2264,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "Font1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "Szeroko font%ld nie jest podwjn szerokoci font0" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr "Szeroko font%<PRId64> nie jest podwjn szerokoci font0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "Szeroko font0: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr "Szeroko font0: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "Szeroko font1: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr "Szeroko font1: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr "Nieprawidowy opis czcionki" @@ -2449,8 +2449,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Dodano baz danych cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: bd odczytu poczenia z cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: bd odczytu poczenia z cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: nieznany typ szukania cscope" @@ -3670,12 +3670,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Nieudane zabezpieczenie" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: niewaciwy lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: niewaciwy lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: niepoprawne id wskanika bloku 3" @@ -3693,8 +3693,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "blok nr 1 skasowany?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Nie mog znale wiersza %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Nie mog znale wiersza %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia" @@ -3703,12 +3703,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count wynosi zero" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %ld jest poza kocem" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %<PRId64> jest poza kocem" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Wielko stosu wzrasta" @@ -3892,8 +3892,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Nacinij ENTER lub wprowad komend aby kontynuowa" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s wiersz %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s wiersz %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Wicej --" @@ -3962,12 +3962,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 wiersz mniej" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "dodano %ld wierszy" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "dodano %<PRId64> wierszy" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "usunito %ld wierszy" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "usunito %<PRId64> wierszy" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Przerwane)" @@ -4006,8 +4006,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Wiersz staje si zbyt dugi" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Wewntrzny bd: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Wewntrzny bd: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4082,8 +4082,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "odczyt z gniazda Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Bufor %ld utraci poczenie z NetBeans" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Bufor %<PRId64> utraci poczenie z NetBeans" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans nie s obsugiwane przez to GUI" @@ -4134,23 +4134,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 wiersz %sed %d razy" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld wierszy %sed 1 raz" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> wierszy %sed 1 raz" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld wierszy %sed %d razy" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> wierszy %sed %d razy" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld wierszy do wcicia... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> wierszy do wcicia... " msgid "1 line indented " msgstr "1 wiersz wcity " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld wierszy wcitych " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> wierszy wcitych " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Brak poprzednio uytego rejestru" @@ -4163,12 +4163,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 wiersz zmieniono" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld wierszy zmieniono" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> wierszy zmieniono" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "zwalniam %ld wierszy" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "zwalniam %<PRId64> wierszy" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "skopiowano blok 1 wiersza" @@ -4177,12 +4177,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 wiersz skopiowano" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "%ld wierszy skopiowanych" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld wierszy skopiowanych" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> wierszy skopiowanych" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4211,36 +4211,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Nieznany typ rejestru %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Kolumn; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Kolumn; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Sw; %ld z %ld Bajtw" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Sw; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtw" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Sw; %ld z %ld Znakw; %ld z %ld " +"Wybrano %s%<PRId64> z %<PRId64> Wierszy; %<PRId64> z %<PRId64> Sw; %<PRId64> z %<PRId64> Znakw; %<PRId64> z %<PRId64> " "Bajtw" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Sowo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Sowo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; Sowo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z " -"%ld" +"Kol %s z %s; Wiersz %<PRId64> z %<PRId64>; Sowo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z " +"%<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld dla BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> dla BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Strona %N" @@ -4422,8 +4422,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Potrzebuj Amigados w wersji 2.04 lub pniejsz\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Potrzebuj %s w wersji %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Potrzebuj %s w wersji %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Nie mog otworzy NIL:\n" @@ -4506,8 +4506,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Zaapa miertelny sygna\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Otwieranie ekranu X trwao %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Otwieranie ekranu X trwao %<PRId64> msec" msgid "" "\n" @@ -5275,8 +5275,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Wykonuj kompresj dwikow..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Liczba sw po kompresji dwikowej: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Liczba sw po kompresji dwikowej: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5311,8 +5311,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Zrobione!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisw %ld" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisw %<PRId64>" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5329,8 +5329,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Przykro mi, tylko %<PRId64> podpowiedzi" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5647,8 +5647,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Bd formatu w pliku znacznikw \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Przed bajtem %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Przed bajtem %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5792,8 +5792,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Ju w miejscu najnowszej zmiany" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnicia %ld" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Nie znaleziono numeru cofnicia %<PRId64>" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: niewaciwe numery wierszy" @@ -5817,8 +5817,8 @@ msgid "changes" msgstr "zmiany" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "przed" @@ -5833,8 +5833,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "liczba zmiany kiedy zapisano" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld sekund temu" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> sekund temu" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo" diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index a88cf2ca86..c63f7d5f92 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: No h buffers listados" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Buffer %ld no existe" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Buffer %<PRId64> no existe" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: No possvel ir alm do ltimo buffer" @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: No possvel ir para antes do primeiro buffer" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Alteraes no buffer %ld no foram gravadas (adicione ! para forar)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Alteraes no buffer %<PRId64> no foram gravadas (adicione ! para forar)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Impossvel descarregar ltimo buffer" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Aviso: Estouro da lista de nomes de arquivos" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Buffer %ld no encontrado" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Buffer %<PRId64> no encontrado" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Nenhum buffer coincide com %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "linha %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "linha %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: J existe um buffer com esse nome" @@ -115,12 +115,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 linha --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld linhas --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> linhas --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "linha %ld de %ld --%d%%-- col " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "linha %<PRId64> de %<PRId64> --%d%%-- col " msgid "[No Name]" msgstr "[Sem nome]" @@ -173,12 +173,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Sinais para %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " linha=%ld id=%d nome=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " linha=%<PRId64> id=%d nome=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: No possvel usar diff com mais de %ld buffers" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: No possvel usar diff com mais de %<PRId64> buffers" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: No foi possvel ler ou gravar arquivos temporrios" @@ -330,8 +330,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Caracteres inesperados em :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: ndice da lista fora dos limites: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: ndice da lista fora dos limites: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -712,8 +712,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s cancelada" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s devolveu #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s devolveu #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -747,16 +747,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Entrando modo de depurao. Digite \"cont\" para continuar." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "linha %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "linha %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "cmdo: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Ponto de interrupo em \"%s%s\", linha %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Ponto de interrupo em \"%s%s\", linha %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -766,8 +766,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nenhum ponto de interrupo definido" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s linha %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s linha %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Primeiro digite \":profile start {nome_arquivo}\"" @@ -826,16 +826,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "no foi possvel executar \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "linha %ld: no foi possvel executar \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "linha %<PRId64>: no foi possvel executar \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "executando \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "linha %ld: executando \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "linha %<PRId64>: executando \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -892,12 +892,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 linha movida" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld linhas movidas" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> linhas movidas" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld linhas filtradas" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> linhas filtradas" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Os autocomandos *Filter* no devem modificar o buffer atual" @@ -980,8 +980,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Arquivo de troca existe: %s (:silent! para forar)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Sem nome de arquivo para o buffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Sem nome de arquivo para o buffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Arquivo no gravado: gravao desativada pela opo 'write'" @@ -1038,19 +1038,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 substituio" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld correspondncias" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> correspondncias" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld substituies" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> substituies" msgid " on 1 line" msgstr " em 1 linha" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " em %ld linhas" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " em %<PRId64> linhas" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global no pode ser executado recursivamente" @@ -1133,8 +1133,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Nome de buffer invlido: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ID de sinal invlido: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: ID de sinal invlido: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NO ENCONTRADO)" @@ -1196,8 +1196,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: Mais 1 arquivo para editar" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Mais %ld arquivos para editar" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Mais %<PRId64> arquivos para editar" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Comando j existe; adicione ! para substitu-lo" @@ -1381,8 +1381,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Exceo descartada: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, linha %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, linha %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1586,12 +1586,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[criptografado]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ERRO DE CONVERSO na linha %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ERRO DE CONVERSO na linha %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[BYTE INVLIDO na linha %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[BYTE INVLIDO na linha %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ERROS DE LEITURA]" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "E513: erro de gravao, converso falhou (torne 'fenc' vazio para forar)" #, c-format -msgid "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to override)" -msgstr "E513: erro de gravao, converso falhou na linha %ld (deixe 'fenc' vazio para forar)" +msgid "E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to override)" +msgstr "E513: erro de gravao, converso falhou na linha %<PRId64> (deixe 'fenc' vazio para forar)" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: erro de gravao (sistema de arquivos cheio?)" @@ -1679,8 +1679,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ERRO DE CONVERSO" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr "na linha %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr "na linha %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Dispositivo]" @@ -1741,15 +1741,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 linha, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld linhas, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> linhas, " msgid "1 character" msgstr "1 caractere" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld caracteres" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> caracteres" msgid "[noeol]" msgstr "[sem fim de linha]" @@ -2156,19 +2156,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Fonte1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "O tamanho da Fonte%ld no o dobro do da Fonte0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "O tamanho da Fonte%<PRId64> no o dobro do da Fonte0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Tamanho da Fonte0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Tamanho da Fonte0: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Tamanho da Fonte1: %ld\n" +"Tamanho da Fonte1: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2345,8 +2345,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Adicionado banco de dados do cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: erro ao ler a conexo %ld do cscope" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: erro ao ler a conexo %<PRId64> do cscope" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: tipo desconhecido de busca do cscope" @@ -3530,12 +3530,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Preservao falhou" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: nmero de linha invlido: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: nmero de linha invlido: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: linha %ld no encontrada" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: linha %<PRId64> no encontrada" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: id do bloco de ponteiros incorreto: 3" @@ -3553,8 +3553,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "bloco 1 apagado?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Linha %ld no encontrada" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Linha %<PRId64> no encontrada" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: id do bloco de ponteiros incorreto" @@ -3563,12 +3563,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count zero" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: nmero da linha fora dos limites: %ld alm do fim" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: nmero da linha fora dos limites: %<PRId64> alm do fim" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: nmero de linhas incorreto no bloco %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: nmero de linhas incorreto no bloco %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Aumenta o tamanho da pilha" @@ -3756,8 +3756,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Aperte ENTER ou digite um comando para continuar" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s, linha %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s, linha %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Mais --" @@ -3826,12 +3826,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 linha a menos" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld linhas a mais" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> linhas a mais" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld linhas a menos" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> linhas a menos" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Interrompido)" @@ -3870,8 +3870,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: A linha est tornando-se muito longa" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Erro interno: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Erro interno: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3939,8 +3939,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "lido do socket do NetBeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Conexo com o NetBeans perdida para o buffer %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Conexo com o NetBeans perdida para o buffer %<PRId64>" msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3984,23 +3984,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 linha %sada %d vezes" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld linhas %sadas 1 vez" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> linhas %sadas 1 vez" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld linhas %sadas %d vezes" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> linhas %sadas %d vezes" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld linhas para indentar... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> linhas para indentar... " msgid "1 line indented " msgstr "1 linha indentada " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld linhas indentadas " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> linhas indentadas " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Nenhum registrador foi anteriormente utilizado" @@ -4013,12 +4013,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 linha alterada" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld linhas alteradas" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> linhas alteradas" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "liberando %ld linhas" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "liberando %<PRId64> linhas" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "bloco de uma linha copiado" @@ -4027,12 +4027,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 linha copiada" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "bloco de %ld linhas copiado" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "bloco de %<PRId64> linhas copiado" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld linhas copiadas" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> linhas copiadas" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4062,28 +4062,28 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Registrador de tipo desconhecido %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld colunas; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> colunas; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selecionadas %s%ld de %ld linhas; %ld de %ld palavras; %ld de %ld bytes" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Selecionadas %s%<PRId64> de %<PRId64> linhas; %<PRId64> de %<PRId64> palavras; %<PRId64> de %<PRId64> bytes" #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selecionadas %s%ld de %ld linhas; %ld de %ld palavras; %ld de %ld caracteres; %ld de %ld bytes" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Selecionadas %s%<PRId64> de %<PRId64> linhas; %<PRId64> de %<PRId64> palavras; %<PRId64> de %<PRId64> caracteres; %<PRId64> de %<PRId64> bytes" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Coluna %s de %s; linha %ld de %ld; palavra %ld de %ld; byte %ld de %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Coluna %s de %s; linha %<PRId64> de %<PRId64>; palavra %<PRId64> de %<PRId64>; byte %<PRId64> de %<PRId64>" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Coluna %s de %s; linha %ld de %ld; palavra %ld de %ld; caractere %ld de %ld; byte %ld de %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Coluna %s de %s; linha %<PRId64> de %<PRId64>; palavra %<PRId64> de %<PRId64>; caractere %<PRId64> de %<PRId64>; byte %<PRId64> de %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld para BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> para BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Pgina %N" @@ -4256,8 +4256,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Necessrio Amigados verso 2.04 ou mais nova\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Necessrio %s verso %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Necessrio %s verso %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Impossvel abrir NIL:\n" @@ -4339,8 +4339,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Sinal mortal interceptado\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Abertura do display X demorou %ld ms" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Abertura do display X demorou %<PRId64> ms" msgid "" "\n" @@ -5016,8 +5016,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Realizando anlise fontica..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Nmero de palavras aps anlise fontica: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Nmero de palavras aps anlise fontica: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5052,8 +5052,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Concludo!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' no contm %ld elementos" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' no contm %<PRId64> elementos" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5070,8 +5070,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Desculpe, no h sugestes" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Desculpe, apenas %ld sugestes" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Desculpe, apenas %<PRId64> sugestes" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5371,8 +5371,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Erro de formato no arquivo de marcadores \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Antes do byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Antes do byte %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5445,8 +5445,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "J est na alterao mais nova" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "Desfazimento n %ld no encontrado" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "Desfazimento n %<PRId64> no encontrado" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: nmeros de linha errados" @@ -5470,8 +5470,8 @@ msgid "changes" msgstr "alteraes" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "antes de" @@ -5486,8 +5486,8 @@ msgid "number changes time" msgstr "nmero altera. hora" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld segundos atrs" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> segundos atrs" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin no permitido depois de desfazer" diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po index 3bd9db99f0..b9ba6d2749 100644 --- a/src/po/ru.cp1251.po +++ b/src/po/ru.cp1251.po @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: " #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: %ld " +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: %<PRId64> " msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: " @@ -97,9 +97,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: " #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: %ld ( !, )" +"E89: %<PRId64> ( !, )" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: " @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: : " #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: %ld " +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: %<PRId64> " #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s " #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr " %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr " %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: " @@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr " --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld . --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> . --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr ". %ld %ld --%d%%-- . " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr ". %<PRId64> %<PRId64> --%d%%-- . " msgid "[No Name]" msgstr "[ ]" @@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr " %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " =%ld id=%d =%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " =%<PRId64> id=%d =%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: %ld " +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: %<PRId64> " msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: " @@ -363,8 +363,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: : %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: : %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -790,8 +790,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s " #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -840,12 +840,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr " " #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr " : %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr " : %<PRId64>" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* " @@ -930,8 +930,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: - : %s (:silent! )" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: %ld " +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: %<PRId64> " msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: : 'write'" @@ -989,19 +989,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr " " #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> " #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> " msgid " on 1 line" msgstr " " #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " %ld ." +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " %<PRId64> ." msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global " @@ -1087,8 +1087,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: : %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ID : %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: ID : %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " ( )" @@ -1103,16 +1103,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr " . \"cont\"" #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr " %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr " %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr ": %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr " \"%s%s\" . %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr " \"%s%s\" . %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1122,8 +1122,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr " " #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s . %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s . %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: \":profile start {-}\"" @@ -1180,16 +1180,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr " \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr " %ld: \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr " %<PRId64>: \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr " \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr " %ld: \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr " %<PRId64>: \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1279,8 +1279,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 ." #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: (%ld)." +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: (%<PRId64>)." msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: . ! ." @@ -1475,8 +1475,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr " : %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[ %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[ %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ ]" @@ -1776,10 +1776,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: , %ld ( " +"E513: , %<PRId64> ( " "'fenc', )" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1789,8 +1789,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " " #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[]" @@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 , " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr ": %ld, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr ": %<PRId64>, " msgid "1 character" msgstr "1 " @@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr ": %<PRId64>" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr ": %ld" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr ": %<PRId64>" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2290,16 +2290,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "Font1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr " font%ld font0" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr " font%<PRId64> font0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr " font0: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr " font0: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr " font1: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr " font1: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr " " @@ -2475,8 +2475,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr " cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: cscope" @@ -3717,12 +3717,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: -" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: 3" @@ -3740,8 +3740,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr " 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: %ld " +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: %<PRId64> " msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: " @@ -3750,12 +3750,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr " pe_line_count " #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: : %ld" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: : %<PRId64>" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr " " @@ -3945,8 +3945,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr " ENTER " #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- --" @@ -4016,12 +4016,12 @@ msgid "1 line less" msgstr " " #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr " : %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr " : %<PRId64>" msgid " (Interrupted)" msgstr " ()" @@ -4059,8 +4059,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: " #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: : lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: : lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4136,8 +4136,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr " NetBeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: NetBeans %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: NetBeans %<PRId64>" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: NetBeans " @@ -4189,23 +4189,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr " 1 (%s %d )" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr " , %ld (%s 1 )" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr " , %<PRId64> (%s 1 )" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr " , %ld (%s %d )" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr " , %<PRId64> (%s %d )" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr " (%ld)..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr " (%<PRId64>)..." msgid "1 line indented " msgstr " " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr " (%ld) " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr " (%<PRId64>) " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: " @@ -4218,12 +4218,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr " 1 " #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr " : %<PRId64>" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr " : %ld" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr " : %<PRId64>" msgid "block of 1 line yanked" msgstr " " @@ -4232,12 +4232,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr " " #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr " : %ld" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr " : %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr " : %<PRId64>" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4266,36 +4266,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr ": %ld; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr ": %<PRId64>; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr " %s%ld %ld ; %ld %ld ; %ld %ld " +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr " %s%<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> " #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -" %s%ld %ld .; %ld %ld ; %ld %ld .; %ld %ld " +" %s%<PRId64> %<PRId64> .; %<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> .; %<PRId64> %<PRId64> " "" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr ". %s %s; . %ld %ld; . %ld %ld; %ld %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr ". %s %s; . %<PRId64> %<PRId64>; . %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -". %s %s; . %ld %ld; . %ld %ld; . %ld %ld; %ld " -" %ld" +". %s %s; . %<PRId64> %<PRId64>; . %<PRId64> %<PRId64>; . %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> " +" %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=. %N" @@ -4480,8 +4480,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr " Amigados 2.04 \n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr " %s %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr " %s %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr " NIL:\n" @@ -4563,8 +4563,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: \n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr " X %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr " X %<PRId64> msec" msgid "" "\n" @@ -5338,8 +5338,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr " ..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr " : %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr " : %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5374,8 +5374,8 @@ msgid "Done!" msgstr "!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' %ld " +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' %<PRId64> " #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5392,8 +5392,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr ", " #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr ", %ld " +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr ", %<PRId64> " #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5711,8 +5711,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr " %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr " %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5856,8 +5856,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr " " #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: %ld" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: %<PRId64>" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: " @@ -5881,8 +5881,8 @@ msgid "changes" msgstr "." #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "" @@ -5898,8 +5898,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr " . " #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> " msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: " diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 8604796145..1cd579197a 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Буферы в списке отсутствуют" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Буфер %ld не существует" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Буфер %<PRId64> не существует" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Это последний буфер" @@ -97,9 +97,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Это первый буфер" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Изменения в буфере %ld не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)" +"E89: Изменения в буфере %<PRId64> не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Невозможно выгрузить из памяти последний буфер" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Предупреждение: переполнение списка имён файлов" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Буфер %ld не найден" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Буфер %<PRId64> не найден" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Нет соответствующего %s буфера" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "строка %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "строка %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Буфер с таким именем уже существует" @@ -149,12 +149,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "Одна строка --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld стр. --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> стр. --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "стр. %ld из %ld --%d%%-- кол. " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "стр. %<PRId64> из %<PRId64> --%d%%-- кол. " msgid "[No Name]" msgstr "[Нет имени]" @@ -200,12 +200,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Значки для %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " строка=%ld id=%d имя=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " строка=%<PRId64> id=%d имя=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Следить за отличиями можно не более чем в %ld буферах" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Следить за отличиями можно не более чем в %<PRId64> буферах" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Невозможно прочитать или записать временные файлы" @@ -363,8 +363,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Неожиданные символы в :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Индекс списка за пределами диапазона: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Индекс списка за пределами диапазона: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -790,8 +790,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s прервана" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s возвращает #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s возвращает #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -840,12 +840,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "Перемещена одна строка" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "Перемещено строк: %ld" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "Перемещено строк: %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "Пропущено через фильтр строк: %ld" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "Пропущено через фильтр строк: %<PRId64>" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Автокоманды *Filter* не должны изменять активный буфер" @@ -930,8 +930,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Своп-файл существует: %s (:silent! чтобы обойти проверку)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Буфер %ld не связан с именем файла" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Буфер %<PRId64> не связан с именем файла" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Файл не сохранён: запись отключена опцией 'write'" @@ -989,19 +989,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "Одна замена" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld соответствий" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> соответствий" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld замен" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> замен" msgid " on 1 line" msgstr " в одной строке" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " в %ld стр." +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " в %<PRId64> стр." msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Команда :global не может быть рекурсивной" @@ -1087,8 +1087,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Неправильное имя буфера: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Неправильный ID значка: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Неправильный ID значка: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (НЕ НАЙДЕНО)" @@ -1103,16 +1103,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Включён режим отладки. Для продолжения наберите \"cont\"" #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "строка %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "строка %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "команда: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Точка остановки в \"%s%s\" стр. %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Точка остановки в \"%s%s\" стр. %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -1122,8 +1122,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Точки остановки не определены" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s стр. %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s стр. %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Первое использование \":profile start {имя-файла}\"" @@ -1180,16 +1180,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "невозможно считать \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "строка %ld: невозможно считать \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "строка %<PRId64>: невозможно считать \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "считывание сценария \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "строка %ld: считывание \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "строка %<PRId64>: считывание \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1279,8 +1279,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 файл ожидает редактирования." #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Есть неотредактированные файлы (%ld)." +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Есть неотредактированные файлы (%<PRId64>)." msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Команда уже существует. Добавьте ! для замены." @@ -1475,8 +1475,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Исключительная ситуация проигнорирована: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, строка %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, строка %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[зашифровано]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ в строке %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ в строке %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[НЕДОПУСТИМЫЙ БАЙТ в строке %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[НЕДОПУСТИМЫЙ БАЙТ в строке %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ОШИБКИ ЧТЕНИЯ]" @@ -1776,10 +1776,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Ошибка записи, преобразование не удалось на строке %ld (очистите " +"E513: Ошибка записи, преобразование не удалось на строке %<PRId64> (очистите " "'fenc', чтобы обойти)" msgid "E514: write error (file system full?)" @@ -1789,8 +1789,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " на строке %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " на строке %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Устройство]" @@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 строка, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "строк: %ld, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "строк: %<PRId64>, " msgid "1 character" msgstr "1 символ" @@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr "символов: %<PRId64>" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "символов: %ld" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "символов: %<PRId64>" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2290,16 +2290,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "Font1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "Ширина шрифта font%ld должна быть вдвое больше ширины шрифта font0" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr "Ширина шрифта font%<PRId64> должна быть вдвое больше ширины шрифта font0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "Ширина шрифта font0: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr "Ширина шрифта font0: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "Ширина шрифта font1: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr "Ширина шрифта font1: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr "Неправильное определение шрифта" @@ -2475,8 +2475,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Добавлена база данных cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Ошибка получения информации от соединения cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: Ошибка получения информации от соединения cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: Неизвестный тип поиска cscope" @@ -3717,12 +3717,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Неудачная попытка обновления своп-файла" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока 3" @@ -3740,8 +3740,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "удалён блок 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Строка %ld не обнаружена" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Строка %<PRId64> не обнаружена" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока" @@ -3750,12 +3750,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "значение pe_line_count равно нулю" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: Номер строки за пределами диапазона: %ld" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: Номер строки за пределами диапазона: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: Неправильное значение счётчика строк в блоке %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: Неправильное значение счётчика строк в блоке %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Размер стека увеличен" @@ -3945,8 +3945,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Нажмите ENTER или введите команду для продолжения" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s строка %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s строка %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Продолжение следует --" @@ -4016,12 +4016,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "Убрана одна строка" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "Добавлено строк: %ld" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "Добавлено строк: %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "Убрано строк: %ld" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "Убрано строк: %<PRId64>" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Прервано)" @@ -4059,8 +4059,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Строка становится слишком длинной" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Внутренняя ошибка: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Внутренняя ошибка: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -4136,8 +4136,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "чтение из гнезда NetBeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %<PRId64>" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом" @@ -4189,23 +4189,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "Изменены отступы в 1 строке (%s %d раз)" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "Изменены отступы, %ld строк (%s 1 раз)" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "Изменены отступы, %<PRId64> строк (%s 1 раз)" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "Изменены отступы, %ld строк (%s %d раз)" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "Изменены отступы, %<PRId64> строк (%s %d раз)" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "Изменяются отступы строках (%ld)..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "Изменяются отступы строках (%<PRId64>)..." msgid "1 line indented " msgstr "Изменён отступ в одной строке " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "Изменены отступы в строках (%ld) " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "Изменены отступы в строках (%<PRId64>) " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Нет предыдущего использованного регистра" @@ -4218,12 +4218,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "изменена 1 строка" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "изменено строк: %ld" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "изменено строк: %<PRId64>" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "очищено строк: %ld" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "очищено строк: %<PRId64>" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "скопирован блок из одной строки" @@ -4232,12 +4232,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "скопирована одна строка" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "скопирован блок из строк: %ld" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "скопирован блок из строк: %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "скопировано строк: %ld" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "скопировано строк: %<PRId64>" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4266,36 +4266,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Неизвестный тип регистра %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "Колонок: %ld; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "Колонок: %<PRId64>; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Выделено %s%ld из %ld строк; %ld из %ld слов; %ld из %ld байт" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Выделено %s%<PRId64> из %<PRId64> строк; %<PRId64> из %<PRId64> слов; %<PRId64> из %<PRId64> байт" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Выделено %s%ld из %ld стр.; %ld из %ld слов; %ld из %ld симв.; %ld из %ld " +"Выделено %s%<PRId64> из %<PRId64> стр.; %<PRId64> из %<PRId64> слов; %<PRId64> из %<PRId64> симв.; %<PRId64> из %<PRId64> " "байт" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %ld из %ld; байт %ld из %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Кол. %s из %s; стр. %<PRId64> из %<PRId64>; сл. %<PRId64> из %<PRId64>; байт %<PRId64> из %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %ld из %ld; симв. %ld из %ld; байт %ld " -"из %ld" +"Кол. %s из %s; стр. %<PRId64> из %<PRId64>; сл. %<PRId64> из %<PRId64>; симв. %<PRId64> из %<PRId64>; байт %<PRId64> " +"из %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld с учётом BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> с учётом BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Стр. %N" @@ -4480,8 +4480,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Необходима Amigados версии 2.04 или более поздней\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Необходима %s версии %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Необходима %s версии %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Невозможно открыть NIL:\n" @@ -4563,8 +4563,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Получен убийственный сигнал\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Открытие дисплея X заняло %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Открытие дисплея X заняло %<PRId64> msec" msgid "" "\n" @@ -5338,8 +5338,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Выполнение звуковой свёртки..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Количество слов после звуковой свёртки: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Количество слов после звуковой свёртки: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5374,8 +5374,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Завершено!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' не содержит %ld элементов" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' не содержит %<PRId64> элементов" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5392,8 +5392,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Извините, нет предположений" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Извините, только %ld предположений" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Извините, только %<PRId64> предположений" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5711,8 +5711,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Ошибка формата в файле меток \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Перед байтом %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Перед байтом %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5856,8 +5856,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Уже на самом последнем изменении" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Не найдена отмена номер %ld" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Не найдена отмена номер %<PRId64>" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: неправильные номера строк" @@ -5881,8 +5881,8 @@ msgid "changes" msgstr "изм." #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "перед" @@ -5898,8 +5898,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr " номер измен. когда сохранено" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld с назад" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> с назад" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: Объединение отмен не допускается после отмены" diff --git a/src/po/sk.cp1250.po b/src/po/sk.cp1250.po index ebc31c1ed7..bfb3c1c30e 100644 --- a/src/po/sk.cp1250.po +++ b/src/po/sk.cp1250.po @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "E84: Nebol njden iadny zmenen buffer" msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Nenaiel som iadny buffer" -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Buffer %ld neexistuje" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Buffer %<PRId64> neexistuje" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Za posledn buffer sa ned preskoi" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "E87: Za posledn buffer sa ned preskoi" msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Pred prv buffer sa ned preskoi" -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Zmeny v bufferi %ld neboli uloen (! pre vyntenie)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Zmeny v bufferi %<PRId64> neboli uloen (! pre vyntenie)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Posledn buffer sa ned odstrni" @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Varovanie: preteenie zoznamu s nzvami sborov" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: buffer %ld nenjden" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: buffer %<PRId64> nenjden" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Vzoru %s nevyhovuje iadny buffer" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "riadok %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "riadok %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Buffer takhoto mena u existuje" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 riadok --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld riadkov --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> riadkov --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "riadok %ld z %ld --%d%%-- stpec" +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "riadok %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- stpec" msgid "[No Name]" msgstr "[Bez mena]" @@ -168,12 +168,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Znaky pre %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " riadok=%ld id=%d meno=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " riadok=%<PRId64> id=%d meno=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Nemem porovna viac ako %ld bufferov" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Nemem porovna viac ako %<PRId64> bufferov" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Nedaj sa vytvori porovnania" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "zhoda %d" msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Neoekvan znaky v :let" -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: index v zozname je mimo rozsah: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: index v zozname je mimo rozsah: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -620,8 +620,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s zruen" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s vrtilo #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s vrtilo #%<PRId64>" msgid "%s returning %s" msgstr "%s vrtilo %s" @@ -665,12 +665,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 riadok presunut" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld riadkov presunutch" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> riadkov presunutch" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld riadkov filtrovanch" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> riadkov filtrovanch" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Automatick prkazy *Filter* nesm meni aktulny buffer" @@ -749,8 +749,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Odkladac sbor existuje: %s (pouite :silent! pre prepsanie)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: iadny nzov sboru pre buffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: iadny nzov sboru pre buffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Sbor nebol uloen: ukladanie je zakzan vobou 'write'" @@ -791,19 +791,19 @@ msgstr "1 zhoda" msgid "1 substitution" msgstr "1 nahradenie" -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld zhd" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> zhd" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld nahraden" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> nahraden" msgid " on 1 line" msgstr " na 1 riadku" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " na %ld riadkov" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " na %<PRId64> riadkov" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global sa ned vola rekurzvne" @@ -884,8 +884,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Chybn meno bufferu: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Chybn ID znaky: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Chybn ID znaky: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NENJDEN)" @@ -900,16 +900,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Spam reim ladenia. Pre ukonenie napte \"cont\"." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "riadok %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "riadok %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "prkaz: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Bod preruenia v \"%s%s\" na riadku %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Bod preruenia v \"%s%s\" na riadku %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -919,8 +919,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Neboli definovn iadne body preruenia" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s riadok %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s riadok %<PRId64>" msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: Najprv pouite prkaz :profile start <meno_suboru>" @@ -975,16 +975,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "ned sa interpretova \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "riadok %ld: nemno interpretova \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "riadok %<PRId64>: nemno interpretova \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "interpretujem \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "riadok %ld: interpretujem \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "riadok %<PRId64>: interpretujem \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: Ete zostva 1 sbor k prave." #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Ete zostva %ld sborov k prave." +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Ete zostva %<PRId64> sborov k prave." msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Prkaz u existuje: pouite ! pre predefinovanie" @@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr "Vnimka ukonen: %s" msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Vnimka zahoden: %s" -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, riadok %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, riadok %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite msgid "Exception caught: %s" @@ -1413,8 +1413,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]" msgstr "[CHYBA PREVODU]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[NEPRPUSTN BAJT na riadku %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[NEPRPUSTN BAJT na riadku %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[CHYBY TANIA]" @@ -1556,15 +1556,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 riadok, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld riadkov, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> riadkov, " msgid "1 character" msgstr "1 znak" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld znakov" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> znakov" msgid "[noeol]" msgstr "[bez znaku konca riadku]" @@ -1964,19 +1964,19 @@ msgstr "Psmo0: %s\n" msgid "Font1: %s\n" msgstr "Psmo1: %s\n" -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Psmo%ld nie je dvakrt irie ako psmo0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Psmo%<PRId64> nie je dvakrt irie ako psmo0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "rka psma0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "rka psma0: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"rka psma1: %ld\n" +"rka psma1: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2145,8 +2145,8 @@ msgstr "E564: %s nie je ani adresrom ani sprvnou cscope databzou" msgid "Added cscope database %s" msgstr "Pridan cscope databza %s" -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: chyba pri tan cscope spojenia %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: chyba pri tan cscope spojenia %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: neznmy typ cscope hadania" @@ -3308,12 +3308,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Uchovanie sa nepodarilo" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: chybn slo riadku: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: chybn slo riadku: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: ned sa njs riadok %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: ned sa njs riadok %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: chybn slo ukazovatea na blok 3" @@ -3331,8 +3331,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "vymazan blok 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Ned sa njs riadok %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Ned sa njs riadok %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: chybn slo ukazovatea na blok" @@ -3341,12 +3341,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count m nulov hodnotu" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: slo riadku je mimo rozsah: %ld (za koncom)" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: slo riadku je mimo rozsah: %<PRId64> (za koncom)" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: chybn poet riadkov v bloku %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: chybn poet riadkov v bloku %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Nrast vekosti zsobnku" @@ -3589,12 +3589,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 vymazan riadok" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld novch riadkov" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> novch riadkov" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld vymazanch riadkov" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> vymazanch riadkov" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Preruen)" @@ -3633,8 +3633,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Riadok sa stva prli dlhm" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Vntorn chyba: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Vntorn chyba: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3706,8 +3706,8 @@ msgstr "E668: Zl prstupov prva pre sbor s informciami pre NetBeans spojeni msgid "read from Netbeans socket" msgstr "tanie z Netbeans soketu" -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Straten NetBeans spojenie pre buffer %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Straten NetBeans spojenie pre buffer %<PRId64>" msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3745,23 +3745,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 riadok upraven pomocou %s %d krt" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld riadkov upravench naraz pomocou %s" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> riadkov upravench naraz pomocou %s" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld riadkov upravench pomocou %s %d krt" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> riadkov upravench pomocou %s %d krt" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld riadkov pre odsadenie..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> riadkov pre odsadenie..." msgid "1 line indented " msgstr "1 riadok odsaden " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld riadkov odsadench " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> riadkov odsadench " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: iadny predtm pouvan register" @@ -3774,12 +3774,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 riadok zmenen" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld zmenench riadkov" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> zmenench riadkov" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "uvolujem %ld riadkov" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "uvolujem %<PRId64> riadkov" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "skoprovan blok 1 riadku" @@ -3787,12 +3787,12 @@ msgstr "skoprovan blok 1 riadku" msgid "1 line yanked" msgstr "1 riadok skoprovan" -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "skoprovan blok %ld riadkov" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "skoprovan blok %<PRId64> riadkov" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld skoprovanch riadkov" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> skoprovanch riadkov" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3821,31 +3821,31 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Neznmy typ registra %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Stpcov; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Stpcov; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Vybranch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Bajtov" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Vybranch %s%<PRId64> z %<PRId64> Riadkov; %<PRId64> zo %<PRId64> Slov; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtov" msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" -msgstr "Vybranch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Znakov; %ld z %ld Bajtov" +msgstr "Vybranch %s%<PRId64> z %<PRId64> Riadkov; %<PRId64> zo %<PRId64> Slov; %<PRId64> z %<PRId64> Znakov; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtov" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" -msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z %ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" +msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld pre BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> pre BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Strana %N" @@ -4011,8 +4011,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Je potrebn Amigados verzia 2.04 alebo novia\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Potrebn %s verzia %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Potrebn %s verzia %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Ned sa otvori NIL:\n" @@ -4094,8 +4094,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Zachyten smrtiaci signl\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Otvorenie X displej zabralo %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Otvorenie X displej zabralo %<PRId64> msec" #. KDE sometimes produces X error that we want to ignore msgid "" @@ -4744,8 +4744,8 @@ msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgstr "Vekos pouvanej pamte: %d bajtov" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' nem %ld poloiek" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' nem %<PRId64> poloiek" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: Znaky slov sa odliuj medzi slovnkovmi sbormi" @@ -4754,8 +4754,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Prepte, iadne nvrhy" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Prepte, iba %ld nvrhov" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Prepte, iba %<PRId64> nvrhov" #. avoid more prompt #, c-format @@ -5034,8 +5034,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Chyba formtovania v sbore tagov \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Pred bajtom %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Pred bajtom %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5098,8 +5098,8 @@ msgid "1 change" msgstr "1 zmena" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld zmien" +msgid "%<PRId64> changes" +msgstr "%<PRId64> zmien" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: zznam o zmench pokoden" diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index 477f441f11..1d34fca644 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "E84: Nebol njden iadny zmenen buffer" msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Nenaiel som iadny buffer" -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Buffer %ld neexistuje" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Buffer %<PRId64> neexistuje" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Za posledn buffer sa ned preskoi" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "E87: Za posledn buffer sa ned preskoi" msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Pred prv buffer sa ned preskoi" -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Zmeny v bufferi %ld neboli uloen (! pre vyntenie)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Zmeny v bufferi %<PRId64> neboli uloen (! pre vyntenie)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Posledn buffer sa ned odstrni" @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Varovanie: preteenie zoznamu s nzvami sborov" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: buffer %ld nenjden" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: buffer %<PRId64> nenjden" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Vzoru %s nevyhovuje iadny buffer" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "riadok %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "riadok %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Buffer takhoto mena u existuje" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 riadok --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld riadkov --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> riadkov --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "riadok %ld z %ld --%d%%-- stpec" +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "riadok %<PRId64> z %<PRId64> --%d%%-- stpec" msgid "[No Name]" msgstr "[Bez mena]" @@ -168,12 +168,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Znaky pre %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " riadok=%ld id=%d meno=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " riadok=%<PRId64> id=%d meno=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Nemem porovna viac ako %ld bufferov" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Nemem porovna viac ako %<PRId64> bufferov" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Nedaj sa vytvori porovnania" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "zhoda %d" msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Neoekvan znaky v :let" -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: index v zozname je mimo rozsah: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: index v zozname je mimo rozsah: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -620,8 +620,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s zruen" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s vrtilo #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s vrtilo #%<PRId64>" msgid "%s returning %s" msgstr "%s vrtilo %s" @@ -665,12 +665,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 riadok presunut" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld riadkov presunutch" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> riadkov presunutch" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld riadkov filtrovanch" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> riadkov filtrovanch" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Automatick prkazy *Filter* nesm meni aktulny buffer" @@ -749,8 +749,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Odkladac sbor existuje: %s (pouite :silent! pre prepsanie)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: iadny nzov sboru pre buffer %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: iadny nzov sboru pre buffer %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Sbor nebol uloen: ukladanie je zakzan vobou 'write'" @@ -791,19 +791,19 @@ msgstr "1 zhoda" msgid "1 substitution" msgstr "1 nahradenie" -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld zhd" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> zhd" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld nahraden" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> nahraden" msgid " on 1 line" msgstr " na 1 riadku" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " na %ld riadkov" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " na %<PRId64> riadkov" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global sa ned vola rekurzvne" @@ -884,8 +884,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Chybn meno bufferu: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Chybn ID znaky: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Chybn ID znaky: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NENJDEN)" @@ -900,16 +900,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Spam reim ladenia. Pre ukonenie napte \"cont\"." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "riadok %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "riadok %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "prkaz: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Bod preruenia v \"%s%s\" na riadku %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Bod preruenia v \"%s%s\" na riadku %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -919,8 +919,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Neboli definovn iadne body preruenia" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s riadok %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s riadok %<PRId64>" msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: Najprv pouite prkaz :profile start <meno_suboru>" @@ -975,16 +975,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "ned sa interpretova \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "riadok %ld: nemno interpretova \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "riadok %<PRId64>: nemno interpretova \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "interpretujem \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "riadok %ld: interpretujem \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "riadok %<PRId64>: interpretujem \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: Ete zostva 1 sbor k prave." #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Ete zostva %ld sborov k prave." +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Ete zostva %<PRId64> sborov k prave." msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Prkaz u existuje: pouite ! pre predefinovanie" @@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr "Vnimka ukonen: %s" msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Vnimka zahoden: %s" -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, riadok %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, riadok %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite msgid "Exception caught: %s" @@ -1413,8 +1413,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]" msgstr "[CHYBA PREVODU]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[NEPRPUSTN BAJT na riadku %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[NEPRPUSTN BAJT na riadku %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[CHYBY TANIA]" @@ -1556,15 +1556,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 riadok, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld riadkov, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> riadkov, " msgid "1 character" msgstr "1 znak" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld znakov" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> znakov" msgid "[noeol]" msgstr "[bez znaku konca riadku]" @@ -1964,19 +1964,19 @@ msgstr "Psmo0: %s\n" msgid "Font1: %s\n" msgstr "Psmo1: %s\n" -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Psmo%ld nie je dvakrt irie ako psmo0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Psmo%<PRId64> nie je dvakrt irie ako psmo0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "rka psma0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "rka psma0: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"rka psma1: %ld\n" +"rka psma1: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2145,8 +2145,8 @@ msgstr "E564: %s nie je ani adresrom ani sprvnou cscope databzou" msgid "Added cscope database %s" msgstr "Pridan cscope databza %s" -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: chyba pri tan cscope spojenia %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: chyba pri tan cscope spojenia %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: neznmy typ cscope hadania" @@ -3308,12 +3308,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Uchovanie sa nepodarilo" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: chybn slo riadku: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: chybn slo riadku: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: ned sa njs riadok %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: ned sa njs riadok %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: chybn slo ukazovatea na blok 3" @@ -3331,8 +3331,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "vymazan blok 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Ned sa njs riadok %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Ned sa njs riadok %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: chybn slo ukazovatea na blok" @@ -3341,12 +3341,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count m nulov hodnotu" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: slo riadku je mimo rozsah: %ld (za koncom)" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: slo riadku je mimo rozsah: %<PRId64> (za koncom)" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: chybn poet riadkov v bloku %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: chybn poet riadkov v bloku %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Nrast vekosti zsobnku" @@ -3589,12 +3589,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 vymazan riadok" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld novch riadkov" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> novch riadkov" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld vymazanch riadkov" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> vymazanch riadkov" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Preruen)" @@ -3633,8 +3633,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Riadok sa stva prli dlhm" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Vntorn chyba: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Vntorn chyba: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3706,8 +3706,8 @@ msgstr "E668: Zl prstupov prva pre sbor s informciami pre NetBeans spojeni msgid "read from Netbeans socket" msgstr "tanie z Netbeans soketu" -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Straten NetBeans spojenie pre buffer %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Straten NetBeans spojenie pre buffer %<PRId64>" msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3745,23 +3745,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 riadok upraven pomocou %s %d krt" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld riadkov upravench naraz pomocou %s" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> riadkov upravench naraz pomocou %s" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld riadkov upravench pomocou %s %d krt" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> riadkov upravench pomocou %s %d krt" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld riadkov pre odsadenie..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> riadkov pre odsadenie..." msgid "1 line indented " msgstr "1 riadok odsaden " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld riadkov odsadench " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> riadkov odsadench " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: iadny predtm pouvan register" @@ -3774,12 +3774,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 riadok zmenen" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld zmenench riadkov" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> zmenench riadkov" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "uvolujem %ld riadkov" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "uvolujem %<PRId64> riadkov" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "skoprovan blok 1 riadku" @@ -3787,12 +3787,12 @@ msgstr "skoprovan blok 1 riadku" msgid "1 line yanked" msgstr "1 riadok skoprovan" -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "skoprovan blok %ld riadkov" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "skoprovan blok %<PRId64> riadkov" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld skoprovanch riadkov" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> skoprovanch riadkov" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3821,31 +3821,31 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Neznmy typ registra %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Stpcov; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Stpcov; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Vybranch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Bajtov" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Vybranch %s%<PRId64> z %<PRId64> Riadkov; %<PRId64> zo %<PRId64> Slov; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtov" msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" -msgstr "Vybranch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Znakov; %ld z %ld Bajtov" +msgstr "Vybranch %s%<PRId64> z %<PRId64> Riadkov; %<PRId64> zo %<PRId64> Slov; %<PRId64> z %<PRId64> Znakov; %<PRId64> z %<PRId64> Bajtov" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" -msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z %ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" +msgstr "Stpec %s z %s; Riadok %<PRId64> z %<PRId64>; Slovo %<PRId64> z %<PRId64>; Znak %<PRId64> z %<PRId64>; Bajt %<PRId64> z %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld pre BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> pre BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Strana %N" @@ -4011,8 +4011,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Je potrebn Amigados verzia 2.04 alebo novia\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Potrebn %s verzia %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Potrebn %s verzia %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Ned sa otvori NIL:\n" @@ -4094,8 +4094,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Zachyten smrtiaci signl\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Otvorenie X displej zabralo %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Otvorenie X displej zabralo %<PRId64> msec" #. KDE sometimes produces X error that we want to ignore msgid "" @@ -4744,8 +4744,8 @@ msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgstr "Vekos pouvanej pamte: %d bajtov" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' nem %ld poloiek" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' nem %<PRId64> poloiek" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: Znaky slov sa odliuj medzi slovnkovmi sbormi" @@ -4754,8 +4754,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Prepte, iadne nvrhy" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Prepte, iba %ld nvrhov" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Prepte, iba %<PRId64> nvrhov" #. avoid more prompt #, c-format @@ -5034,8 +5034,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Chyba formtovania v sbore tagov \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Pred bajtom %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Pred bajtom %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5098,8 +5098,8 @@ msgid "1 change" msgstr "1 zmena" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld zmien" +msgid "%<PRId64> changes" +msgstr "%<PRId64> zmien" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: zznam o zmench pokoden" diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index 43c8de9e95..80f6fc664a 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Det finns inga listade buffertar" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Buffert %ld existerar inte" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Buffert %<PRId64> existerar inte" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Kan inte g bortom sista buffert" @@ -67,9 +67,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Kan inte g fre frsta buffert" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Ingen skrivning sedan senaste ndring fr buffert %ld (lgg till ! fr " +"E89: Ingen skrivning sedan senaste ndring fr buffert %<PRId64> (lgg till ! fr " "att tvinga)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Varning: Lista ver filnamn fldar ver" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Buffer %ld hittades inte" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Buffer %<PRId64> hittades inte" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Ingen matchande buffert fr %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "rad %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "rad %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Buffer med det hr namnet existerar redan" @@ -117,12 +117,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 rad --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld rader --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> rader --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "rad %ld av %ld --%d%%-- kol " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "rad %<PRId64> av %<PRId64> --%d%%-- kol " msgid "[No Name]" msgstr "[Inget Namn]" @@ -172,12 +172,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Tecken fr %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " line=%ld id=%d namn=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " line=%<PRId64> id=%d namn=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Kan inte skilja fler n %ld buffertar" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Kan inte skilja fler n %<PRId64> buffertar" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Kan inte skapa skiljare" @@ -325,8 +325,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Ovntade tecken i :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: listindex utanfr omrde: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: listindex utanfr omrde: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -676,8 +676,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s avbrts" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s returnerar #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s returnerar #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -709,16 +709,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Gr in i felskningslge. Skriv \"cont\" fr att fortstta." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "rad %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "rad %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "kommando: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Brytpunkt i \"%s%s\" rad %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Brytpunkt i \"%s%s\" rad %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -728,8 +728,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Inga brytpunkter definierade" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s rad %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s rad %<PRId64>" msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: Anvnd :profile start <fnamn> frst" @@ -788,16 +788,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "kunde inte lsa \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "rad %ld: kunde inte lsa \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "rad %<PRId64>: kunde inte lsa \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "lser \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "rad %ld: lser \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "rad %<PRId64>: lser \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -854,12 +854,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "1 rad flyttad" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld rader flyttade" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "%<PRId64> rader flyttade" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld rader filtrerade" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "%<PRId64> rader filtrerade" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter*-Autokommandon fr inte ndra aktuell buffert" @@ -939,8 +939,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Vxlingsfil existerar: %s (:silent! tvingar)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Inget filnamn fr buffert %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Inget filnamn fr buffert %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Filen skrevs inte: Skrivning r inaktiverat med 'write'-flaggan" @@ -983,19 +983,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 ersttning" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld trffar" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> trffar" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld ersttningar" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> ersttningar" msgid " on 1 line" msgstr " p 1 rad" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " p %ld rader" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " p %<PRId64> rader" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Kan inte gra :global rekursivt" @@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Ogiltigt buffertnamn: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Ogiltigt signatur-ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Ogiltigt signatur-ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (INTE HITTADE)" @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 fil till att redigera" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld filer till att redigera" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> filer till att redigera" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Kommando existerar redan: lgg till ! fr att erstta det" @@ -1323,8 +1323,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Undantag frkastade: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, rad %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, rad %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1522,12 +1522,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[krypterad]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[KONVERTERINGSFEL p rad %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[KONVERTERINGSFEL p rad %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[OTILLTEN BIT p rad %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[OTILLTEN BIT p rad %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[LSFEL]" @@ -1673,15 +1673,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 rad, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld rader, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> rader, " msgid "1 character" msgstr "1 tecken" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld tecken" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> tecken" msgid "[noeol]" msgstr "[inget radslut]" @@ -2098,19 +2098,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Typsnitt1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "Typsnitt%ld r inte dubbelt s bred som font0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "Typsnitt%<PRId64> r inte dubbelt s bred som font0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Typsnitt0 bredd: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Typsnitt0 bredd: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Typsnitt1 bredd: %ld\n" +"Typsnitt1 bredd: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2287,8 +2287,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Lade till cscope-databas %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: fel vid lsning av cscope-anslutning %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: fel vid lsning av cscope-anslutning %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: oknd cscope-sktyp" @@ -3487,12 +3487,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Bevaring misslyckades" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: ogiltigt lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: ogiltigt lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: kan inte hitta rad %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: kan inte hitta rad %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: pekarblock-id fel 3" @@ -3510,8 +3510,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "tagit bort block 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Kan inte hitta rad %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Kan inte hitta rad %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: pekarblock-id fel" @@ -3520,12 +3520,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count r noll" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: radnummer utanfr omrde: %ld bakom slutet" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: radnummer utanfr omrde: %<PRId64> bakom slutet" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: radantal fel i block %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: radantal fel i block %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Stackstorlek kar" @@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Tryck RETUR eller skriv kommando fr att fortstta" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s rad %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s rad %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Mer --" @@ -3780,12 +3780,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "1 rad mindre" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld rad till" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "%<PRId64> rad till" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld frre rader" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "%<PRId64> frre rader" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Avbruten)" @@ -3825,8 +3825,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Rad brjar bli fr lng" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Internt fel: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Internt fel: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3899,8 +3899,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "ls frn Netbeans-uttag" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: NetBeans-anslutning tappad fr buffert %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: NetBeans-anslutning tappad fr buffert %<PRId64>" msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3944,23 +3944,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 rad %sade %d gnger" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld rader %sad 1 gng" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> rader %sad 1 gng" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld rader %sade %d gnger" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> rader %sade %d gnger" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld rader att indentera... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "%<PRId64> rader att indentera... " msgid "1 line indented " msgstr "1 rad indenterad " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld rader indenterade " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> rader indenterade " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Inget tidigare anvnt register" @@ -3973,12 +3973,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 rad ndrad" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld rader ndrade" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> rader ndrade" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "frigr %ld rader" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "frigr %<PRId64> rader" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "block om 1 rad kopierat" @@ -3987,12 +3987,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "1 rad kopierad" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "block om %ld rader kopierade" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "block om %<PRId64> rader kopierade" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "%ld rader kopierade" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "%<PRId64> rader kopierade" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4022,36 +4022,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Oknd registertyp %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld kolumner; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> kolumner; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Markerade %s%ld av %ld rader; %ld av %ld ord; %ld av %ld bitar" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Markerade %s%<PRId64> av %<PRId64> rader; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> bitar" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Markerade %s%ld av %ld rader; %ld av %ld ord; %ld av %ld tecken; %ld av %ld " +"Markerade %s%<PRId64> av %<PRId64> rader; %<PRId64> av %<PRId64> ord; %<PRId64> av %<PRId64> tecken; %<PRId64> av %<PRId64> " "bitar" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Kol %s av %s; rad %ld av %ld; ord %ld av %ld; bit %ld av %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Kol %s av %s; rad %<PRId64> av %<PRId64>; ord %<PRId64> av %<PRId64>; bit %<PRId64> av %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Kol %s av %s; rad %ld av %ld; ord %ld av %ld; tecken %ld av %ld; bit %ld av %" +"Kol %s av %s; rad %<PRId64> av %<PRId64>; ord %<PRId64> av %<PRId64>; tecken %<PRId64> av %<PRId64>; bit %<PRId64> av %" "ld" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld fr BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> fr BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Sida %N" @@ -4217,8 +4217,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Behver Amigados version 2.04 eller senare\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Behver %s version %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Behver %s version %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Kan inte ppna NIL:\n" @@ -4300,8 +4300,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Fngade ddlig signal\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "ppning av X-display tog %ld ms" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "ppning av X-display tog %<PRId64> ms" msgid "" "\n" @@ -4961,8 +4961,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Utfr ljudvikning..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Antal ord efter ljudvikning: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Antal ord efter ljudvikning: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -4997,8 +4997,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Klar!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' har inte %ld poster" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' har inte %<PRId64> poster" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -5015,8 +5015,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Tyvrr, inga freslag" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Tyvrr, bara %ld freslag" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Tyvrr, bara %<PRId64> freslag" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5316,8 +5316,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Formateringsfel i tagg-fil \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Fre byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Fre byte %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5380,8 +5380,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Redan vid nyaste ndring" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "ngra-nummer %ld hittades inte" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "ngra-nummer %<PRId64> hittades inte" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: radnummer fel" @@ -5405,8 +5405,8 @@ msgid "changes" msgstr "ndringar" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "fre" @@ -5421,8 +5421,8 @@ msgid "number changes time" msgstr "antal ndringar tid" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld sekunder sedan" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> sekunder sedan" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin r inte tilltet efter undo" diff --git a/src/po/uk.cp1251.po b/src/po/uk.cp1251.po index 004fc3aab4..e72498326f 100644 --- a/src/po/uk.cp1251.po +++ b/src/po/uk.cp1251.po @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: " #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: %ld " +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: %<PRId64> " msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: " @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: " #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: %ld (! )" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: %<PRId64> (! )" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: " @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: : " #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: %ld " +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: %<PRId64> " #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: , %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr " %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr " %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: " @@ -150,12 +150,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr " --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld () --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> () --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr " %ld %ld --%d%%-- " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr " %<PRId64> %<PRId64> --%d%%-- " msgid "[No Name]" msgstr "[ ]" @@ -201,12 +201,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr " %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " =%ld id=%d =%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " =%<PRId64> id=%d =%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: %ld ()" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: %<PRId64> ()" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: " @@ -368,8 +368,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: : %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: : %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -803,8 +803,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s " #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -838,16 +838,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr " . cont." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr " %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr " %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr ": %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr " %s%s %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr " %s%s %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -857,8 +857,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr " " #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: :profile start {}" @@ -919,16 +919,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr " %s" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr " %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr " %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr " %s" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr " %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr " %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -987,12 +987,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr " " #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr " %ld ()" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr " %<PRId64> ()" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "³ %ld ()" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "³ %<PRId64> ()" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* " @@ -1073,8 +1073,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: : %s (:silent! )" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: : 'write'" @@ -1132,19 +1132,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr " " #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld ()" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> ()" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld ()" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> ()" msgid " on 1 line" msgstr " " #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " %ld " +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " %<PRId64> " msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global " @@ -1230,8 +1230,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: : %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ID : %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: ID : %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " ( )" @@ -1293,8 +1293,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: " #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld " +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> " msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: , ! " @@ -1503,8 +1503,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr " : %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1714,12 +1714,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ ֲ %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ ֲ %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[ %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[ %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ ]" @@ -1805,10 +1805,10 @@ msgstr "E513: , ( 'fenc')" #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: , %ld ( 'fenc')" +"E513: , %<PRId64> ( 'fenc')" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: ( ?)" @@ -1817,8 +1817,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ֲ" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[]" @@ -1879,8 +1879,8 @@ msgid "1 line, " msgstr " , " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld , " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> , " msgid "1 character" msgstr " " @@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "%<PRId64> " #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> " msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2325,16 +2325,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr " %ld 0" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr " %<PRId64> 0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr " 0: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr " 0: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr " 1: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr " 1: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr " " @@ -2515,8 +2515,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr " cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: ' cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: ' cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: cscope" @@ -3752,13 +3752,13 @@ msgstr "E314: " # msgstr "E314: " #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: lnum: %<PRId64>" # msgstr "E315: " #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: %<PRId64>" # msgstr "E316: " msgid "E317: pointer block id wrong 3" @@ -3778,8 +3778,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr " 1 ?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: " @@ -3789,13 +3789,13 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count 0" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: : %ld " +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: : %<PRId64> " # msgstr "E322: " #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: ʳ %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: ʳ %<PRId64>" # msgstr "E323: " msgid "Stack size increases" @@ -3994,8 +3994,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr " ENTER " #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- --" @@ -4065,12 +4065,12 @@ msgid "1 line less" msgstr " " #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr " : %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr " : %<PRId64>" msgid " (Interrupted)" msgstr " ()" @@ -4102,8 +4102,8 @@ msgstr "E340: " # msgstr "E340: " #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: : lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: : lalloc(%<PRId64>, )" # msgstr "E341: " #, c-format @@ -4186,8 +4186,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr " Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: ' NetBeans %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: ' NetBeans %<PRId64>" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans GUI" @@ -4239,23 +4239,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr " %s- %d " #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld %s-" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> %s-" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld %s- %d " +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> %s- %d " #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr " %ld ..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr " %<PRId64> ..." msgid "1 line indented " msgstr " " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr " : %<PRId64>" msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: " @@ -4268,12 +4268,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr " " #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr " : %ld" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr " : %<PRId64>" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr " : %ld" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr " : %<PRId64>" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "' " @@ -4282,12 +4282,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "' " #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "' %ld " +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "' %<PRId64> " #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "' : %ld" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "' : %<PRId64>" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4317,36 +4317,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr ".: %ld; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr ".: %<PRId64>; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr " %s%ld %ld ; %ld %ld ; %ld %ld " +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr " %s%<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> " #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -" %s%ld %ld ; %ld %ld ; %ld of %ld ; %ld %ld " +" %s%<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> ; %<PRId64> of %<PRId64> ; %<PRId64> %<PRId64> " "" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr " %s %s; %ld %ld; %ld %ld; %ld %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr " %s %s; %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -" %s %s; %ld %ld; %ld %ld; %ld of %ld; " -"%ld %ld" +" %s %s; %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> %<PRId64>; %<PRId64> of %<PRId64>; " +"%<PRId64> %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=. %N" @@ -4533,8 +4533,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr " Amigados 2.04 \n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr " %s %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr " %s %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr " NIL:\n" @@ -4608,8 +4608,8 @@ msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: %c %s" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr " X %ld " +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr " X %<PRId64> " msgid "" "\n" @@ -5399,8 +5399,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr " ..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "ʳ : %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "ʳ : %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5435,8 +5435,8 @@ msgid "Done!" msgstr "!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' %ld " +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' %<PRId64> " #, c-format msgid "Word '%.*s' removed from %s" @@ -5453,8 +5453,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr ", " #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr ", %ld " +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr ", %<PRId64> " #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5804,8 +5804,8 @@ msgstr "E431: 崳 %s" # msgstr "E431: " #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr " %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr " %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5955,8 +5955,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr " " #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: %ld " +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: %<PRId64> " msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: " @@ -5982,8 +5982,8 @@ msgid "changes" msgstr "" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "" @@ -5998,8 +5998,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr " " #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> " # msgstr "E406: " msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index a350904f6b..dd02a11859 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: У списку немає буферів" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Буфера %ld немає" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Буфера %<PRId64> немає" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Це вже останній буфер" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Це вже найперший буфер" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: Буфер %ld має зміни (! щоб не зважати)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: Буфер %<PRId64> має зміни (! щоб не зважати)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Не можу вивантажити останній буфер" @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Обережно: Список назв файлів переповнено" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Буфер %ld не знайдено" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Буфер %<PRId64> не знайдено" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Не знайдено буфер, схожий на %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "рядок %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "рядок %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Буфер з такою назвою вже існує" @@ -150,12 +150,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "один рядок --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld рядки(ів) --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> рядки(ів) --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "рядок %ld з %ld --%d%%-- колонка " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "рядок %<PRId64> з %<PRId64> --%d%%-- колонка " msgid "[No Name]" msgstr "[Без назви]" @@ -201,12 +201,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Позначки для %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " рядок=%ld id=%d назва=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " рядок=%<PRId64> id=%d назва=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Не можна порівнювати понад %ld буфери(ів)" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Не можна порівнювати понад %<PRId64> буфери(ів)" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Не можна читати чи записувати тимчасові файли" @@ -368,8 +368,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Неочікувані символи у :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Індекс списку поза межами: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: Індекс списку поза межами: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -803,8 +803,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s припинено" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s повертає #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s повертає #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -838,16 +838,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Режим налагодження. Щоб продовжити введіть «cont»." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "рядок %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "рядок %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "команда: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Точка зупинки в «%s%s» рядок %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Точка зупинки в «%s%s» рядок %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -857,8 +857,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Не визначено жодної точки зупинки" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s рядок %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s рядок %<PRId64>" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: Спочатку зробіть «:profile start {файл}»" @@ -919,16 +919,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "Не вдалося виконати «%s»" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "рядок %ld: не вдалося виконати «%s»" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "рядок %<PRId64>: не вдалося виконати «%s»" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "виконується «%s»" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "рядок %ld: виконується «%s»" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "рядок %<PRId64>: виконується «%s»" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -987,12 +987,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "Переміщено один рядок" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "Переміщено %ld рядки(ів)" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "Переміщено %<PRId64> рядки(ів)" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "Відфільтровано %ld рядки(ів)" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "Відфільтровано %<PRId64> рядки(ів)" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Автокоманди *Filter* не повинні змінювати поточний буфер" @@ -1073,8 +1073,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Файл обміну існує: %s (:silent! переважує)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Немає вхідного файлу для буфера %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Немає вхідного файлу для буфера %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Файл не записано: запис заборонено опцією 'write'" @@ -1132,19 +1132,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "Одна заміна" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld збіги(ів)" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> збіги(ів)" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld замін(и)" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> замін(и)" msgid " on 1 line" msgstr " в одному рядку" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " в %ld рядках" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " в %<PRId64> рядках" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global не можна вживати рекурсивно" @@ -1230,8 +1230,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Некоректна назва буфера: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Неправильний ID надпису: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Неправильний ID надпису: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (НЕ ЗНАЙДЕНО)" @@ -1293,8 +1293,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: Залишилося відредагувати ще один файл" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Залишилося %ld не редагованих файлів" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: Залишилося %<PRId64> не редагованих файлів" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Команда вже існує, ! щоб замінити її" @@ -1503,8 +1503,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Виняток скинуто: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, рядок %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, рядок %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1714,12 +1714,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[зашифровано]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ПОМИЛКА КОНВЕРТАЦІЇ у рядку %ld]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ПОМИЛКА КОНВЕРТАЦІЇ у рядку %<PRId64>]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[НЕКОРЕКТНИЙ БАЙТ у рядку %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[НЕКОРЕКТНИЙ БАЙТ у рядку %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ПОМИЛКА ЧИТАННЯ]" @@ -1805,10 +1805,10 @@ msgstr "E513: Помилка запису, конвертація не вдал #, c-format msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"E513: write error, conversion failed in line %<PRId64> (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Помилка запису, конвертація не вдалася у рядку %ld (скиньте 'fenc')" +"E513: Помилка запису, конвертація не вдалася у рядку %<PRId64> (скиньте 'fenc')" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: Помилка запису (скінчилось вільне місце?)" @@ -1817,8 +1817,8 @@ msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ПОМИЛКА КОНВЕРТАЦІЇ" #, c-format -msgid " in line %ld;" -msgstr " у рядку %ld;" +msgid " in line %<PRId64>;" +msgstr " у рядку %<PRId64>;" msgid "[Device]" msgstr "[Пристрій]" @@ -1879,8 +1879,8 @@ msgid "1 line, " msgstr "один рядок, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld рядків, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> рядків, " msgid "1 character" msgstr "один символ" @@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "%<PRId64> символів" #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld символів" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> символів" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2325,16 +2325,16 @@ msgid "Font1: %s" msgstr "Шрифт1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "Ширина шрифту%ld не більша удвічі за ширину шрифту0" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0" +msgstr "Ширина шрифту%<PRId64> не більша удвічі за ширину шрифту0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "Ширина шрифту0: %ld" +msgid "Font0 width: %<PRId64>" +msgstr "Ширина шрифту0: %<PRId64>" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "Ширина шрифту1: %ld" +msgid "Font1 width: %<PRId64>" +msgstr "Ширина шрифту1: %<PRId64>" msgid "Invalid font specification" msgstr "Некоректна специфікація шрифту" @@ -2515,8 +2515,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Додано базу даних cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Помилка читання зі з'єднання cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: Помилка читання зі з'єднання cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: Невідомий тип пошуку cscope" @@ -3752,13 +3752,13 @@ msgstr "E314: Збереження не вдалося" # msgstr "E314: " #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: неправильний lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: неправильний lnum: %<PRId64>" # msgstr "E315: " #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: не знайшов рядок %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: не знайшов рядок %<PRId64>" # msgstr "E316: " msgid "E317: pointer block id wrong 3" @@ -3778,8 +3778,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "блок 1 знищено?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Не вдалося знайти рядок %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Не вдалося знайти рядок %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: Вказівник блоку помилковий" @@ -3789,13 +3789,13 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count дорівнює 0" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: Номер рядка вийшов за межі: %ld за кінцем" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: Номер рядка вийшов за межі: %<PRId64> за кінцем" # msgstr "E322: " #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: Кількість рядків у блоці %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: Кількість рядків у блоці %<PRId64>" # msgstr "E323: " msgid "Stack size increases" @@ -3994,8 +3994,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Натисніть ENTER або введіть команду для продовження" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s рядок %ld" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s рядок %<PRId64>" msgid "-- More --" msgstr "-- Ще --" @@ -4065,12 +4065,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "знищено один рядок" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "додано рядків: %ld" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "додано рядків: %<PRId64>" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "знищено рядків: %ld" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "знищено рядків: %<PRId64>" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Перервано)" @@ -4102,8 +4102,8 @@ msgstr "E340: Рядок стає занадто довгим" # msgstr "E340: " #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Внутрішня помилка: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Внутрішня помилка: lalloc(%<PRId64>, )" # msgstr "E341: " #, c-format @@ -4186,8 +4186,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "читається з сокета Netbeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Втрачено зв'язок із NetBeans для буфера %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Втрачено зв'язок із NetBeans для буфера %<PRId64>" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans не підтримується з цим GUI" @@ -4239,23 +4239,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "Один рядок %s-но %d разів" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld рядків %s-но" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> рядків %s-но" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld рядків %s-но %d разів" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> рядків %s-но %d разів" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "Залишилося вирівняти %ld рядків..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "Залишилося вирівняти %<PRId64> рядків..." msgid "1 line indented " msgstr "Вирівняно один рядок" #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "Вирівняно рядків: %ld" +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "Вирівняно рядків: %<PRId64>" msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Регістри перед цим не вживались" @@ -4268,12 +4268,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "Один рядок змінено" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "Змінено рядків: %ld" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "Змінено рядків: %<PRId64>" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "Звільнено рядків: %ld" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "Звільнено рядків: %<PRId64>" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "Запам'ятав блок з одного рядка" @@ -4282,12 +4282,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "Запам'ятав один рядок" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "Запам'ятав блок із %ld рядків" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "Запам'ятав блок із %<PRId64> рядків" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "Запам'ятав рядків: %ld" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "Запам'ятав рядків: %<PRId64>" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4317,36 +4317,36 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Невідомий тип регістру %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "довж.: %ld; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "довж.: %<PRId64>; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Вибрано %s%ld з %ld рядків; %ld з %ld слів; %ld з %ld байтів" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Вибрано %s%<PRId64> з %<PRId64> рядків; %<PRId64> з %<PRId64> слів; %<PRId64> з %<PRId64> байтів" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" msgstr "" -"Вибрано %s%ld з %ld рядків; %ld з %ld слів; %ld of %ld символів; %ld з %ld " +"Вибрано %s%<PRId64> з %<PRId64> рядків; %<PRId64> з %<PRId64> слів; %<PRId64> of %<PRId64> символів; %<PRId64> з %<PRId64> " "байтів" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %ld з %ld; байт %ld з %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Колонка %s з %s; рядок %<PRId64> з %<PRId64>; слово %<PRId64> з %<PRId64>; байт %<PRId64> з %<PRId64>" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %ld з %ld; символ %ld of %ld; байт " -"%ld з %ld" +"Колонка %s з %s; рядок %<PRId64> з %<PRId64>; слово %<PRId64> з %<PRId64>; символ %<PRId64> of %<PRId64>; байт " +"%<PRId64> з %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld для BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> для BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Стор. %N" @@ -4533,8 +4533,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Потрібна Amigados 2.04 або пізніша\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Потрібно %s версії %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Потрібно %s версії %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Не вдалося відкрити NIL:\n" @@ -4608,8 +4608,8 @@ msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Помилковий символ %c в назві шрифту «%s»" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "На відкриття дисплею X пішло %ld мілісекунд" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "На відкриття дисплею X пішло %<PRId64> мілісекунд" msgid "" "\n" @@ -5399,8 +5399,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Виконується згортання звуків..." #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Кількість слів після згортання звуків: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "Кількість слів після згортання звуків: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -5435,8 +5435,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Зроблено!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' не містить %ld елементів" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' не містить %<PRId64> елементів" #, c-format msgid "Word '%.*s' removed from %s" @@ -5453,8 +5453,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Пробачте, немає пропозицій" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Пробачте, тільки %ld пропозицій" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Пробачте, тільки %<PRId64> пропозицій" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt @@ -5804,8 +5804,8 @@ msgstr "E431: Помилка формату у файлі теґів «%s»" # msgstr "E431: " #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Перед байтом %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Перед байтом %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5955,8 +5955,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Вже на найновішій зміні" #, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Зміну %ld не знайдено в історії" +msgid "E830: Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "E830: Зміну %<PRId64> не знайдено в історії" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: неправильні номери рядків" @@ -5982,8 +5982,8 @@ msgid "changes" msgstr "змін" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "перед" @@ -5998,8 +5998,8 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "номер зміни час збережено" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld секунд тому" +msgid "%<PRId64> seconds ago" +msgstr "%<PRId64> секунд тому" # msgstr "E406: " msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index 908b2eb158..08d502ba2d 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Không có bộ đệm được liệt kê" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Bộ đệm %ld không tồn tại" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: Bộ đệm %<PRId64> không tồn tại" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Đây là bộ đệm cuối cùng" @@ -68,9 +68,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Đây là bộ đệm đầu tiên" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Thay đổi trong bộ đệm %ld chưa được ghi lại (thêm ! để thoát ra bằng " +"E89: Thay đổi trong bộ đệm %<PRId64> chưa được ghi lại (thêm ! để thoát ra bằng " "mọi giá)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Cảnh báo: Danh sách tên tập tin quá đầy" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Bộ đệm %ld không được tìm thấy" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Bộ đệm %<PRId64> không được tìm thấy" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Không có bộ đệm tương ứng với %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "dòng %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "dòng %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Đã có bộ đệm với tên như vậy" @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 dòng --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld dòng --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> dòng --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "dòng %ld của %ld --%d%%-- cột " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "dòng %<PRId64> của %<PRId64> --%d%%-- cột " msgid "[No file]" msgstr "[Không có tập tin]" @@ -172,12 +172,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "Ký hiệu cho %s:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " dòng=%ld id=%d tên=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " dòng=%<PRId64> id=%d tên=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Chỉ có thể theo dõi sự khác nhau trong nhiều nhất %ld bộ đệm" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Chỉ có thể theo dõi sự khác nhau trong nhiều nhất %<PRId64> bộ đệm" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: Không thể tạo tập tin khác biệt (diff)" @@ -463,8 +463,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s dừng" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s trả lại #%ld" +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s trả lại #%<PRId64>" #, c-format msgid "%s returning \"%s\"" @@ -489,16 +489,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Bật chế độ sửa lỗi (Debug). Gõ \"cont\" để tiếp tục." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "dòng %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "dòng %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "câu lệnh: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Điểm dừng trên \"%s%s\" dòng %ld" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "Điểm dừng trên \"%s%s\" dòng %<PRId64>" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -508,8 +508,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Điểm dừng không được xác định" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s dòng %ld" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s dòng %<PRId64>" msgid "Save As" msgstr "Ghi nhớ như" @@ -567,16 +567,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "không thực hiện được \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "dòng %ld: không thực hiện được \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "dòng %<PRId64>: không thực hiện được \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "thực hiện \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "dòng %ld: thực hiện \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "dòng %<PRId64>: thực hiện \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -690,12 +690,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "Đã di chuyển 1 dòng" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "Đã di chuyển %ld dòng" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "Đã di chuyển %<PRId64> dòng" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "Đã lọc %ld dòng" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "Đã lọc %<PRId64> dòng" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: Các lệnh tự động *Filter* không được thay đổi bộ đệm hiện thời" @@ -769,8 +769,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?" msgstr "Ghi đè lên tập tin đã có \"%.*s\"?" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Không có tên tập tin cho bộ đệm %ld" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: Không có tên tập tin cho bộ đệm %<PRId64>" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Tập tin chưa được ghi nhớ: Ghi nhớ bị tắt bởi tùy chọn 'write'" @@ -810,15 +810,15 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 thay thế" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld thay thế" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> thay thế" msgid " on 1 line" msgstr " trên 1 dòng" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " trên %ld dòng" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " trên %<PRId64> dòng" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: Không thực hiện được lệnh :global đệ qui" @@ -901,8 +901,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Tên bộ đệm không đúng: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ID của ký hiệu không đúng: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: ID của ký hiệu không đúng: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (KHÔNG TÌM THẤY)" @@ -966,8 +966,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 tập tin nữa chờ soạn thảo." #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld tập tin nữa chưa soạn thảo." +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> tập tin nữa chưa soạn thảo." msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Đã có câu lệnh: Thêm ! để thay thế" @@ -1131,8 +1131,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Trường hợp ngoại lệ bị bỏ qua: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, dòng %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, dòng %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]" msgstr "[LỖI CHUYỂN BẢNG MÃ]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[BYTE KHÔNG CHO PHÉP trên dòng %ld]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[BYTE KHÔNG CHO PHÉP trên dòng %<PRId64>]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[LỖI ĐỌC]" @@ -1461,15 +1461,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 dòng, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld dòng, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> dòng, " msgid "1 character" msgstr "1 ký tự" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld ký tự" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> ký tự" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -1831,20 +1831,20 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Font1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" msgstr "" -"Chiều rộng phông chữ font%ld phải lớn hơn hai lần so với chiều rộng font0\n" +"Chiều rộng phông chữ font%<PRId64> phải lớn hơn hai lần so với chiều rộng font0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Chiều rộng font0: %ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "Chiều rộng font0: %<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"Chiều rộng font1: %ld\n" +"Chiều rộng font1: %<PRId64>\n" "\n" msgid "E256: Hangul automata ERROR" @@ -1898,8 +1898,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Đã thêm cơ sở dữ liệu cscope %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: lỗi lấy thông tin từ kết nối cscope %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: lỗi lấy thông tin từ kết nối cscope %<PRId64>" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: không rõ loại tìm kiếm cscope" @@ -3017,12 +3017,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Cập nhật không thành công" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: giá trị lnum không đúng: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: giá trị lnum không đúng: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: không tìm được dòng %ld" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: không tìm được dòng %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: Giá trị của pointer khối số 3 không đúng" @@ -3040,8 +3040,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "đã xóa khối số 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Không tìm được dòng %ld" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Không tìm được dòng %<PRId64>" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: giá trị của pointer khối không đúng" @@ -3050,12 +3050,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "giá trị pe_line_count bằng không" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: số thứ tự dòng vượt quá giới hạn : %ld" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: số thứ tự dòng vượt quá giới hạn : %<PRId64>" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: giá trị đếm dòng không đúng trong khối %ld" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: giá trị đếm dòng không đúng trong khối %<PRId64>" msgid "Stack size increases" msgstr "Kích thước của đống tăng lên" @@ -3293,12 +3293,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "Bớt 1 dòng" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "Thêm %ld dòng" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "Thêm %<PRId64> dòng" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "Bớt %ld dòng" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "Bớt %<PRId64> dòng" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Bị gián đoạn)" @@ -3333,8 +3333,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: Dòng đang trở thành quá dài" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: Lỗi nội bộ: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: Lỗi nội bộ: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3417,8 +3417,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "đọc từ socket NetBeans" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Bị mất liên kết với NetBeans cho bộ đệm %ld" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: Bị mất liên kết với NetBeans cho bộ đệm %<PRId64>" msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "Cảnh báo: terminal không thực hiện được sự chiếu sáng" @@ -3455,23 +3455,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "Trên 1 dòng %s %d lần" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "Trên %ld dòng %s 1 lần" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "Trên %<PRId64> dòng %s 1 lần" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "Trên %ld dòng %s %d lần" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "Trên %<PRId64> dòng %s %d lần" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "Thụt đầu %ld dòng..." +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "Thụt đầu %<PRId64> dòng..." msgid "1 line indented " msgstr "Đã thụt đầu 1 dòng" #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld dòng đã thụt đầu" +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "%<PRId64> dòng đã thụt đầu" #. must display the prompt msgid "cannot yank; delete anyway" @@ -3481,19 +3481,19 @@ msgid "1 line changed" msgstr "1 dòng đã thay đổi" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld đã thay đổi" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "%<PRId64> đã thay đổi" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "đã làm sạch %ld dòng" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "đã làm sạch %<PRId64> dòng" msgid "1 line yanked" msgstr "đã sao chép 1 dòng" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "đã sao chép %ld dòng" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "đã sao chép %<PRId64> dòng" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3526,20 +3526,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "E354: Tên sổ đăng ký không cho phép: '%s'" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Cột; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> Cột; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Chọn %s%ld của %ld Dòng; %ld của %ld Từ; %ld của %ld Byte" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "Chọn %s%<PRId64> của %<PRId64> Dòng; %<PRId64> của %<PRId64> Từ; %<PRId64> của %<PRId64> Byte" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Cột %s của %s; Dòng %ld của %ld; Từ %ld của %ld; Byte %ld của %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "Cột %s của %s; Dòng %<PRId64> của %<PRId64>; Từ %<PRId64> của %<PRId64>; Byte %<PRId64> của %<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld cho BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> cho BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=Trang %N" @@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Cần Amigados phiên bản 2.04 hoặc mới hơn\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Cần %s phiên bản %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Cần %s phiên bản %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Không mở được NIL:\n" @@ -3797,8 +3797,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: Nhận được tín hiệu chết\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Mở màn hình X mất %ld mili giây" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "Mở màn hình X mất %<PRId64> mili giây" msgid "" "\n" @@ -4449,8 +4449,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Lỗi định dạng trong tập tin thẻ ghi \"%s\"" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "Trước byte %ld" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "Trước byte %<PRId64>" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -4513,8 +4513,8 @@ msgid "1 change" msgstr "duy nhất 1 thay đổi" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld thay đổi" +msgid "%<PRId64> changes" +msgstr "%<PRId64> thay đổi" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: danh sách hủy thao tác (undo) bị hỏng" diff --git a/src/po/zh_CN.UTF-8.po b/src/po/zh_CN.UTF-8.po index 419913abd0..16a1b31f7e 100644 --- a/src/po/zh_CN.UTF-8.po +++ b/src/po/zh_CN.UTF-8.po @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: 没有可列出的缓冲区" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: 缓冲区 %ld 不存在" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: 缓冲区 %<PRId64> 不存在" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: 无法切换,已是最后一个缓冲区" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: 无法切换,已是第一个缓冲区" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: 缓冲区 %ld 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: 缓冲区 %<PRId64> 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: 无法释放最后一个缓冲区" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: 警告: 文件名过多" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: 找不到缓冲区 %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: 找不到缓冲区 %<PRId64>" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: 没有匹配的缓冲区 %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "第 %ld 行" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "第 %<PRId64> 行" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: 已有缓冲区使用该名称" @@ -125,12 +125,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 行 --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld 行 --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> 行 --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "行 %ld / %ld --%d%%-- 列 " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "行 %<PRId64> / %<PRId64> --%d%%-- 列 " msgid "[No Name]" msgstr "[未命名]" @@ -180,12 +180,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s 的 Signs:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " 行=%ld id=%d 名称=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " 行=%<PRId64> id=%d 名称=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: 不能比较(diff) %ld 个以上的缓冲区" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: 不能比较(diff) %<PRId64> 个以上的缓冲区" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: 无法创建 diff" @@ -326,8 +326,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: :let 中出现异常字符" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: List 索引超出范围: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: List 索引超出范围: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -656,8 +656,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s 已中止" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s 返回 #%ld " +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s 返回 #%<PRId64> " #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -704,12 +704,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "移动了 1 行" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "移动了 %ld 行" +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "移动了 %<PRId64> 行" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "过滤了 %ld 行" +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "过滤了 %<PRId64> 行" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* 自动命令不可以改变当前缓冲区" @@ -795,8 +795,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: 交换文件已存在: %s (:silent! 强制执行)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: 缓冲区 %ld 没有文件名" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: 缓冲区 %<PRId64> 没有文件名" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: 文件未写入: 写入被 'write' 选项禁用" @@ -839,19 +839,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 次替换," #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld 个匹配," +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> 个匹配," #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld 次替换," +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> 次替换," msgid " on 1 line" msgstr "共 1 行" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr "共 %ld 行" +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr "共 %<PRId64> 行" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global 不能递归执行" @@ -935,8 +935,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: 无效的缓冲区名: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: 无效的 sign ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: 无效的 sign ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (找不到)" @@ -951,16 +951,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "进入调试模式。输入 \"cont\" 继续运行。" #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "第 %ld 行: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "第 %<PRId64> 行: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "命令: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "断点 \"%s%s\" 第 %ld 行" +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "断点 \"%s%s\" 第 %<PRId64> 行" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -970,8 +970,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "没有定义断点" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s 第 %ld 行" +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s 第 %<PRId64> 行" msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: 请先使用 :profile start <fname>" @@ -1027,16 +1027,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "不能执行 \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "第 %ld 行: 不能执行 \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "第 %<PRId64> 行: 不能执行 \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "执行 \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "第 %ld 行: 执行 \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "第 %<PRId64> 行: 执行 \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 还有 1 个文件未编辑" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: 还有 %ld 个文件未编辑" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: 还有 %<PRId64> 个文件未编辑" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: 命令已存在: 请加 ! 强制替换" @@ -1304,8 +1304,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "丢弃异常: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s,第 %ld 行" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s,第 %<PRId64> 行" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[已加密]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[第 %ld 行转换错误]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[第 %<PRId64> 行转换错误]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[第 %ld 行无效字符]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[第 %<PRId64> 行无效字符]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[读错误]" @@ -1653,15 +1653,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 行," #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld 行," +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> 行," msgid "1 character" msgstr "1 个字符" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld 个字符" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> 个字符" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2073,19 +2073,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "字体1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "字体%ld的宽度不是字体0的两倍\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "字体%<PRId64>的宽度不是字体0的两倍\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "字体0的宽度:%ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "字体0的宽度:%<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"字体1的宽度: %ld\n" +"字体1的宽度: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2262,8 +2262,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "添加了 cscope 数据库 %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %ld 出错" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %<PRId64> 出错" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: 未知的 cscope 查找类型" @@ -3418,12 +3418,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: 保留失败" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %<PRId64> 行" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: 指针块 id 错误 3" @@ -3441,8 +3441,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "删除了块 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: 找不到第 %ld 行" +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: 找不到第 %<PRId64> 行" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: 指针块 id 错误" @@ -3451,12 +3451,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count 为零" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超出结尾" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: 行号超出范围: %<PRId64> 超出结尾" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: 块 %ld 行数错误" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: 块 %<PRId64> 行数错误" msgid "Stack size increases" msgstr "堆栈大小增加" @@ -3640,8 +3640,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "请按 ENTER 或其它命令继续" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s 第 %ld 行" +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s 第 %<PRId64> 行" msgid "-- More --" msgstr "-- 更多 --" @@ -3707,12 +3707,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "少了 1 行" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "多了 %ld 行" +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "多了 %<PRId64> 行" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "少了 %ld 行" +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "少了 %<PRId64> 行" msgid " (Interrupted)" msgstr " (已中断)" @@ -3751,8 +3751,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: 此行过长" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: 内部错误: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: 内部错误: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3823,8 +3823,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "从 Netbeans 套接字读取" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: 缓冲区 %ld 丢失 NetBeans 连接" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: 缓冲区 %<PRId64> 丢失 NetBeans 连接" msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3868,23 +3868,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 行 %s 了 %d 次" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld 行 %s 了 1 次" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> 行 %s 了 1 次" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld 行 %s 了 %d 次" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> 行 %s 了 %d 次" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "缩进 %ld 行…… " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "缩进 %<PRId64> 行…… " msgid "1 line indented " msgstr "缩进了 1 行 " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "缩进了 %ld 行 " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "缩进了 %<PRId64> 行 " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: 没有前一个使用的寄存器" @@ -3897,12 +3897,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "改变了 1 行" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "改变了 %ld 行" +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "改变了 %<PRId64> 行" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "释放了 %ld 行" +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "释放了 %<PRId64> 行" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "复制了 1 行的块" @@ -3911,12 +3911,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr "复制了 1 行" #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr "复制了 %ld 行的块" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr "复制了 %<PRId64> 行的块" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "复制了 %ld 行" +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "复制了 %<PRId64> 行" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3946,33 +3946,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: 未知的寄存器类型 %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld 列; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> 列; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 个词; %ld/%ld 个字节" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "选择了 %s%<PRId64>/%<PRId64> 行; %<PRId64>/%<PRId64> 个词; %<PRId64>/%<PRId64> 个字节" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" -msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 个词; %ld/%ld 个字符; %ld/%ld 个字节" +msgstr "选择了 %s%<PRId64>/%<PRId64> 行; %<PRId64>/%<PRId64> 个词; %<PRId64>/%<PRId64> 个字符; %<PRId64>/%<PRId64> 个字节" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %ld/%ld 个词; 第 %ld/%ld 个字节" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "第 %s/%s 列; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 行; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个词; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个字节" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -"第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %ld/%ld 个词; 第 %ld/%ld 个字符; 第 %ld/%ld 个" +"第 %s/%s 列; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 行; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个词; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个字符; 第 %<PRId64>/%<PRId64> 个" "字节" #, c-format -#~ msgid "(+%ld for BOM)" +#~ msgid "(+%<PRId64> for BOM)" #~ msgstr "" #~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N" @@ -4139,8 +4139,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "需要 Amigados 版本 2.04 以上\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "需要 %s 版本 %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "需要 %s 版本 %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "不能打开 NIL:\n" @@ -4222,8 +4222,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: 拦截到致命信号(deadly signal)\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "打开 X display 用时 %ld 秒" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "打开 X display 用时 %<PRId64> 秒" msgid "" "\n" @@ -4872,8 +4872,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr "正在 soundfolding……" #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "soundfolding 后的单词数: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "soundfolding 后的单词数: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -4908,8 +4908,8 @@ msgid "Done!" msgstr "完成!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' 没有 %ld 项" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' 没有 %<PRId64> 项" #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -4926,8 +4926,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "抱歉,没有建议" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "抱歉,只有 %ld 条建议" +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "抱歉,只有 %<PRId64> 条建议" #. avoid more prompt #, c-format @@ -5228,8 +5228,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Tag 文件 \"%s\" 格式错误" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "在第 %ld 字节之前" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "在第 %<PRId64> 字节之前" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5292,8 +5292,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "已位于最新的改变" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "找不到撤销号 %ld" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "找不到撤销号 %<PRId64>" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: 行号错误" @@ -5317,8 +5317,8 @@ msgid "changes" msgstr "行发生改变" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s;%s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s;%s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "before" diff --git a/src/po/zh_CN.cp936.po b/src/po/zh_CN.cp936.po index 585789e956..ca0663972f 100644 --- a/src/po/zh_CN.cp936.po +++ b/src/po/zh_CN.cp936.po @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: ûпгĻ" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: %ld " +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: %<PRId64> " msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: лһ" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: лǵһ" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: %ld ĵδ ( ! ǿִ)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: %<PRId64> ĵδ ( ! ǿִ)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: ͷһ" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: : ļ" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Ҳ %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Ҳ %<PRId64>" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: ûƥĻ %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr " %ld " +msgid "line %<PRId64>" +msgstr " %<PRId64> " msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: лʹø" @@ -125,12 +125,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr " %ld / %ld --%d%%-- " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr " %<PRId64> / %<PRId64> --%d%%-- " msgid "[No Name]" msgstr "[δ]" @@ -180,12 +180,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s Signs:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " =%ld id=%d =%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " =%<PRId64> id=%d =%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: ܱȽ(diff) %ld ϵĻ" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: ܱȽ(diff) %<PRId64> ϵĻ" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: diff" @@ -327,8 +327,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: :let г쳣ַ" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: List Χ: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: List Χ: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -657,8 +657,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s ֹ" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s #%ld " +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s #%<PRId64> " #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -705,12 +705,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "ƶ 1 " #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "ƶ %ld " +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "ƶ %<PRId64> " #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr " %<PRId64> " msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* ԶԸı䵱ǰ" @@ -796,8 +796,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: ļѴ: %s (:silent! ǿִ)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: %ld ûļ" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: %<PRId64> ûļ" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: ļδд: д뱻 'write' ѡ" @@ -840,19 +840,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 滻" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld ƥ䣬" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> ƥ䣬" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld 滻" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> 滻" msgid " on 1 line" msgstr " 1 " #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " %ld " +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " %<PRId64> " msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global ܵݹִ" @@ -936,8 +936,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: ЧĻ: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Ч sign ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Ч sign ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (Ҳ)" @@ -952,16 +952,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "ģʽ \"cont\" С" #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr " %ld : %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr " %<PRId64> : %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr ": %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "ϵ \"%s%s\" %ld " +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "ϵ \"%s%s\" %<PRId64> " #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -971,8 +971,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "ûжϵ" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s %ld " +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s %<PRId64> " msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: ʹ :profile start <fname>" @@ -1028,16 +1028,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "ִ \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr " %ld : ִ \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr " %<PRId64> : ִ \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "ִ \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr " %ld : ִ \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr " %<PRId64> : ִ \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 ļδ༭" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld ļδ༭" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> ļδ༭" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Ѵ: ! ǿ滻" @@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "쳣: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s %ld " +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s %<PRId64> " #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1510,12 +1510,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[Ѽ]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ %ld ת]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ %<PRId64> ת]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[ %ld Чַ]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[ %<PRId64> Чַ]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[]" @@ -1654,15 +1654,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 У" #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld У" +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> У" msgid "1 character" msgstr "1 ַ" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld ַ" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> ַ" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2074,19 +2074,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "%ldĿȲ0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "%<PRId64>ĿȲ0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "0Ŀȣ%ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "0Ŀȣ%<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"1Ŀ: %ld\n" +"1Ŀ: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2263,8 +2263,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr " cscope ݿ %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: ȡ cscope %ld " +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: ȡ cscope %<PRId64> " msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: δ֪ cscope " @@ -3419,12 +3419,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: ʧ" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: Ч lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: Ч lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: Ҳ %ld " +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: Ҳ %<PRId64> " msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: ָ id 3" @@ -3442,8 +3442,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "ɾ˿ 1" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Ҳ %ld " +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Ҳ %<PRId64> " msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: ָ id " @@ -3452,12 +3452,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count Ϊ" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: кųΧ: %ld β" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: кųΧ: %<PRId64> β" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: %ld " +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: %<PRId64> " msgid "Stack size increases" msgstr "ջС" @@ -3641,8 +3641,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "밴 ENTER " #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s %ld " +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s %<PRId64> " msgid "-- More --" msgstr "-- --" @@ -3708,12 +3708,12 @@ msgid "1 line less" msgstr " 1 " #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr " %<PRId64> " #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr " %<PRId64> " msgid " (Interrupted)" msgstr " (ж)" @@ -3752,8 +3752,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: й" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: ڲ: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: ڲ: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3824,8 +3824,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr " Netbeans ֶȡ" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: %ld ʧ NetBeans " +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: %<PRId64> ʧ NetBeans " msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3869,23 +3869,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 %s %d " #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld %s 1 " +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> %s 1 " #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld %s %d " +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> %s %d " #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr " %ld С " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr " %<PRId64> С " msgid "1 line indented " msgstr " 1 " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr " %<PRId64> " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: ûǰһʹõļĴ" @@ -3898,12 +3898,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "ı 1 " #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "ı %ld " +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "ı %<PRId64> " #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "ͷ %ld " +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "ͷ %<PRId64> " msgid "block of 1 line yanked" msgstr " 1 еĿ" @@ -3912,12 +3912,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr " 1 " #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr " %ld еĿ" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr " %<PRId64> еĿ" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr " %<PRId64> " #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3947,33 +3947,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: δ֪ļĴ %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld ; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> ; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "ѡ %s%ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ֽ" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "ѡ %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" -msgstr "ѡ %s%ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ַ; %ld/%ld ֽ" +msgstr "ѡ %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ַ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr " %s/%s ; %ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ֽ" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr " %s/%s ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -" %s/%s ; %ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ַ; %ld/%ld " +" %s/%s ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ַ; %<PRId64>/%<PRId64> " "ֽ" #, c-format -#~ msgid "(+%ld for BOM)" +#~ msgid "(+%<PRId64> for BOM)" #~ msgstr "" #~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N" @@ -4140,8 +4140,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Ҫ Amigados 汾 2.04 \n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Ҫ %s 汾 %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Ҫ %s 汾 %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "ܴ NIL:\n" @@ -4223,8 +4223,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: صź(deadly signal)\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr " X display ʱ %ld " +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr " X display ʱ %<PRId64> " msgid "" "\n" @@ -4873,8 +4873,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr " soundfolding" #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "soundfolding ĵ: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "soundfolding ĵ: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -4909,8 +4909,8 @@ msgid "Done!" msgstr "ɣ" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' û %ld " +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' û %<PRId64> " #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -4927,8 +4927,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Ǹûн" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Ǹֻ %ld " +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Ǹֻ %<PRId64> " #. avoid more prompt #, c-format @@ -5229,8 +5229,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Tag ļ \"%s\" ʽ" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "ڵ %ld ֽ֮ǰ" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "ڵ %<PRId64> ֽ֮ǰ" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5293,8 +5293,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "λµĸı" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "Ҳ %ld" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "Ҳ %<PRId64>" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: кŴ" @@ -5318,8 +5318,8 @@ msgid "changes" msgstr "зı" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s%s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s%s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "before" diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index 3db2241c56..398b80fecd 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: ûпгĻ" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: %ld " +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: %<PRId64> " msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: лһ" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: лǵһ" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: %ld ĵδ ( ! ǿִ)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: %<PRId64> ĵδ ( ! ǿִ)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: ͷһ" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: : ļ" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Ҳ %ld" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: Ҳ %<PRId64>" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: ûƥĻ %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr " %ld " +msgid "line %<PRId64>" +msgstr " %<PRId64> " msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: лʹø" @@ -125,12 +125,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "%<PRId64> --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr " %ld / %ld --%d%%-- " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr " %<PRId64> / %<PRId64> --%d%%-- " msgid "[No Name]" msgstr "[δ]" @@ -180,12 +180,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s Signs:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " =%ld id=%d =%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " =%<PRId64> id=%d =%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: ܱȽ(diff) %ld ϵĻ" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: ܱȽ(diff) %<PRId64> ϵĻ" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: diff" @@ -327,8 +327,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: :let г쳣ַ" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: List Χ: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %<PRId64>" +msgstr "E684: List Χ: %<PRId64>" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" @@ -657,8 +657,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s ֹ" #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s #%ld " +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s #%<PRId64> " #, c-format msgid "%s returning %s" @@ -705,12 +705,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "ƶ 1 " #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "ƶ %ld " +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "ƶ %<PRId64> " #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr " %<PRId64> " msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* ԶԸı䵱ǰ" @@ -796,8 +796,8 @@ msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: ļѴ: %s (:silent! ǿִ)" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: %ld ûļ" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: %<PRId64> ûļ" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: ļδд: д뱻 'write' ѡ" @@ -840,19 +840,19 @@ msgid "1 substitution" msgstr "1 滻" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld ƥ䣬" +msgid "%<PRId64> matches" +msgstr "%<PRId64> ƥ䣬" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld 滻" +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "%<PRId64> 滻" msgid " on 1 line" msgstr " 1 " #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " %ld " +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr " %<PRId64> " msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global ܵݹִ" @@ -936,8 +936,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: ЧĻ: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Ч sign ID: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Ч sign ID: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (Ҳ)" @@ -952,16 +952,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "ģʽ \"cont\" С" #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr " %ld : %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr " %<PRId64> : %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr ": %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "ϵ \"%s%s\" %ld " +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "ϵ \"%s%s\" %<PRId64> " #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -971,8 +971,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "ûжϵ" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s %ld " +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s %<PRId64> " msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: ʹ :profile start <fname>" @@ -1028,16 +1028,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "ִ \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr " %ld : ִ \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr " %<PRId64> : ִ \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "ִ \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr " %ld : ִ \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr " %<PRId64> : ִ \"%s\"" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 1 ļδ༭" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld ļδ༭" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: %<PRId64> ļδ༭" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Ѵ: ! ǿ滻" @@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "쳣: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s %ld " +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s %<PRId64> " #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1510,12 +1510,12 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[Ѽ]" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ %ld ת]" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %<PRId64>]" +msgstr "[ %<PRId64> ת]" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[ %ld Чַ]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[ %<PRId64> Чַ]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[]" @@ -1654,15 +1654,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 У" #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld У" +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> У" msgid "1 character" msgstr "1 ַ" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld ַ" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64> ַ" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2074,19 +2074,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "%ldĿȲ0\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "%<PRId64>ĿȲ0\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "0Ŀȣ%ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "0Ŀȣ%<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"1Ŀ: %ld\n" +"1Ŀ: %<PRId64>\n" "\n" msgid "Invalid font specification" @@ -2263,8 +2263,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr " cscope ݿ %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: ȡ cscope %ld " +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: ȡ cscope %<PRId64> " msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: δ֪ cscope " @@ -3419,12 +3419,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: ʧ" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: Ч lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: Ч lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: Ҳ %ld " +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: Ҳ %<PRId64> " msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: ָ id 3" @@ -3442,8 +3442,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "ɾ˿ 1" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Ҳ %ld " +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: Ҳ %<PRId64> " msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: ָ id " @@ -3452,12 +3452,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count Ϊ" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: кųΧ: %ld β" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: кųΧ: %<PRId64> β" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: %ld " +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: %<PRId64> " msgid "Stack size increases" msgstr "ջС" @@ -3641,8 +3641,8 @@ msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "밴 ENTER " #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s %ld " +msgid "%s line %<PRId64>" +msgstr "%s %<PRId64> " msgid "-- More --" msgstr "-- --" @@ -3708,12 +3708,12 @@ msgid "1 line less" msgstr " 1 " #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr " %<PRId64> " #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr " %<PRId64> " msgid " (Interrupted)" msgstr " (ж)" @@ -3752,8 +3752,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: й" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: ڲ: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: ڲ: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3824,8 +3824,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr " Netbeans ֶȡ" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: %ld ʧ NetBeans " +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: %<PRId64> ʧ NetBeans " msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -3869,23 +3869,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 %s %d " #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld %s 1 " +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> %s 1 " #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld %s %d " +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> %s %d " #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr " %ld С " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr " %<PRId64> С " msgid "1 line indented " msgstr " 1 " #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr " %<PRId64> " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: ûǰһʹõļĴ" @@ -3898,12 +3898,12 @@ msgid "1 line changed" msgstr "ı 1 " #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "ı %ld " +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "ı %<PRId64> " #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "ͷ %ld " +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "ͷ %<PRId64> " msgid "block of 1 line yanked" msgstr " 1 еĿ" @@ -3912,12 +3912,12 @@ msgid "1 line yanked" msgstr " 1 " #, c-format -msgid "block of %ld lines yanked" -msgstr " %ld еĿ" +msgid "block of %<PRId64> lines yanked" +msgstr " %<PRId64> еĿ" #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr " %ld " +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr " %<PRId64> " #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3947,33 +3947,33 @@ msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: δ֪ļĴ %d" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld ; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> ; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "ѡ %s%ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ֽ" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "ѡ %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ" #, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Chars; %<PRId64> of %<PRId64> " "Bytes" -msgstr "ѡ %s%ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ַ; %ld/%ld ֽ" +msgstr "ѡ %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ַ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr " %s/%s ; %ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ֽ" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr " %s/%s ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ֽ" #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Char %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of " +"%<PRId64>" msgstr "" -" %s/%s ; %ld/%ld ; %ld/%ld ; %ld/%ld ַ; %ld/%ld " +" %s/%s ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> ַ; %<PRId64>/%<PRId64> " "ֽ" #, c-format -#~ msgid "(+%ld for BOM)" +#~ msgid "(+%<PRId64> for BOM)" #~ msgstr "" #~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N" @@ -4140,8 +4140,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Ҫ Amigados 汾 2.04 \n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Ҫ %s 汾 %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "Ҫ %s 汾 %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "ܴ NIL:\n" @@ -4223,8 +4223,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: صź(deadly signal)\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr " X display ʱ %ld " +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr " X display ʱ %<PRId64> " msgid "" "\n" @@ -4873,8 +4873,8 @@ msgid "Performing soundfolding..." msgstr " soundfolding" #, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "soundfolding ĵ: %ld" +msgid "Number of words after soundfolding: %<PRId64>" +msgstr "soundfolding ĵ: %<PRId64>" #, c-format msgid "Total number of words: %d" @@ -4909,8 +4909,8 @@ msgid "Done!" msgstr "ɣ" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' û %ld " +msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries" +msgstr "E765: 'spellfile' û %<PRId64> " #, c-format msgid "Word removed from %s" @@ -4927,8 +4927,8 @@ msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Ǹûн" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Ǹֻ %ld " +msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions" +msgstr "Ǹֻ %<PRId64> " #. avoid more prompt #, c-format @@ -5229,8 +5229,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Tag ļ \"%s\" ʽ" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "ڵ %ld ֽ֮ǰ" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "ڵ %<PRId64> ֽ֮ǰ" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5293,8 +5293,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "λµĸı" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "Ҳ %ld" +msgid "Undo number %<PRId64> not found" +msgstr "Ҳ %<PRId64>" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: кŴ" @@ -5318,8 +5318,8 @@ msgid "changes" msgstr "зı" #, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s%s #%ld %s" +msgid "%<PRId64> %s; %s #%<PRId64> %s" +msgstr "%<PRId64> %s%s #%<PRId64> %s" msgid "before" msgstr "before" diff --git a/src/po/zh_TW.UTF-8.po b/src/po/zh_TW.UTF-8.po index d7b6501a17..27ab4e7240 100644 --- a/src/po/zh_TW.UTF-8.po +++ b/src/po/zh_TW.UTF-8.po @@ -26,8 +26,8 @@ # # Note (2005.01.27): # A bug was found for UTF8 mode. -# > msgid "%ld fewer lines" "on %ld lines" -# If you don't put more (at least 2) spaces after %ld +# > msgid "%<PRId64> fewer lines" "on %<PRId64> lines" +# If you don't put more (at least 2) spaces after %<PRId64> # gvim/win32 will crash (no reason). # So please change [行"] to [行 "] # @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: 沒有列出的緩衝區" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: 緩衝區 %ld 不存在" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: 緩衝區 %<PRId64> 不存在" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: 無法切換到更後面的緩衝區" @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: 無法切換到更前面的緩衝區" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: 已更改過緩衝區 %ld 但尚未存檔 (可用 ! 強制執行)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: 已更改過緩衝區 %<PRId64> 但尚未存檔 (可用 ! 強制執行)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: 無法釋放最後一個緩衝區" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: 警告: 檔名過多" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: 找不到第 %ld 個緩衝區" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: 找不到第 %<PRId64> 個緩衝區" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: 找不到 %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr "行 %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr "行 %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: 已有緩衝區使用這個名字" @@ -157,12 +157,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr "行數 1 --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "行數 %ld --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr "行數 %<PRId64> --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "行 %ld/%ld --%d%%-- 欄 " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr "行 %<PRId64>/%<PRId64> --%d%%-- 欄 " msgid "[No file]" msgstr "[未命名]" @@ -212,12 +212,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s 的符號:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " 行=%ld id=%d 名稱=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " 行=%<PRId64> id=%d 名稱=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: 無法比較(diff) %ld個以上的緩衝區" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: 無法比較(diff) %<PRId64>個以上的緩衝區" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: 不能建立 " @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s 被強制中斷執行 " #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s 傳回值 #%ld " +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s 傳回值 #%<PRId64> " #, c-format msgid "%s returning \"%s\"" @@ -545,12 +545,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "已搬移 1 行 " #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "已搬移 %ld 行 " +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "已搬移 %<PRId64> 行 " #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "已處理 %ld 行 " +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "已處理 %<PRId64> 行 " msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* Autocommand 不可以更改緩衝區的內容" @@ -629,8 +629,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?" msgstr "要覆寫已存在的檔案 \"%.*s\"?" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: 緩衝區 %ld 沒有檔案名稱" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: 緩衝區 %<PRId64> 沒有檔案名稱" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: 檔案未寫入,因為 'write' 選項被關閉" @@ -670,15 +670,15 @@ msgid "1 substitution" msgstr "取代一組 " #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "取代 %ld 組 " +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "取代 %<PRId64> 組 " msgid " on 1 line" msgstr ",範圍:一行 " #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr ",範圍: %ld 行 " +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr ",範圍: %<PRId64> 行 " msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global 無法遞迴執行 " @@ -761,8 +761,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: 緩衝區名稱錯誤: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Sign ID 錯誤: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Sign ID 錯誤: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (找不到) " @@ -777,16 +777,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "進入除錯模式. 輸入 \"cont\" 以回到正常模式." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr "行 %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr "行 %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "cmd: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "\"%s%s\" 中斷點: 第 %ld 行 " +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "\"%s%s\" 中斷點: 第 %<PRId64> 行 " #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -796,8 +796,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "沒有定義中斷點" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s 第 %ld 行 " +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s 第 %<PRId64> 行 " #, c-format msgid "Save changes to \"%.*s\"?" @@ -850,16 +850,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "無法執行 \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "第 %ld 行: 無法執行 \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr "第 %<PRId64> 行: 無法執行 \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "執行 \"%s\" 中" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "第 %ld 行: 結束執行 %s" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr "第 %<PRId64> 行: 結束執行 %s" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1007,8 +1007,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: 還有一個檔案未編輯 " #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: 還有 %ld 個檔案未編輯" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: 還有 %<PRId64> 個檔案未編輯" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: 命令已經存在, 請使用 ! 強制重新定義" @@ -1169,8 +1169,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "已丟棄例外: %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, 行 %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, 行 %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1353,8 +1353,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]" msgstr "轉換錯誤" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[行 %ld 有不正確的位元]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[行 %<PRId64> 有不正確的位元]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[讀取錯誤]" @@ -1490,15 +1490,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 行, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld 行, " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> 行, " msgid "1 character" msgstr "一個字元" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld個字元" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64>個字元" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -1850,19 +1850,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Font1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "字型%ld 寬度不是 字型0 的兩倍\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "字型%<PRId64> 寬度不是 字型0 的兩倍\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "字型0的寬度:%ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "字型0的寬度:%<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"字型1寬度: %ld\n" +"字型1寬度: %<PRId64>\n" "\n" msgid "E256: Hangul automata ERROR" @@ -1915,8 +1915,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "新增 cscope 資料庫 %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: 讀取 cscope 連線 %ld 錯誤" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: 讀取 cscope 連線 %<PRId64> 錯誤" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: 未知的 cscope 搜尋形態" @@ -3008,12 +3008,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: 保留失敗" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: 錯誤的 lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: 錯誤的 lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行 " +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %<PRId64> 行 " msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: 指標區塊 id 錯誤 3" @@ -3031,8 +3031,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "刪除區塊 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: 找不到第 %ld 行 " +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: 找不到第 %<PRId64> 行 " msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: 指標區塊 id 錯誤" @@ -3041,12 +3041,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count 為零" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: 行號超出範圍: %ld 超過結尾" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: 行號超出範圍: %<PRId64> 超過結尾" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: 區塊 %ld 行數錯誤" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: 區塊 %<PRId64> 行數錯誤" msgid "Stack size increases" msgstr "堆疊大小增加" @@ -3279,12 +3279,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "少於一行 " #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "多了 %ld 行 " +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "多了 %<PRId64> 行 " #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "少了 %ld 行 " +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "少了 %<PRId64> 行 " msgid " (Interrupted)" msgstr " (已中斷)" @@ -3320,8 +3320,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: 此行過長" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: 內部錯誤: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: 內部錯誤: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3401,8 +3401,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr "由 Netbeans socket 讀取" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: 緩衝區 %ld 與 NetBeans 的連線已中斷" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: 緩衝區 %<PRId64> 與 NetBeans 的連線已中斷" msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "注意: 你的終端機無法顯示高亮度" @@ -3437,23 +3437,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "一行 %s 過 %d 次" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld 行 %s 過 一次" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> 行 %s 過 一次" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld 行 %s 過 %d 次" +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> 行 %s 過 %d 次" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "縮排 %ld 行... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "縮排 %<PRId64> 行... " msgid "1 line indented " msgstr "一行已縮排" #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "已縮排 %ld 行 " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "已縮排 %<PRId64> 行 " #. must display the prompt msgid "cannot yank; delete anyway" @@ -3463,19 +3463,19 @@ msgid "1 line changed" msgstr " 1 行 ~ed" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "已改變 %ld 行 " +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "已改變 %<PRId64> 行 " #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "釋放 %ld 行中 " +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr "釋放 %<PRId64> 行中 " msgid "1 line yanked" msgstr "已複製 1 行 " #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "已複製 %ld 行 " +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "已複製 %<PRId64> 行 " #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3509,20 +3509,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "E354: 暫存器名稱錯誤: '%s'" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld 欄; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> 欄; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "選擇了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 字(Word); %ld/%ld 字元(Bytes)" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "選擇了 %s%<PRId64>/%<PRId64> 行; %<PRId64>/%<PRId64> 字(Word); %<PRId64>/%<PRId64> 字元(Bytes)" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "欄 %s/%s; 行 %ld/%ld; 字(Word) %ld/%ld; 字元(Byte) %ld/%ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "欄 %s/%s; 行 %<PRId64>/%<PRId64>; 字(Word) %<PRId64>/%<PRId64>; 字元(Byte) %<PRId64>/%<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=第 %N 頁" @@ -3696,8 +3696,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "需要 Amigados 版本 2.04 以上\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "需要 %s 版本 %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "需要 %s 版本 %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "無法開啟 NIL:\n" @@ -3782,8 +3782,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: 攔截到致命的信號(deadly signale)\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "開啟 X Window 耗時 %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "開啟 X Window 耗時 %<PRId64> msec" msgid "" "\n" @@ -4434,8 +4434,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Tag 檔 \"%s\" 格式錯誤" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "在 %ld 位元之前" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "在 %<PRId64> 位元之前" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -4498,8 +4498,8 @@ msgid "1 change" msgstr "一項改變" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld 項改變" +msgid "%<PRId64> changes" +msgstr "%<PRId64> 項改變" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: 復原列表損壞" diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index 6f43c8025a..eee1c9131e 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -19,8 +19,8 @@ # # Note (2005.01.27): # A bug was found for UTF8 mode. -# > msgid "%ld fewer lines" "on %ld lines" -# If you don't put more (at least 2) spaces after %ld +# > msgid "%<PRId64> fewer lines" "on %<PRId64> lines" +# If you don't put more (at least 2) spaces after %<PRId64> # gvim/win32 will crash (no reason). # So please change ["] to [ "] # @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: SCXwİ" #, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: wİ %ld sb" +msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist" +msgstr "E86: wİ %<PRId64> sb" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Lk᭱wİ" @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Lkewİ" #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "E89: wLwİ %ld |s (i ! j)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %<PRId64> (add ! to override)" +msgstr "E89: wLwİ %<PRId64> |s (i ! j)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Lk̫@ӽwİ" @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: ĵi: ɦWLh" #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: 䤣 %ld ӽwİ" +msgid "E92: Buffer %<PRId64> not found" +msgstr "E92: 䤣 %<PRId64> ӽwİ" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -124,8 +124,8 @@ msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: 䤣 %s" #, c-format -msgid "line %ld" -msgstr " %ld" +msgid "line %<PRId64>" +msgstr " %<PRId64>" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: wwİϨϥγoӦWr" @@ -150,12 +150,12 @@ msgid "1 line --%d%%--" msgstr " 1 --%d%%--" #, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr " %ld --%d%%--" +msgid "%<PRId64> lines --%d%%--" +msgstr " %<PRId64> --%d%%--" #, c-format -msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr " %ld/%ld --%d%%-- " +msgid "line %<PRId64> of %<PRId64> --%d%%-- col " +msgstr " %<PRId64>/%<PRId64> --%d%%-- " msgid "[No file]" msgstr "[RW]" @@ -205,12 +205,12 @@ msgid "Signs for %s:" msgstr "%s Ÿ:" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " =%ld id=%d W=%s" +msgid " line=%<PRId64> id=%d name=%s" +msgstr " =%<PRId64> id=%d W=%s" #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Lk(diff) %ldӥHWwİ" +msgid "E96: Can not diff more than %<PRId64> buffers" +msgstr "E96: Lk(diff) %<PRId64>ӥHWwİ" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: إ " @@ -496,8 +496,8 @@ msgid "%s aborted" msgstr "%s Qj_ " #, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s Ǧ^ #%ld " +msgid "%s returning #%<PRId64>" +msgstr "%s Ǧ^ #%<PRId64> " #, c-format msgid "%s returning \"%s\"" @@ -538,12 +538,12 @@ msgid "1 line moved" msgstr "wh 1 " #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "wh %ld " +msgid "%<PRId64> lines moved" +msgstr "wh %<PRId64> " #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "wBz %ld " +msgid "%<PRId64> lines filtered" +msgstr "wBz %<PRId64> " msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* Autocommand iHwİϪe" @@ -622,8 +622,8 @@ msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?" msgstr "nмgwsbɮ \"%.*s\"H" #, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: wİ %ld SɮצW" +msgid "E141: No file name for buffer %<PRId64>" +msgstr "E141: wİ %<PRId64> SɮצW" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: ɮץgJA] 'write' ﶵQ" @@ -663,15 +663,15 @@ msgid "1 substitution" msgstr "N@ " #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "N %ld " +msgid "%<PRId64> substitutions" +msgstr "N %<PRId64> " msgid " on 1 line" msgstr "AdG@ " #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr "AdG %ld " +msgid " on %<PRId64> lines" +msgstr "AdG %<PRId64> " msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global Lkj " @@ -754,8 +754,8 @@ msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: wİϦWٿ~: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Sign ID ~: %ld" +msgid "E157: Invalid sign ID: %<PRId64>" +msgstr "E157: Sign ID ~: %<PRId64>" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (䤣) " @@ -770,16 +770,16 @@ msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "iJҦ. J \"cont\" H^쥿`Ҧ." #, c-format -msgid "line %ld: %s" -msgstr " %ld: %s" +msgid "line %<PRId64>: %s" +msgstr " %<PRId64>: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "cmd: %s" #, c-format -msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "\"%s%s\" _I: %ld " +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" +msgstr "\"%s%s\" _I: %<PRId64> " #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" @@ -789,8 +789,8 @@ msgid "No breakpoints defined" msgstr "Swq_I" #, c-format -msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s %ld " +msgid "%3d %s %s line %<PRId64>" +msgstr "%3d %s %s %<PRId64> " #, c-format msgid "Save changes to \"%.*s\"?" @@ -843,16 +843,16 @@ msgid "could not source \"%s\"" msgstr "Lk \"%s\"" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr " %ld : Lk \"%s\"" +msgid "line %<PRId64>: could not source \"%s\"" +msgstr " %<PRId64> : Lk \"%s\"" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr " \"%s\" " #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr " %ld : %s" +msgid "line %<PRId64>: sourcing \"%s\"" +msgstr " %<PRId64> : %s" #, c-format msgid "finished sourcing %s" @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: ٦@ɮץs " #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: ٦ %ld ɮץs" +msgid "E173: %<PRId64> more files to edit" +msgstr "E173: ٦ %<PRId64> ɮץs" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: ROwgsb, Шϥ ! jswq" @@ -1162,8 +1162,8 @@ msgid "Exception discarded: %s" msgstr "wҥ~G %s" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, %ld" +msgid "%s, line %<PRId64>" +msgstr "%s, %<PRId64>" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1346,8 +1346,8 @@ msgid "[CONVERSION ERROR]" msgstr "ഫ~" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[ %ld T줸]" +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %<PRId64>]" +msgstr "[ %<PRId64> T줸]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[Ū~]" @@ -1483,15 +1483,15 @@ msgid "1 line, " msgstr "1 , " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld , " +msgid "%<PRId64> lines, " +msgstr "%<PRId64> , " msgid "1 character" msgstr "@Ӧr" #, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ldӦr" +msgid "%<PRId64> characters" +msgstr "%<PRId64>Ӧr" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -1843,19 +1843,19 @@ msgid "Font1: %s\n" msgstr "Font1: %s\n" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "r%ld eפO r0 ⭿\n" +msgid "Font%<PRId64> width is not twice that of font0\n" +msgstr "r%<PRId64> eפO r0 ⭿\n" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "r0eסG%ld\n" +msgid "Font0 width: %<PRId64>\n" +msgstr "r0eסG%<PRId64>\n" #, c-format msgid "" -"Font1 width: %ld\n" +"Font1 width: %<PRId64>\n" "\n" msgstr "" -"r1e: %ld\n" +"r1e: %<PRId64>\n" "\n" msgid "E256: Hangul automata ERROR" @@ -1908,8 +1908,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "sW cscope Ʈw %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Ū cscope su %ld ~" +msgid "E262: error reading cscope connection %<PRId64>" +msgstr "E262: Ū cscope su %<PRId64> ~" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: cscope jMκA" @@ -3001,12 +3001,12 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Od" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: ~ lnum: %ld" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %<PRId64>" +msgstr "E315: ml_get: ~ lnum: %<PRId64>" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" -msgstr "E316: ml_get: 䤣 %ld " +msgid "E316: ml_get: cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E316: ml_get: 䤣 %<PRId64> " msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: а϶ id ~ 3" @@ -3024,8 +3024,8 @@ msgid "deleted block 1?" msgstr "R϶ 1?" #, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: 䤣 %ld " +msgid "E320: Cannot find line %<PRId64>" +msgstr "E320: 䤣 %<PRId64> " msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: а϶ id ~" @@ -3034,12 +3034,12 @@ msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count s" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: 渹WXd: %ld WL" +msgid "E322: line number out of range: %<PRId64> past the end" +msgstr "E322: 渹WXd: %<PRId64> WL" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: ϶ %ld ƿ~" +msgid "E323: line count wrong in block %<PRId64>" +msgstr "E323: ϶ %<PRId64> ƿ~" msgid "Stack size increases" msgstr "|jpW[" @@ -3272,12 +3272,12 @@ msgid "1 line less" msgstr "֩@ " #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "٦ %ld " +msgid "%<PRId64> more lines" +msgstr "٦ %<PRId64> " #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "u %ld " +msgid "%<PRId64> fewer lines" +msgstr "u %<PRId64> " msgid " (Interrupted)" msgstr " (w_)" @@ -3313,8 +3313,8 @@ msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: L" #, c-format -msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" -msgstr "E341: ~: lalloc(%ld, )" +msgid "E341: Internal error: lalloc(%<PRId64>, )" +msgstr "E341: ~: lalloc(%<PRId64>, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" @@ -3394,8 +3394,8 @@ msgid "read from Netbeans socket" msgstr " Netbeans socket Ū" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: wİ %ld P NetBeans suw_" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %<PRId64>" +msgstr "E658: wİ %<PRId64> P NetBeans suw_" msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "`N: AݾLkܰG" @@ -3430,23 +3430,23 @@ msgid "1 line %sed %d times" msgstr "@ %s L %d " #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld %s L @" +msgid "%<PRId64> lines %sed 1 time" +msgstr "%<PRId64> %s L @" #, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld %s L %d " +msgid "%<PRId64> lines %sed %d times" +msgstr "%<PRId64> %s L %d " #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "Y %ld ... " +msgid "%<PRId64> lines to indent... " +msgstr "Y %<PRId64> ... " msgid "1 line indented " msgstr "@wY" #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "wY %ld " +msgid "%<PRId64> lines indented " +msgstr "wY %<PRId64> " #. must display the prompt msgid "cannot yank; delete anyway" @@ -3456,19 +3456,19 @@ msgid "1 line changed" msgstr " 1 ~ed" #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "w %ld " +msgid "%<PRId64> lines changed" +msgstr "w %<PRId64> " #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr " %ld 椤 " +msgid "freeing %<PRId64> lines" +msgstr " %<PRId64> 椤 " msgid "1 line yanked" msgstr "wƻs 1 " #, c-format -msgid "%ld lines yanked" -msgstr "wƻs %ld " +msgid "%<PRId64> lines yanked" +msgstr "wƻs %<PRId64> " #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -3502,20 +3502,20 @@ msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "E354: ȦsWٿ~: '%s'" #, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld ; " +msgid "%<PRId64> Cols; " +msgstr "%<PRId64> ; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "ܤF %s%ld/%ld ; %ld/%ld r(Word); %ld/%ld r(Bytes)" +msgid "Selected %s%<PRId64> of %<PRId64> Lines; %<PRId64> of %<PRId64> Words; %<PRId64> of %<PRId64> Bytes" +msgstr "ܤF %s%<PRId64>/%<PRId64> ; %<PRId64>/%<PRId64> r(Word); %<PRId64>/%<PRId64> r(Bytes)" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr " %s/%s; %ld/%ld; r(Word) %ld/%ld; r(Byte) %ld/%ld" +msgid "Col %s of %s; Line %<PRId64> of %<PRId64>; Word %<PRId64> of %<PRId64>; Byte %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr " %s/%s; %<PRId64>/%<PRId64>; r(Word) %<PRId64>/%<PRId64>; r(Byte) %<PRId64>/%<PRId64>" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +msgid "(+%<PRId64> for BOM)" +msgstr "(+%<PRId64> for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%= %N " @@ -3689,8 +3689,8 @@ msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "ݭn Amigados 2.04 HW\n" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "ݭn %s %ld\n" +msgid "Need %s version %<PRId64>\n" +msgstr "ݭn %s %<PRId64>\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Lk} NIL:\n" @@ -3775,8 +3775,8 @@ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "Vim: dIPRH(deadly signale)\n" #, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "} X Window Ӯ %ld msec" +msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec" +msgstr "} X Window Ӯ %<PRId64> msec" msgid "" "\n" @@ -4427,8 +4427,8 @@ msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Tag \"%s\" 榡~" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "b %ld 줸e" +msgid "Before byte %<PRId64>" +msgstr "b %<PRId64> 줸e" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "1 change" msgstr "@" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld " +msgid "%<PRId64> changes" +msgstr "%<PRId64> " msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: _Cla" |