diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/nvim/po/sr.po | 52 |
1 files changed, 27 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/nvim/po/sr.po b/src/nvim/po/sr.po index 1450ab5164..d34c1c3100 100644 --- a/src/nvim/po/sr.po +++ b/src/nvim/po/sr.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. -# Copyright (C) 2017 +# Copyright (C) 2021 # This file is distributed under the same license as the Vim package. # FIRST AUTHOR Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>, 2017. # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-14 01:49+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-14 01:54+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-13 13:16+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-13 13:50+0400\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: sr\n" @@ -97,6 +97,9 @@ msgstr "Извршавање %s" msgid "autocommand %s" msgstr "аутокоманда %s" +msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" +msgstr "E972: Блоб вредност нема одговарајући број бајтова" + msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" msgstr "E831: bf_key_init() је позвана са празном лозинком" @@ -866,7 +869,7 @@ msgid "E976: using Blob as a String" msgstr "E976: коришћење Blob као String" msgid "E908: using an invalid value as a String" -msgstr "E908: користи се недозвољена вредност као String" +msgstr "E908: Користи се неважећа вредност као Стринг: %s" msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: променљива је предубоко угњеждена да би се направила копија" @@ -913,7 +916,7 @@ msgid "E928: String required" msgstr "E928: Захтева се String" msgid "E808: Number or Float required" -msgstr "E808: Захтева се Number или Float" +msgstr "E808: Захтева се Број или Покретни" msgid "add() argument" msgstr "add() аргумент" @@ -1130,6 +1133,9 @@ msgstr "" "\n" "# Преградне линије, копиране дословно:\n" +msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" +msgstr "E503: „%s” није фајл или уређај на који може да се уписује" + msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" @@ -4635,12 +4641,12 @@ msgstr "E531: Користите \":gui\" да покренете GUI" msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgstr "E589: 'backupext' и 'patchmode' су истоветни" -msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" -msgstr "E834: У конфликту са вредношћу 'listchars'" - msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" msgstr "E835: У конфликту са вредношћу 'fillchars'" +msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" +msgstr "E834: У конфликту са вредношћу 'listchars'" + msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" msgstr "E617: Не може да се промени у GTK+ 2 GUI" @@ -5064,7 +5070,7 @@ msgstr "E554: Синтаксна грешка у %s{...}" #, c-format msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" -msgstr "E888: (NFA regexp) не може да се понови %s" +msgstr "E888: (НКА регуларни израз) не може да се понови %s" msgid "" "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " @@ -5130,15 +5136,15 @@ msgid "External submatches:\n" msgstr "Спољна подпоклапања:\n" msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: Крај (NFA) Regexp израза је достигнут прерано" +msgstr "E865: (НКА) прерано је достигнут крај регуларног израза" #, c-format msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" -msgstr "E866: (NFA regexp) %c је на погрешном месту" +msgstr "E866: (НКА регуларни израз) %c је на погрешном месту" #, c-format msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" -msgstr "E877: (NFA regexp) Неважећа карактер класа: %d" +msgstr "E877: (НКА регуларни израз) Неважећа карактер класа: %d" #, c-format msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" @@ -6422,6 +6428,13 @@ msgstr "E853: Име аргумента је дуплирано: %s" msgid "E989: Non-default argument follows default argument" msgstr "E989: Неподразумевани аргумент следи иза подразумеваног аргумента" +msgid "E126: Missing :endfunction" +msgstr "E126: Недостаје :endfunction" + +#, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: Пронађен текст након :endfunction: %s" + #, c-format msgid "E451: Expected }: %s" msgstr "E451: Очекује се }: %s" @@ -6497,17 +6510,6 @@ msgstr "E862: Овде не може да се користи g:" msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" msgstr "E932: Затварајућа функција не би требало да буде на највишем нивоу: %s" -msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: Недостаје :endfunction" - -#, c-format -msgid "W1001: Text found after :enddef: %s" -msgstr "W1001: Пронађен је текст након :enddef: %s" - -#, c-format -msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" -msgstr "W22: Пронађен текст након :endfunction: %s" - #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: Име функције је у конфликту са променљивом: %s" @@ -6983,8 +6985,8 @@ msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" msgstr "E475: Неважећа вредност за аргумент %s: %s" #, c-format -msgid "E15: Invalid expression: %s" -msgstr "E15: Неважећи израз: %s" +msgid "E15: Invalid expression: \"%s\"" +msgstr "E15: Неважећи израз: „%s”" msgid "E16: Invalid range" msgstr "E16: Неважећи опсег" |