aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/nvim/po/sr.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/src/nvim/po/sr.po b/src/nvim/po/sr.po
index ee81490096..1450ab5164 100644
--- a/src/nvim/po/sr.po
+++ b/src/nvim/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-23 22:13+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-27 00:43+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-14 01:49+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-14 01:54+0400\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "E610: No argument to delete"
msgstr "E610: Нема аргумента за брисање"
msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
-msgstr "E249: распоред прозора се нечекивано променио"
+msgstr "E249: распоред прозора се неочекивано променио"
msgid "--Deleted--"
msgstr "--Обрисано--"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"празно да премостите)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
-msgstr "E514: грешка при упису (систем фајллова је пун?)"
+msgstr "E514: грешка при упису (систем фајлова је пун?)"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ГРЕШКА КОНВЕРЗИЈЕ"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
msgstr "E901: gethostbyname() у channel_open()"
msgid "E903: received command with non-string argument"
-msgstr "E903: примњена команда са аргуменом који није стринг"
+msgstr "E903: примљена команда са аргументом који није стринг"
msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
msgstr "E904: последњи аргумент за expr/call мора бити број"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: Шема боја '%s' не може да се пронађе"
msgid "Greetings, Vim user!"
-msgstr "Поздрав, корисниче Vim-a"
+msgstr "Поздрав, корисниче програма Vim!"
msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: Последња картица не може да се затвори"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"премошћавање)"
msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: Нема претгодног директоријума"
+msgstr "E186: Нема претходног директоријума"
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: Непознато"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Фонтови за следеће сетове карактера недостају у фонтсету %s:"
+msgstr "E250: У фонтсету %s недостају фонтови за следеће скупове карактера:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "E252: Име фонтсета: %s"
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "Фонт %s' није фиксне ширине"
+msgstr "Фонт '%s' није фиксне ширине"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s"
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Фонт%d: %s"
#, c-format
msgid "Font%d width is not twice that of font0"
-msgstr "Ширина фонт%d није два пута већа од ширине фонт0"
+msgstr "Фонт%d није два пута шири од фонт0"
#, c-format
msgid "Font0 width: %d"
@@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "E414: група има поставке, highlight link се игнор
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: неочкиван знак једнакости: %s"
+msgstr "E415: неочекиван знак једнакости: %s"
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: Бројач не може да се наведе два пута"
msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: Несправна подразумевана вредност за бројач"
+msgstr "E178: Неисправна подразумевана вредност за бројач"
msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: потребан је аргумент за -complete"
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: Недостаје '(': %s"
msgid "E862: Cannot use g: here"
-msgstr "E862: g: не може овде да се користи"
+msgstr "E862: Овде не може да се користи g:"
#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
@@ -6602,14 +6602,14 @@ msgid ""
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
-"Укључене исправке: "
+"Укључене закрпе: "
msgid ""
"\n"
"Extra patches: "
msgstr ""
"\n"
-"Екстра исправке: "
+"Додатне закрпе: "
msgid "Modified by "
msgstr "Модификовао "
@@ -6747,7 +6747,7 @@ msgid "Linking: "
msgstr "Повезивање: "
msgid " DEBUG BUILD"
-msgstr " DEBUG ИЗДАЊЕ"
+msgstr " ДИБАГ ИЗДАЊЕ"
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"
@@ -6756,7 +6756,7 @@ msgid "version "
msgstr "верзија "
msgid "by Bram Moolenaar et al."
-msgstr "написали Bram Moolenaar et al."
+msgstr "написали Брам Моленар и др."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim је отвореног кода и може слободно да се дистрибуира"
@@ -6792,13 +6792,13 @@ msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "Безрежимски рад, умеће се откуцани текст"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
-msgstr "мени Уређивање->Глобална подешавања->Преклапај режим Уметање "
+msgstr "мени Уређивање->Општа подешавања->Режим Уметање (да/не) "
msgid " for two modes "
msgstr " за два режима "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
-msgstr "мени Уређивање->Глобална подешавања->Преклапај Vi Компатибилно"
+msgstr "мени Уређивање->Општа подешавања->'Vi' сагласно (да/не)"
msgid " for Vim defaults "
msgstr " за Vim подразумевано "
@@ -6976,11 +6976,11 @@ msgstr "E983: Дуплирани аргумент: %s"
#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s"
-msgstr "E475: Неважећa вредност за аргумент: %s"
+msgstr "E475: Неважећа вредност за аргумент: %s"
#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
-msgstr "E475: Неважећa вредност за аргумент %s: %s"
+msgstr "E475: Неважећа вредност за аргумент %s: %s"
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"